Obrázky stránek

Additional for Group A. 1. Translate, with brief marginal notes where


Iam poscit aquam, iam frivola transfert
Ucalegon; tabulata tibi iam tertia fumant:
Tu nescis. Nam si gradibus trepidatur ab imis,
Ultimus ardebit, quem tegula sola tuetur
A pluvia, molles ubi reddunt ova columbae.
Lectus erat Codro Procula minor, urceoli sex,
Ornamentum abaci; nec non et parvulus infra
Cantharus, et recubans sub eodem marmore

Iamque vetus Graecos servabat cista libellos,
Et divina opici rodebant carmina mures.
Nil habuit Codrus : quis enim negat ? et tamen

Perdidit infelix totum nihil : ultimus autem
Aerumnae cumulus, quod nudum et frusta


Nemo cibo, nemo hospitio tectoque iuvabit. (6) Mitte Ostia, Caesar,

Mitte; sed in magna legatum quaere popina :
Invenies aliquo cum percussore iacentem,
Permixtum nautis aut furibus aut fugitivis,
Inter carnifices et fabros sandapilarum
Et resupinati cessantia tympara Galli,
Aequa ubi libertas, communia pocula, lectus
Non alius cuiquam, nec mensa remotior ulli.
Quid facias, talem sortitus, Pontice, servum ?
Nempe in Lucanos aut Tusca ergastula mittas.
At vos, Troiugenae, vobis ignoscitis, et, quae

Turpia cerdoni, Volesos Brutumque decebunt. 2. Comment on and explain-proelia quanta illic

dispensatore videbis armigero-eiectis mendicat silva Camenis-vendere municipes Pharia de merce siluros--semestri vatum digitos circumligat auro—ab infami gentem deducis asylo-ritu decies centena dabuntur antiquo—latum media sulcum diducis arena - tunica Lovis.

3. How far is Satire trustworthy evidence for con

temporary manners ? Justify your answer by reference to Juvenal.


Professor Tucker and Mr. Tubbs. The Amphissians accused the Athenians of having incurred the anger of the gods by their alliance with the Phocians, who had robbed the temple of its treasures. Accordingly the Athenians sent envoys to Delphi to answer the accusation. It so happened that the chief of the envoys fell ill, and Aeschines had to speak instead of him. The Amphissian orator, a violent and uneducated fellow, declared that had the Greeks been wise they would not have allowed the Athenian envoys even to enter the sacred precinct of Delphi : for they were haters of the gods and had profaned religion. Thereupon, Aeschines stood up in great indignation, and, pointing to the plain of Cirrha which lay there in full view of all, asked the Amphissians how they could have the face to bring an accusation against Athens when they themselves, as all could see, were cultivating the sacred land which the laws forebade any even to enter much more to till.


Professor Tucker and Mr. Tubbs. Some proposed that the criminals should be put to death at once, although this was contrary to the ancient privilege of every Roman citizen, which gave right of appeal to the popular assembly. Others thought that their property should be confiscated and that they should be imprisoned for life. The milder council might have prevailed with the majority had not Cato alarmed the more timid by the fear lest the prisoners should be released by force, and by casting the suspicion of complicity upon all who voted for it. Accordingly, sentence of death was passed, and its execution entrusted to Cicero. On the evening of December 5th the five conspirators were conducted, strongly guarded, through the crowded streets to a subterranean dungeon beneath the capitol, where those under a capital sentence were confined; but the people did not know whether they were taken thither for execution or for safer keeping There they were put to death and when all was over the consul briefly announced to the assembled multitudes, “They are dead.”


Professor Tucker and Mr. Tubbs. Bad laws are the worst sort of tyranny. In such a country as this, they are of all bad things the worst, worse by far than anywhere else, and they derive a particular malignity even from the wisdom and soundness of our other institutions. For very obvious reasons you cannot trust the Crown with a dispensing power over any of your laws. However, a government, be it as bad as it may, will, in the exercise of a discretionary power, discriminate times and persons: and will not ordinarily pursue any man when its own safety is not concerned. A mercenary informer knows no distinction. Under such a system the obnoxious people are slaves not only to the government, but they live at the mercy of every individual : they are at once the slaves of the whole community and of every part of it: and the worst and most unmerciful men are those on whose goodness they must depend. In this situation all the means given by Providence to make life safe and comfortable are perverted into instruments of terror and torment.


Professor Tucker and Mr. Tubbs.

Translate into Latin prose

Are you aware that there is at this moment a universal clamour throughout the whole of Ireland against the Union? It is now one month since I returned from that country. I have never seen so extraordinary, so alarming, and so rapid a change in the sentiments of any people. Those who disliked the Union before are quite furious against it now; those who doubted doubt no

more; those who were friendly to it have exchanged that friendship for the most rooted aversion; in the midst of all this (which is by far the most alarming symptom) there is the strongest disposition on the part of the Northern Dissenters to unite with the Catholics irritated by the faithless injustice with which they have been treated. If this combination does take place (mark what I say to you) you will have meetings all over Ireland for the cry of “No Union"; that cry will spread like wildfire, consuming all opposition; and if this be the case Ireland is gone, and the death-blow of England is struck: and this event may happen instantly.


Mr. Elliott.

N.B.-POUR questions from each of the first two parts

are to be answered by second-year students ; THREE questions from each of the three parts by third-year students.


1. Trace succinctly the development of the science

of Comparative Philology, pointing out especi

ally the advances made by the New School. 2. Examine and illustrate the influence of Analogy

as a factor in sound-change. Under what circumstances, and with what limitations, are we justified in assuming its influence ?

« PředchozíPokračovat »