Obrázky stránek
PDF
ePub

Vin. Thus strangers may be haled and abused:O monstrous villain!

Re-enter BIONDELLO, with LUCENTIO and BIANCA. Bion. O, we are spoiled, and-Yonder he is; deny him, for wear him, or else we are all undone. Luc. Pardon, sweet father. [Kneeling. Vin.

Lives my sweetest son? [BIONDELLO, TRANIO, and Pedant run out. [Kneeling.

Bian. Pardon, dear father.
Bap.

Where is Lucentio?

Luc.

How hast thou offended?

Here's Lucentio, Right son unto the right Vincentio ; That have by marriage made thy daughter mine, While counterfeit supposes blear'd thine eyne.* Gre. Here's packing,' with a witness, to deceive us all!

Vin. Where is that damned villain Tranio, That faced and braved me in this matter so? Bap. Why, tell me, is not this my Cambio? Bian. Cambio is changed into Lucentio. Luc. Love wrought these miracles. Bianca's love Made me exchange my state with Tranio, While he did bear my countenance in the town; And happily I have arrived at last Unto the wished haven of my bliss:What Tranio did, myself enforced him to; Then pardon him, sweet father, for my sake. Vin. I'll slit the villain's nose, that would have sent me to the gaol.

Bap. But do you hear, sir? [To LUCENTIO.] Have you married my daughter without asking my good-will?

Vin. Fear not, Baptista; we will content you; goto: But I will in, to be revenged for this villany. [Exit. Bap. And I, to sound the depth of this knavery. [Exit.

Luc. Look not pale, Bianca; thy father will not frown. [Exeunt Loc., and BIAN. Gre. My cake is dough: But I'll in among the rest: Out of hope of all,—but my share of the feast. [Exit.

PETRUCHIO and KATHARINA advance.

Kath. Husband, let's follow, to see the end of
Pet. First kiss me, Kate, and we will. [this ado.
Kath. What, in the midst of the street?
Pet. What, art thou ashamed of me? [kiss.
Kath. No, sir: God forbid:-but ashamed to
Pet. Why, then let's home again :-Come, sirrah,

let's away.

Kath. Nay, I will give thee a kiss: now pray

thee, love, stay.

Pet. Is not this well?-Come, my sweet Kate; Better once than never, for never too late. [Exeunt.

SCENE II.A Room in Lucentio's house.

A Banquet set out. Enter BAPTISTA, VINCENTIO,

GREMIO, the Pedant, LUCENTIO, BIANCA, PETRUCHIO, KATHARINA, HORTENSIO, and Widow; TRANIO, BIONDELLO, GRUMIO, and others, attending. Luc. At last, though long, our jarring notes agree; And time it is, when raging war is done, To smile at 'scapes and perils overblown. My fair Bianca, bid my father welcome, While I with self-same kindness welcome thine:Brother Petruchio,-sister Katharina,— And thou, Hortensio, with thy loving widow,

• Deceived thine eyes.

• Tricking, underhand contrivances.

A proverbial expression, repeated after a disappointnent.

Feast with the best, and welcome to my house;
My banquet is to close our stomachs up,
After our great good cheer. Pray you, sit down
For now we sit to chat, as well as eat.

[They sit at table. Pet. Nothing but sit and sit, and eat and eat! Bap. Padua affords this kindness, son Petruchio, Pet. Padua affords nothing but what is kind. Hor. For both our sakes, I would that word were

true.

Pet. Now, for my life, Hortensio fears his widow. Wid. Then never trust me if I be afeard. Pet. You are sensible, and yet you miss my sense; I mean, Hortensio is afeard of you. Wid. He that is giddy, thinks the world turns Pet. Roundly replied.

[round.

[that?

Kath.
Mistress, how mean you that?
Wid. Thus I conceive by him.
Pet. Conceives by me!-How likes Hortensio
Hor. My widow says, thus she conceives her tale.
Pet. Very well mended: Kiss him for that, good
widow.
[round:-

Kath. He that is giddy, thinks the world turns
I pray you, tell me what you meant by that.
Wid. Your husband, being troubled with a shrew,
Measures my husband's sorrow by his woe:
And now you know my meaning.
Kath. A very mean meaning.
Wid.
Right, I mean you.
Kath. And I am mean, indeed, respecting you.
Pet. To her, Kate!
Hor. To her, widow!
Pet. A hundred marks, my Kate does put her
Hor. That's my office.

[down.

Pet. Spoke like an officer:-Ha, to thee, lad. [Drinks to HORTENSIO. Bap. How likes Gremio these quick-witted folks? Gre. Believe me, sir, they butt together well. Bian. Head, and butt? a hasty-witted body Would say, your head and butt were head and horn. Vin. Ay, mistress bride, hath that awaken'd you? Bian. Ay, but not frighted me; therefore I'll sleep again.

Pet. Nay, that you shall not; since you have begun,

Have at you for a bitter jest or two.

Bian. Am I your bird? I mean to shift my bush, And then pursue me as you draw your bow:You are welcome all.

[Exeunt BIANCA, Katharina, and Widow. Pet. She hath prevented me.-Here, signior Tranio,

This bird you aim'd at, though you hit her not; Therefore, a health to all that shot and miss'd.

Tra. O sir, Lucentio slipp'd me like his grey.

hound,

Which runs himself, and catches for his master.
Pet. A good swift simile, but something currish.
Tra. "Tis well, sir, that you hunted for yourself;
'Tis thought, your deer does hold you at a bay.
Bap. O ho, Petruchio, Tranio hits you now.
Luc. I thank thee for that gird, good Tranio.
Hor. Confess, confess, hath he not hit you here:
Pet. 'A has a little gall'd me, I confess;
And as the jest did glance away from me,
"Tis ten to one it maim'd you two outright.

Bap. Now, in good sadness, son Petruchi›,
I think thou hast the veriest shrew of all.

1 Sarcasm.

Pet. Well, I say-no: and therefore, for as

surance,

Let's each one send unto his wife;
And he, whose wife is most obedient

To come at first when he doth send for her,
Shall win the wager which we will propose.
Hor. Content:-What is the wager?
Luc.

Pet. Twenty crowns!

Twenty crowns.

I'll venture so much on my hawk, or hound,
But twenty times so much upon my wife.

Luc. A hundred then.

Hor.

Pet.

Hor. Who shall begin?
Luc.

Content.

Pet. Nay, I will win my wager better yet;
And show more sign of her obedience,
Her new-built virtue and obedience.

Re-enter KATHARINA, with BIANCA and Widow.
See, where she comes; and brings your froward
wives

As prisoners to her womanly persuasion.-
Katharine, that cap of yours becomes you not;
Off with that bauble, throw it under foot.

[KATHARINA pulls off her cop, and throws
it down.

Wid. Lord, let me never have a cause to sigh, A match; 'tis done. Till I be brought to such a silly pass!

That will I. Go, Biondello, bid your mistress come to me. Bion. I go.

[Exit.

Bap. Son, I will be your half, Bianca comes.
Luc. I'll have no halves: I'll bear it all myself.
Re-enter BIONdello.

How now! what news?

Bion.
Sir, my mistress sends you word
That she is busy, and she cannot come.
Pet. How! she is busy, and she cannot come!
Is that an answer?
Gre.
Ay, and a kind one too:
Pray God, sir, your wife send you not a worse.
Pet. I hope, better.

Hor. Sirrah, Biondello, go, and entreat my wife
To come to me forthwith. [Exit BIONDELLO.
O ho! entreat her!

Pet.

Nay, then she must needs come.
Hor.
I am afraid, sir,
Do what you can, yours will not be entreated.
Re-enter BIONDELLO.

Now, where's my wife?

Bion. She says, you have some goodly jest in
hand;

She will not come; she bids you come to her.
Pet. Worse, and worse; she will not come! O vile,
Intolerable, not to be endur'd!

Sirrah, Grumio, go to your mistress;

Bian. Fye! what a foolish duty call you this?
Luc. I would, your duty were as foolish too:
The wisdom of your duty, fair Bianca,
Hath cost me an hundred crowns since supper-time.
Bian. The more fool you, for laying on my duty.
Pet. Katharine, I charge thee, tell these head-
strong women

What duty they do owe their lords and husbands.
Wid. Come, come, you're mocking; we will have

no telling.

Pet. Come on, I say; and first begin with her.
Wid. She shall not.

Pet. I say, she shall;-and first begin with her.
Kath. Fye, fye! unknit that threat'ning unkind

brow;

And dart not scornful glances from those eyes,
To wound thy lord, thy king, thy governor;
It blots thy beauty, as frosts bite the meads;
Confounds thy fame, as whirlwinds shake fair buds,
And in no sense is meet, or amiable.
A woman mov'd, is like a fountain troubled,
Muddy, ill-seeming, thick, bereft of beauty;
And, while it is so, none so dry or thirsty
Will deign to sip, or touch one drop of it.
Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper,
Thy head, thy sovereign; one that cares for thee,
And for thy maintenance: commits his body
To painful labor, both by sea and land;
To watch the night in storms, the day in cold,
While thou liest warm at home, secure and safe;
And craves no other tribute at thy hands,

Say, I command her come to me. [Exit GRUMIO. But love, fair looks, and true obedience;--
Hor. I know her answer.

[blocks in formation]

Kath. What is your will, sir, that you send for me?
Pet. Where is your sister, and Hortensio's wife?
Kath. They sit conferring by the parlor fire.
Pet. Go fetch them hither; if they deny to come,
Swinge me them soundly forth unto their husbands:
Away, I say, and bring them hither straight.

[Exit KATHARINA. Luc. Here is a wonder, if you talk of a wonder. Hor. And so it is; I wonder what it bodes.

Pet. Marry, peace it bodes, and love,and quiet life,
An awful rule, and right supremacy;
And, to be short, what not, that's sweet and happy

Bap. Now, fair befal thee, good Petruchio!
"The wager thou hast won; and I will add
Unto their losses twenty thousand crowns;
Another dowry to another daughter,

For she is changed, as she had never been.

Too little payment for so great a debt.
Such duty as the subject owes the prince,
Even such, a woman oweth to her husband:
And when she's froward, peevish, sullen, sour,
And not obedient to his honest will,
What is she, but a foul contending rebel,
And graceless traitor to her loving lord?
I am asham'd, that women are so simple
To offer war, where they should kneel for peace:
Or seek for rule, supremacy,
and sway,
When they are bound to serve, love, and obey.
Why are our bodies soft, and weak, and smooth,
Unapt to toil and trouble in the world;
But that our soft conditions and our hearts,
Should well agree with our external parts?
Come, come, you froward and unable worms!
My mind hath been as big as one of yours,
My heart as great; my reason, haply more
To bandy word for word, and frown for frown:
But now, I see our lances are but straws;
Our strength as weak, our weakness past compare,-
That seeming to be most, which we least are.
Then vail your stomachs,' for it is no boot;

[blocks in formation]

And place your hands below your husband's foot:
In token of which duty, if he please,
My hand is ready, may it do him ease.

Pet. Why, there's a wench!--Come on, and kiss me, Kate.

Luc. Well, go thy ways, old lad; for thou shalt ha't.

Vin. 'Tis a good hearing, when children are toward.

Luc. But a harsh hearing, when women are froward

Pet. Come, Kate, we'll to bed:We three are married, but you two are sped. "Twas I won the wager, though you hit the white! [TO LUCENTIO.

And, being a winner, God give you good night! [Exeunt PETRUCHIO and KATH.

Hor. Now go thy ways, thou hast tamed a curst shrew.

Luc. "Tis a wonder, by your leave, she will be tamed so. [Exeunt.

[blocks in formation]

SCENE I-Sicilia. An Antechamber in Leontes' | such an affection, which cannot choose but branch

Palace.

Enter CAMILLO and ARCHIDAMUS. Arch. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia, on the like occasion whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia.

Cam. I think, this coming summer, the king of Sicilia means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him.

Arch. Wherein our entertainment shall shame us, we will be justified in our loves: for, indeed, Cam. 'Beseech you,

my

Arch. Verily, I speak it in the freedom of knowledge: we cannot with such magnificence in so rare-I know not what to say.- We will give you sleepy drinks: that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse us.

Cam. You pay a great deal too dear, for what's given freely.

Arch. Believe me, I speak as my understanding instructs me, and as mine honesty puts it to utterance.

Cam. Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia. They were trained together in their childhoods; and there rooted betwixt them then

now. Since their more mature dignities, and royal necessities, made separation of their society, their encounters, though not personal, have been royally attornied,' with interchange of gifts, letters, loving embassies; that they have seemed to be together, though absent; shook hands, as over a vast;' and embraced, as it were, from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves!

Arch. I think, there is not in the world either malice, or matter, to alter it. You have an unspeakable comfort of your young prince Mamillius; it is a gentleman of the greatest promise, that ever came into my note.

Cam. I very well agree with you in the hopes of him: it is a gallant child; one that, indeed, physics the subject, makes old hearts fresh: they, that went on crutches ere he was born, desire yet their life, to see him a man.

Arch. Would they else be content to die? Cam. Yes: if there were no other excuse why they should desire to live.

Arch. If the king had no son, they would desire to live on crutches till he had one [Exeunt.

1 Supplied by substitution of embassies. a Wide waste of country. Affords a cordial to the state.

« PředchozíPokračovat »