Obrázky stránek

Egyptian. Among them were some dwarfs of the same shape, and a very uncouth shape it is, and with the identical attributes described by Herodotus as belonging to the Cabiri, and still found on the Egyptian monuments. Besides, there were rams' heads; of course, intended for Ammon; and a glorious disk of the sun, and several other emblems, which we now forget. There was also a cross carved in one of the stones above the portal, which in our archæological zeal we had nearly mistaken for the Egyptian cross, the key of the flood-gates of the Nile, which Osiris frequently bears. But we were reminded by our German friend, that the shape of Osiris's key is essentially different from the cross then before us. However, we were not a little puzzled by so strange and barbarous an exhibition in a Christian land, and a Christian church too. We wonder that Mr. Haldane and the Rev. Mr. Rose have not picked up the fact; it would have afforded a most uncontrovertible proof, at least one a good deal more convictive than theirs, that they are all heathens, and worse than heathens, in Germany. Besides, the name of the place was evidently derived from Baal, or Bel; and having blundered about the Hebrew,

" In our hot youth, when George the Third was King," we had a faint reminiscence that there is some such word in the Hebrew, which means the Lord, which was said to be of Phænician origin, and why should it not be Coptic or Egyptian as well? We were full of these ideas, and plumed ourselves not a little on our discoveries; indeed we were then thinking of laying them before the world in a small quarto, with a frontispiece “ by an artist of eminence." But when the next day we reached Stutgard, our learned and excellent friend, Prof. Gustav Schwab, who was just preparing a Guide to the Swabian Alps, with particular reference to antiquities, informed us, that there was little need of puzzling ourselves or the world any further about the said dwarfs; that he had found a passage in one of the Scriptores Historiæ Aug. stating, that a certain Roman legion, we forget the number, had been stationed for a considerable time in Egypt, and, a case by no means uncommon, had completely adopted the Egyptian worship, and that the same legion was afterwards sent into the south of Germany, and quartered somewhere near the Neccar. It was probable they had constructed a temple there to their Egyptian deities; and that the first Christian missionaries, as they frequently did, consecrated it as a church, adding a Christian cross by way of security against the infecting presence of the uncouth idols. Now, if all the cases of Egyptian antiquities in other countries were thus analyzed, we have no doubt that many at least might be traced to a similar origin.

But we have been led astray by our recollections of our mythological excursions in Germany. We have only room to add, that Creuzer's Essay on Egypt (in the first volume of his work, p. 240-532 of the edition of 1819) proceeds to examine, with constant reference to the monuments still extant, the mythological details, and to prove that the system of the priests was a complete encyclopædia of human knowledge; that their studies were divided between the observation

of nature, and metaphysical speculation; that in both they were more advanced than is generally supposed. But in a discussion of that kind, if it has succeeded in removing some difficulties, others still continne to court investigation; if much has been satisfactorily accounted for, much still remains unexplained; if Creuzer bas success. fully led the way, to “ Aling from the full sheaves the liberal handful," a rich harvest in the land of harvests still remains in store for others; and we know, that it is his wish, that others may read the challenge on the portals of the temple at Sais--.“ I am all that is past, all that is present, all that is to come; MY VEIL NO MORTAL HATII EVER REMOVED."


And do you seek once more your native shade,

And pale Repentance lure you back to rove?
Has vain Ambition then your steps betray'd,

That foc alike to Friendship and to Love?
Say, with a heart to first fond feelings true,

You dwelt unhappy 'midst the glitt'ring crowd;
That Fortune wove her lures in vain for you,

She could not link you with the senseless proud.
Say, that you sigh'd ʼmidst Splendour's gayest hour,-

Thought with affection on each village friend,
And in our vallies wish'd to twine that flower

You once were wont with your dark locks to blend.
Say this,--and Friendship shall not ask you more,

In those sad looks your errors are confess'd,
Thy fault was venial,---o'er it only pore,

That where you have been---you may still be bless'd.
Let me divest you of these diamonds rare ---

Unbind the gay tiara from your brow,--
For ill indeed it suits those looks of care

Such costly gems to lavishly bestow.
E'en whilst we converse o'er yon forest tree

What changes have in quick succession past;
First ting'd with gold its leaves appear'd to be,

Then shade fell o'er it---yet 'tis bright at last.
Without that shade between those gleams of sun

It had not been so beautiful---and life
To you percbance a smoother course may run
Since one sad year has been to sorrow rife.

C. B.

VIEWS IN THE WEST INDIES. Engraved from Drawings taken recently in the Islands.-Underwood,

Fleet Street. It has been the custom of the Anti-Slavery Society to circulate through the country little maps of the world, in which the British

West Indian Colonies are painted in a' deep red color to intimate what they please to term the sanguinary nature of the system of society there.* Paltry as this expedient is, it is not without effect in adding force to the prejudices of the public against West Indians, and at least preparing the minds of the multitude to receive with approbation and applause the denunciations which are periodically poured forth at county and tavern meetings against the unfortunate Colonists. The name of the West Indies becomes inevitably associated with ideas of misery and suffering which render the very mention of it distasteful to the common reader. Coleridge's pleasant work, “ The Six Months in the West Indies," was of incalculable effect in sweeping away a host of these notions. People read and found with astonishment that there was as much of laughter, mirth, merriment, and social happiness, under a West Indian as under an English sky; and, indeed, at that time their own sufferings compelled them to believe, what Coleridge so distinctly asserted of the superior degree of comfort enjoyed by the Negroes over the laboring classes in England. The work before us we consider as a companion to Coleridge's, as it contains representations of the scenery which that fascinating writer described so enthusiastically and so well. The first number at present alone has been published, containing two views in the Island of Antigua, one in St. Christopher, and one in St. Vincent.

They are tastefully and spiritedly executed, and afford very pleasing representations of the external features of the islands of which Coleridge has given such animated descriptions. That in the island of St. Christopher's is peculiarly striking and romantic, and gives a very good idea of the scenery which was so enchanting, that the captain's clerk, as Coleridge relates, “ wondered that Colon, who was so

Blasphemy and folly go hand in hand to slander the Colonists. A vamped-up story of cruelty has been the subject of an engraving; and a song, which has been very extensively circulated-among others, each member of parliament was favoured with a copy of both papers. We give the song, as it is a curiosity.

Anger, Grief, and Indignation !

Every righteous passion come!
Drive the fiend of desolation,

Slav'ry, to his ruffian home.
Britons, burn with hallow'd fury

At the tale of Afric's woes,
When her daughters, lash'd and gory---

( Blush ye heav'ns, my heart o'er slows !)!!!
Cursed lash! thy fall resounding,

Bursts the fountain of our eyes!
Monster-men! your crimes, abounding,

Call for vengeance from the skies !
Shall the hapless Negro-mother,

Shall the sable maiden shriek?
Or, in speechless sorrow, smother

Pangs which fiercer hearts would break ?
England, weep! though not by weeping

Can thy guilt be purified :
Prostrate thou, for pardon seeking,

Supplicate the Crucified.

“ delighted with this island, as to give it his own name, should not “ have inade a full stop on his shores." All those who are in possession of the “ Six Months,” will, we think, feel very strongly tempted to possess themselves also of these “ Views;" but we very much fear that the West Indians are by far too much reduced in pride and properties, to give to such a work as this the patronage and support which it amply deserves, and which, in better days, they would most infallibly have bestowed.

Melancholy it is indeed to think of the prejudice and fanaticism which are now assiduously at work in endeavouring to enumerate the destruction of West Indian influence and prosperity. Tbe present proprietors of Slaves are innocent of the guilt of the system, and have for years been employed in the task of ameliorating the condition of the unfortunate beings committed to their charge. The testimony of Coleridge, and a thousand others, is adduced to shew how humane is the general treatment of the Slaves by their masters; and yet it is upon those who are endeavouring to atone for the guilt of the nation, that the Abolitionists are imprecating the vengeance of God and man. They do not disguise their object. The 22nd number of the Anti-Slavery Reporter has just fallen into our hands, where we find the writer avowing, that it is the wish of himself and his party to destroy the cultivation of the sugar in the West Indies.--to drive every West Indian proprietor from all the enjoyments of legislature, rank, influence, and property, in the Mother Country. And yet !hese men will talk of conscience and humanity !


Miratur, rerumque ignarus imagine gaudet.—VIRG. 'Egad! I think the interpreter is the harder to be understood of the two.-OLD PLAY.

There are at present no less than six different systems of interpreting the Hieroglyphics. In a recent work, by Dr. Sickler*, we have met with a classification of them, which is curious enough. We subjoin it here, with a few remarks of our own; and we are confident that our readers will share in our admiration for the learned personages, who claim the merit of their invention, and in a due sense of the ignorance under which we have hitherto been laboring on these subjects.

The first question, of course, is this : what language is intended to be expressed by the signs called Hieroglyphics? Some of the systems which we shall quote, are built upon the supposition, that they express merely an ideal language, which was never spoken ; that they are signs of things, not of names or sounds. Others again think, that they have discovered words which are found in the Coptic language, and that, therefore, they must be deciphered by Coptic scholarship. Dr. Sickler himself is inclined to the opinion, that the books

• Ueber die Priester-Sprache der alten Egypter. Hildburghausen. 1826.


of the Semitic dialects (of which the Hebrew is one) would furnish the long wished-for clue.

The first system of interpreting the Hieroglyphical signs is commonly called the figurative. It maintains, that by the signs were intended to be expressed the immediate objects, of which they present a likeness. So that a likeness of a dog signifies a dog, and that of a cat, a cat; and that “ the head and front,” of their meaning “ hath “ this extent, no more.” Now this would, at first, appear sensible enough; only it throws cold water on all our sanguine hopes of ever learning all about the sense of those mysterious writings, seeing that they have no sense at all.

The second system is the symbolical. By this system the images by no means represent the object of which they present a physical likeness, but

“ More is meant than meets the eye." This would, in some measure, agree with a tropical and figurative mode of speech ; for instance, when Shylock says

Stop my

house's I mean my casements." of this system of interpretation, which is old, we shall present our readers with a remarkable specimen from Plutarch (de Is. et Osir. c. 32.) “In the porch of the temple of Minerva, at Sais," says Plutarch, “ the following figures are to be seen : first, an infant; next to him “ stands an old man; after him follows a hawk; then a fish; last of “all a sea-horse; the meaning of all which is plainly this : '0! you “ who are coming into the world, and who are going out of it, (that is, both young and old) God hateth impudence ! For, by the infant is intended all those who are coming into life; by the old man, all those who are going out of it; by the hawk, God; by the fish, hatred, on account of the sea, as has been before observed ; and by the sea-horse, impudence."

The third system is called the phonetic and paronomatic, the first of which names our readers are aware, implies that it consists of vocal sounds; and the second, that it rests on the very ancient and antediluvian art of punning. For Dr. Sickler strongly maintains that the venerable personages who wrote down the invaluable, though to us partly illegible, documents of Egyptian wisdom, had frequent recourse to the paronomatic figure, which is the Greek, and a very decent expresion too, for a pun. When they intended to express the name, whether of persons or things, they frequently hit upon a similar sound, which signified another and more palpable object, and wrote its likeness instead. In that way they used to treat not only the most sublime metaphysical ideas, but even the names of their Pharaos; and such being the case, we really cannot see what reason of offence it should give to Mr. Brougham, for instance, if the same liberty is taken with his name in the hieroglyphics of the day.

The fourth system is the ideological---the names are improving, as we go on; but we must say, that it strikes us as rather complicate. According to this principle, if the Egyptian priests meant to designate an object, they first analysed its different properties and predicaments, and then expressed them severally by separate images, so that different signs belong to one and the same subject.

« PředchozíPokračovat »