Obrázky stránek
PDF
ePub

Rof. Do, young Sir; your reputation shall not therefore be misprised. We will make it our suit to the Duke, that the wrestling might not go forward.

Orla. ? I beseech you, punish me not with your hard thoughts, wherein I confess me much guilty, to deny so fair and excellent ladies any thing. But let your fair eyes and gentle wishes go with me to my trial, wherein if I be foil'd, there is but one asham'd that was never gracious; if killd, but one dead that is willing to be so. I shall do my friends no wrong, for I have none to lament me; the world no injury, for in it I have nothing; only in the world I fill up a place, which may be better supplied when I have made it empty

Rof. The little strength that I have, I would it were

with you.

Cel. And mine to eke out hers.

Rof. Fare you well. Pray heav'n, I be deceiv'd in you.

Cel. Your heart's desire be with you !

Cba. Come, where is this young Gallant, that is so desirous to lie with his mother earth ?

Orla. Ready, Sir. But his will hath in it a more modest working

Duke. You shall try but one Fall. .

Cha. No-I warrant your Grace; you shall not entreat him to a second, tliat have so mightily persuaded him from a firft.

Orla. You mean to mock me after ; you should not have mocked me before ; but come your ways.

Rof. Now. Hercules be thy speed, young man!

Cel. I would I were invisible, to catch the strong fellow by the leg!

[they wrestle. Ros. O excellent young man ! 7 I beseech you, punish me not, confess myself much guilty to deny &c.] I should wish to read, I le fair and excellent ladies any beseech you punish me not with thing. your hard thoughts. Therein I Vol. II,

с

Cel.

Cel. If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who should down.

[shout. Duke. No more, no more. [Charles is thrown.

Orla. Yes, I beseech your Grace. I am not yet well breathed.

Duke. How dost thou, Charles ?
Le Beu. He cannot speak, my

Lord.
Duke. Bear him away.- What is thy name, young
man ?

Orla. Orlando, my liege, the youngest son of Sir
Rowland de Boys.
Duke. I would, thou hadft been fon to some man

else!
The world esteem'd thy Father honourable,
But I did find him ftill mine enemy :
Thou shouldst have better pleas’d me with this deed,
Hadit thou descended from another House.
But fare thee well, thou art a gallant youth;
I would thou hadft told me of another father.

[Exit Duke, with his train.

[blocks in formation]

Cel. Were I my father, coz, would I do this?

Orla. I am more proud to be Sir Rowland's son,
His youngest son, and would not change that calling
To be adopted heir to Frederick.

Ros. My father lov’d Sir Rowland as his soul,
And all the world was of my father's mind :
Had I before known this young man his son,
I should have given him tears unto entreaties,
Ere he should thus have ventur'd.

Cel. Gentle Cousin,
Let us go thank him and encourage him;
My father's rough and envious disposition
Sticks me at heart. Sir, you have well deserv'd :

[ocr errors]

If you do keep your promises in love,
But juftly as you have exceeded all promise,
Your mistress shall be happy.

Rof. Gentleman,
Wear this for me, one out of suits with fortune ,
That would give more, but that her hand lacks means.
-Shall we go, coz? [Giving him a Chain from ker Neck.

Cel. Ay-Fare you well, fair gentleman.
Orla. Can I not say, I thank you?-my better

parts
Are all thrown down; and that which here stands

up, Is but a quintaine”, a mere lifeless block. Rof. He calls us back-my pride fell with my

for

tunes.

I'll ask him what he would-Did you call, Sir?--
Sir, you have wrestled well, and overthrown
More than your enemies.

Cel. Will you go, coz?
Rof. Have with you-Fare you well.

[Exeunt Rosalind and Celia. Orla. What passion hangs these weights upon my

tongue ? I cannot speak to her ; yet she urg'd conference.

8 - one out of suits with for- me, not suffering me to hope that tune,] This seems an allusion to love will ever make a serious matcards, where he that has no more ter of it. The famous satirist cards to play of any particular Regnier, who lived about the sort is out of suit.

time of our author, uses the fame 9 Is but a quintaine, a meer metaphor, on the fame subject, lifeless block.) A Quintaine was tho' the thought be different. a Poft or Butt set up for several kinds of martialexercises against Et qui depuis dix ans, jusqu'en which they threw their darts and jes derniers jours, exercised their arms. The allusion A foutenu le prix en l'efcrime d' is beautiful, I am, says Orlando, amours; only a quintaine, a lifeless block Loe en fin de feruir au peuple on which love only exercises his de QUINTAINE, arms in jeft; the great disparity Elle, &c. of condition between Rosalind and

WARBURTON.

Enter

[merged small][ocr errors]

O poor Orlando ! thou art overthrown;
Or Charles, or something weaker, masters thee.

Le Beu. Good Sir, I do in friendship counsel you
To leave this place. Albeit you have deserv’d
High commendation, true applause, and love ;
Yet such is now the Duke's condition",
That he misconftrues all that you have done.
The Duke is humorous'; what he is, indeed,
More suits you to conceive, than me to speak of.

Orla. I thank you, Sir. And, pray you, tell me this,
Which of the two was daughter of the Duke
That here was at the wrestling ?
Le Bcu. Neither his daughter, if we judge by man-

ners ;
But yet, indeed, the shorter is his daughter.
The other's daughter to the banish'd Duke,
And here detain’d by her ufurping Uncle
To keep his daughter company, whose loves
Are dearer than the natural bond of fifters.
But I can tell you, that of late this Duke
Hath ta’en displeasure 'gainst his gentle Niece ;
Grounded upon no other argument,
But that the people praise her for her virtues,
And pity her for her good father's fake;
And, on my life, his inalice 'gainst the lady
Will suddenly break forth.—Sir, fare ye well;
Hereafter, in a better world than this,
I shall desire more love and knowledge of you. [Exit.

Orla. I rest much bounden to you : fare ye well!
Thus must I from the smoke into the smother;
From tyrant Duke unto a tyrant brother :
But, heav'nly Rosalind !

[Exit.

[ocr errors]

1

the Duke's condition.] Antonio, the Merchant of Venice, The word condition means chi- is called by his friend the best sacter, temper, difpofition. So conditioned man.

SCENE

SC Ε Ν Ε

VII.

Changes to an tipartment in the Palace.

Re-enter Celia and Rosalind.

Cel.
W , –

HY, Cousin; why, Rosalind Cupid have

mercy-not a word ! Roj. Not one to throw at a dog.

Cel. No, thy words are too precious to be cast away upon curs, throw some of them at me; come, lame me with reasons.

Rof. Then there were two cousins laid up; when the one should be lained with Reasons, and the other mad without any.

Cel. But is all this for your father?

Rof. No, some of it is for my father's child”. Oh, how full of briars is this working-day world !

Cel. They are but burs, cousin, thrown upon thee in holiday foolery ; if we walk not in the trodden paths, our very petticoats will catch them. Rof. I could Inake them off my coat; these burs

my Cel. Hem them away. Rof. I would try, if I could cry hem, and have him, Cel. Come, come, wrestle with thy affections.

Ros. O, they take the part of a better Wrestler than myself. Cel. O, a good wish upon you! you

will try

in time, in despight of a Fall.-But turning these jests out of service, let us talk in good earnest. Is it possible on such a sudden you should fall into so strong a liking with old Sir Rowland's youngest son ?

Ros. The Duke my father lov'd his father dearly.

are in

heart.

2—for my father's child.]'The explained by Mr. Theobald, for old Editions have it, for my my future husbar.d. child's father, that is, as it is

Cel.

C 3

« PředchozíPokračovat »