Obrázky stránek
PDF
ePub

Rising Sun, minister for foreign affairs and special ambassador of His Majesty, and Uchida Yasuya, Jushii, second class of the Imperial Order of the Rising Sun, His Majesty's envoy extraordinary and minister plenipotentiary; and His Majesty the Emperor of China: Prince Ching, presiding minister of foreign affairs, councillor of state and plenipotentiary of His Majesty, Chu Hung-Chi, minister of foreign affairs, councillor of state and plenipotentiary of His Majesty, and Yuan Shih-kai, viceroy of the Province of Chihli, junior guardian of the heir apparent, minister superintendent of trade for the northern ports and plenipotentiary of His Majesty; who, after having exchanged their full powers were found to be in good and due form, have agreed upon and concluded the following articles:

ARTICLE I. The Imperial Chinese Government consent to all the transfers and assignments made by Russia to Japan by Articles V and VI of the treaty of peace above mentioned.

ART. II. The Imperial Japanese Government engage that in regard to the leased territory, as well as in the matter of railway construction and exploitation, they will, so far as circumstances permit, conform to the original agreements concluded between China and Russia. In case any question arises in the future on these subjects, the Japanese Government will decide it in consultation with the Chinese Government.

ART. III. The present treaty shall come into full force from the date of signature. It shall be ratified by Their Majesties the Emperor of Japan and the Emperor of China and the ratifications shall be exchanged at Peking as soon as possible, and not later than two months from the present date.

In witness whereof, the respective plenipotentiaries have signed this treaty in duplicate in the Japanese and Chinese languages and have thereto affixed their seals.

Done at Peking, this 22d day of the 12th month of the 38th year of Meiji, corresponding to the 26th day of the 11th moon of the 31st year of Kuang Hsu (December 22, 1905).

(Signed)

(Signed)

BARON KOMURA JUTARO, [L. S.] Jusammi, Grand Cordon of the Imperial Order of the Rising Sun, Minister for Foreign Affairs, and Special Ambassador of His Majesty the Emperor of Japan. UCHIDA YASUYA, [L. S.] Jushii, Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan. [L. S.]

(Signed)

PRINCE CHING,

Presiding Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of China. CHU HUNG-CHI.

(Signed)

[L. S.]

Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of
His Majesty the Emperor of China.
YUAN SHIH-KAI,

(Signed)

[L. S.]

Viceroy of the Province of Chihli, Junior Guardian of the HeirApparent, Minister Superintendent of Trade for the Northern Ports and Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of China.

[Inclosure 2.-Translation.]

TEXT OF THE AGREEMENT.

The Governments of Japan and China, with a view to regulate, for their guidance, certain questions in which they are both interested in Manchuria, in addition to those provided for in the treaty signed this day, have agreed as follows:

ARTICLE I. The Imperial Chinese Government agree that as soon as possible after the evacuation of Manchuria by the Japanese and Russian forces, the following cities and towns in Manuchuria will be opened by China herself as places of international residence and trade:

In the Province of Shingking: Fenghwangcheng, Liaoyang, Hsinmintun, Tiehling, Antung, Tungkiangtzu, and Fakumen. In the Province of Kirin: Changchun (Kuanchengtzu), Kirin, Harbin, Ninguta, Hunchun, and Sanhsing. In the Province of Heilungkiang: Tsitsihar, Hailar, Aihun, and Manchuli.

ART. II. In view of the earnest desire expressed by the Imperial Chinese Government to have the Japanese and Russian troops and railway guards in

Manchuria withdrawn as soon as possible, and in order to meet this desire, the Imperial Japanese Government, in the event of Russia agreeing to the withdrawal of her railway guards, or in case other proper measures are agreed to between China and Russia, consent to take similar steps accordingly. When tranquillity shall have been reestablished in Manchuria and China shall have become herself capable of affording full protection to the lives and property of foreigners, Japan will withdraw her railway guards simultaneously with Russia. ART. III. The Imperial Japanese Government, immediately upon the withdrawal of their troops from any regions in Manchuria, shall notify the Imperial Chinese Government of the regions thus evacuated, and even within the period stipulated for the withdrawal of troops in the additional articles of the treaty of peace between Japan and Russia the Chinese Government may send necessary troops to the evacuated regions of which they have been already notified as above mentioned for the purpose of maintaining order and tranquillity in those regions. If, in the regions from which Japanese troops have not yet been withdrawn, any villages are disturbed or damaged by native bandits, the Chinese local authorities may also dispatch a suitable military force for the purpose of capturing or dispersing those bandits. Such troops, however, shall not proceed within twenty Chinese li from the boundary of the territory where Japanese troops are stationed.

ART. IV. The Imperial Government of Japan engage that Chinese public and private property in Manchuria, which they have occupied or expropriated on account of military necessity, shall be restored at the time the Japanese troops are withdrawn from Manchuria and that such property as is no longer required for military purposes shall be restored even before such withdrawal. ART. V. The Imperial Chinese Government engage to take all necessary measures to protect fully and completely the grounds in Manchuria in which the tombs and monuments of the Japanese officers and soldiers who were killed in war are located.

ART. VI. The Imperial Chinese Government agree that Japan has the right to maintain and work the military railway line constructed between Antung and Mukden and to improve the said line so as to make it fit for the conveyance of commercial and industrial goods of all nations. The term for which such right is conceded is fifteen years from the date of the completion of the improvements above provided for. The work of such improvements is to be completed within two years, exclusive of a period of twelve months during which it will have to be delayed owing to the necessity of using the existing line for the withdrawal of troops. The term of the concession above mentioned is therefore to expire in the 49th year of Kuang Hsü. At the expiration of that term the said railway shall be sold to China at a price to be determined by appraisement of all its properties by a foreign expert, who will be selected by both parties. The conveyance by the railway of the troops and munitions of war of the Chinese Government prior to such sale shall be dealt with in accordance with the regulations of the Eastern Chinese Railway. Regarding the manner in which the improvements of the railway are to be effected, it is agreed that the person undertaking the work on behalf of Japan shall consult the commissioner dispatched for the purpose by China. The Chinese Government will also appoint a commissioner to look after the business relating to the railway, as is provided in the agreement relating to the Eastern Chinese Railway. It is further agreed that detailed regulations shall be concluded regarding the tariffs for the carriage by the railway of the public and private goods of China.

ART. VII. The Governments of Japan and China, with a view to promote and facilitate intercourse and traffic, will conclude, as soon as possible, a separate convention for the regulation of connecting services between the railway lines in South Manchuria and all the other railway lines in China.

ART. VIII. The Imperial Chinese Government engage that all materials required for the railways in South Manchuria shall be exempt from all duties, taxes, and likin.

ART. IX. The methods of laying out the Japanese settlement at Yingkou in the Province of Shingking, which has already been opened to trade, and at Antung and Mukden, in the same Province, which are still unopen although stipulated to be opened, shall be separately arranged and determined by officials of Japan and China.

ART. X. The Imperial Chinese Government agree that a joint stock company of forestry composed of Japanese and Chinese capitalists shall be organized for the exploitation of the forests of the regions on the right bank of the River Yalu and that a detailed arrangement shall be concluded in which the area and term of the concession as well as the organization of the company and

all regulations concerning the joint work of exploitation shall be provided for. The Japanese and Chinese shareholders shall share equally in the profits of the undertaking.

ART. XI. The Governments of Japan and China engage that in all that relates to frontier trade between Manchuria and Korea most-favored-nation treatment shall be reciprocally extended.

ART. XII. The Governments of Japan and China engage that in all matters dealt with in the treaty signed this day or in the present agreement the most favorable treatment shall be reciprocally extended.

The present agreement shall take effect from the date of signature. When the treaty signed this day is ratified, this agreement shall also be considered as approved.

In witness whereof the undersigned, duly authorized by their respective Governments, have signed the present agreement in duplicate in the Japanese and Chinese languages and have thereto affixed their seals.

Done at Peking, this 22d day of the 12th month of the 38th year of Meiji, corresponding to the 26th day of 11th moon of the 31st year of Kuang Hsii. (Signed) BARON KOMIRA JUTARO, [L. S.] Jusammi, Grand Cordon of the Imperial Order of the Rising Sun, Minister for Foreign Affairs and Special Ambassador of His Majesty the Emperor of Japan. (Signed) UCHIDA YASUYA, [L. S.] Jushii, Second Class of the Imperial Order of the Rising Sun, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of Japan. (Signed)

[L. S.]

PRINCE CHING,
Presiding Minister for Foreign Affairs,
Councillor of State and Plenipotentiary
of His Majesty the Emperor of China.
(Signed) CHU HUNG-CHI,

[L. S.]

Minister for Foreign Affairs, Councillor of State and Plenipotentiary of His Majesty the Emperor of China.

[blocks in formation]

The Acting Secretary of State to the Japanese Chargé.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, January 10, 1906. MY DEAR MR. HIOKI: I send you informally a copy of a letter " from the Secretary of Agriculture communicating one to him from Mr. B. F. Tillinghast, of Davenport, Iowa, stating that the Davenport Democrat would feel it a duty to invite subscriptions and apply them in such manner as your legation might authorize to relieve the suffering caused by famine in the northeastern provinces of Japan. The department has no advices on the subject of the alleged famine, and I therefore beg to inquire whether the situation is, in fact, so serious that outside contributions would be acceptable.

I am, etc.,

ROBERT BACON.

a Not printed.

The Japanese Chargé to the Acting Secretary of State.

LEGATION OF JAPAN, Washington, January 16, 1906.

MY DEAR MR. BACON: On receipt of your personal note of the 10th instant, in which, inclosing copy of the note from the honorable the Secretary of Agriculture, you inquired of me whether the reported famine situation in the northeastern provinces of Japan is, in fact, so serious that outside contributions would be acceptable, I telegraphed at once to the foreign office for information and have received the following reply:

Further inquiry into the condition of famine in the northeastern provinces disclosed its extreme seriousness, and the suffering of the people is very great. The Government is contriving all means of relief, and although they are not at present counting upon outside aid, any voluntary contributions of charitable parties will be gladly accepted by them. It being the scheme of the Government, however, to establish works and give employment to the distressed population instead of promiscuously distributing money among them, so as to enable them to earn their own livelihood without depending upon charity, the Government would desire that the disposition of such relief funds may be entirely intrusted to them.

It affords me great pleasure to avail myself of this opportunity for expressing my deep appreciation of the sympathetic sentiment displayed on this occasion by your countrymen toward my people. I am, etc.,

EKI HIOKI.

The Acting Secretary of State to Chargé Wilson.

[Telegram.-Extract.-Paraphrase.]"

DEPARTMENT OF STATE, Washington, February 15, 1906.

(Mr. Bacon authorizes a draft on the Secretary of State for $10,000 and directs that proceeds be paid to the minister for foreign affairs as having been collected by Red Cross, through Christian Herald, for Japanese famine relief. The wish is expressed that it may be expended for food.)

"Additional sums were similarly remitted by cable on various dates, as follows:

[blocks in formation]

No. 399.]

Chargé Wilson to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION,

Tokyo, March 2, 1906. SIR: I have the honor to acknowledge the receipt yesterday of the following telegraphic instruction:

Five thousand dollars additional received from Red Cross for transfer Japanese Red Cross relief famine sufferers. Draw for same on Secretary of State. ROOT.

Accordingly, I have to-day drawn upon you for $5,000 and sent the minister for foreign affairs a check for the proceeds, to be conveyed to the Japanese Red Cross Society, like the sums previously sent. The amount in yen, at the rate of 493, was 10,050.25.

When I was calling upon Mr. Kato yesterday, he took the opportunity to express thanks and appreciation of the generous contributions coming from America for the relief of the famine sufferers. Mr. Kato feared that the extent of the suffering might have been exaggerated in the reports appearing in the United States, expressing doubt whether there had been actual deaths except in the case of invalids or other weak members of the community, and said he hoped that the liberal contributions from America were not being obtained as the result of overstatements of the misery in the northern provinces.

In regard to American contributions, it has been suggested that if these took the form of a shipload of Indian corn or such cheap foodstuff a new market for our export might possibly result. Of course, the Japanese people are devoted to rice, but many of the poorest have to eat millet, and the experiment of corn might be thought worth trying.

I have pleasure in mentioning the excellent work which is being done by the American residents at Sendai. They have peculiarly happy relations with the local government and the people about them; and their energetic committee, headed by Doctor de Forest, is perhaps the speediest of all agencies for bringing relief to the sufferers.

I have the honor to report that the President's appeal for relief to be sent those afflicted by the famine in Japan was received here with many expressions of appreciation and admiration.

I have, etc.,

HUNTINGTON WILSON.

No. 427.]

Chargé Wilson to the Secretary of State.

AMERICAN LEGATION,
Tokyo, April 5, 1906.

SIR: I have the honor to acknowledge the receipt of six telegrams, transmitting further contributions for famine relief, received from the department on the 17th, 23d, 25th, 28th, and 31st ultimo, in sums of $5,000, $50,000, $20,000, $5,000, $5,000, and $25,000, respectively. These messages are confirmed as inclosures herewith.

« PředchozíPokračovat »