Obrázky stránek
PDF
ePub

ye well.

Enter Lucio.

For my authority bears a credent bulk, Lucio.

Good even !

That no particular scandal once can touch, Friar, where is the provost ?

But it confounds the breather. He should have liv’d, Duke.

Not within, sir.

Save that his riotous youth, with dangerous sense, Lucio. O, pretty Isabella, I am pale at mine heart, Might, in the times to come, have ta'en revenge, to see thine eyes so red: thou must be patient : But By,so receiving a dishonour'd life, they say the duke will be here to-morrow. By my

With ransome of such shame. 'Would yet he had trotlı, Isabel, I lov'd thy brother: if the old fantas

liv’d, tical duke of dark corners had been at home, he Alack, when once our grace we have forgot, had lived.

[Erit Isabella. Nothing goes right; we would, and we would not. Duke. Sir, the duke is marvellous little beholden

[Erit. to your reports; but the best is, he lives not in them.

SCENE V. - Fields without the town. Lucio. Friar, thou knowest not the duke so well as I do: he's a better woodman than thou takest Enter Duke in his own habit, and Friar Peter. him for.

Duke. These letters at fit time deliver me. Duke. Well, you'll answer this one day. Fare

[Giving letters. Lucio. Nay, tarry; I'll go along with thee; I The matter being afoot, keep your instruction,

The provost knows our purpose, and our plot. can tell thee pretty tales of the duke.

And hold you ever to our special drift; Duke. You have told me too many of him Though sometimes you do blench 7 from this to that, already, sir, if they be true; if not true, none were

As cause doth minister. Go, call at Flavius' house, enough; but, sir, your company is fairer than

And tell him where I stay: give the like notice honest : Rest you well. Lucio. By my troth, l'll go with thee to the And bid them bring the trumpets to the gate ;

To Valentinus, Rowland, and to Crassus,
lane's end : Nay, friar, I am a kind of burr, I shall But send me Flavius first.
stick.

[Exeunt.
F. Peter.

It shall be speeded well.

[Exit Friar. SCENE IV. A Room in Angelo's House.

Enter VARRICS.
Enter ANGELO and Escalus.

Duke. I thank thee, Varrius; thou hast made Escal. Every letter he hath writ hath disvouch'd Come, we will walk : There's other of our friends

good haste : other. Ang. In most uneven and distracted manner.

Will greet us here anon, my gentle Varrius. (Ereunt. His actions show much like to madness: pray, heaven, his wisdom be not tainted! And why meet

SCENE VI. Street near the city gate. him at the gates, and re-deliver our authorities there?

Enter ISABELLA and MARIANA. Escal. I guess not.

Ang. And why should we proclaim it in an hour Isab. To speak so indirectly, I am loath ; before his entering, that, if any crave redress of I would say the truth; but to accuse him so, injustice, they should exhibit their petitions in the That is your part : yet I'm advis'd to do it ; street ?

He says, to veil fulls

purpose. Escal. He shows his reason for that : to have a

Mari.

Be ruld by him. despatch of complaints; and to deliver us from Isab. Besides, he tells me, that if peradventure devices hereafter, which shall then have no power He speak against me on the adverse side, to stand against us.

I should not think it strange ; for 'tis a physick Ang. Well, I beseech you, let it be proclaim'd:

That's bitter to sweet end. Betimes i' the morn, I'll call you at your house :

Mari. I would, friar Peter Give notice to such men of sort and suit 6

Isab.

0, peace; the friar is come. As are to meet him. Escal. I shall, sir : fare you well.

Enter Friar PETER.

[Erit. F. Peter. Come, I have found you out a staud Ang. Good night.

most fit, This deed unshapes me quite, makes me unpregnant, where you may have such vantage on the duke, And dull to all proceedings. A deflower'd maid! He shall not pass you; Twice have the trumpets And by an eminent body, that enforc'd

sounded; The law against it !- But that her tender shame The generous and gravest citizens Will not proclaim against her maiden loss,

Have hent' the gates, and very near upon How might she tongue me? Yet reason dares her ? | The dukeisent'ring; therefore hence, away. (Exeunt.

7 Start of

8 Availful. 6 Figure and rank.

no:

9 Most noble.

1 Seized.

[ocr errors][merged small]
[merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

ACT V.

SCENE I. - A public Place near the City Gate. There is another comfort than this world,
MARIANA (veild), ISABELLA, and Peter, at a

That thou neglect me not, with that opinion distance. Enter at opposite doors, Duke, Varrius, That which but seems unlike : 'tis not impossible,

That I am touch'd with madness: make not impossible Lords; Angelo, Escalus, Lucio, Provost, But one the wicked'st caitiff on the ground, Officers, and Citizens.

May seem as shy, as grave, as just, as absolute, Duke. My very worthy cousin, fairly met :Our old and faithful friend, we are glad to see you.

As Angelo; even so may Angelo,

In all his dressings 9, characts, titles, forms, Ang. and Escal. Happy return be to your royal Be an arch-villain : believe it, royal prince, grace!

If he be less, he's nothing ; but he's more,
Duke. Many and hearty thankings to you both. Had I more name for badness.
We have made inquiry of you; and we hear

Duke.

By mine honesty, Such goodness of your justice, that our soul

If she be mad, (as I believe no other,)
Cannot but yield you forth to public thanks, Her madness hath the oddest frame of sense,
Forerunning more requital.
Ang.
You make my bonds still greater. | As e'er 1 heard in madness.

Such a dependency of thing on thing,
Duke. O, your desert speaks loud ; and I should

Isab.

O, gracious duke, wrong it,

Harp not on that, nor do not banish reason To lock it in the wards of covert bosom,

For inequality : but let your reason serve When it deserves with characters of brass

To make the truth appear, where it seems hid; A forted residence, 'gainst the tooth of time,

And hide the false, seems true. And razure of oblivion : Give me your hand,

Duke.

Many that are not mad, And let the subject see, to make them know

Havesure more lack of reason. What would you say? That outward courtesies would fain proclaim

Isab. I am the sister of one Claudio,
Favours that keep within. Come, Escalus;
You must walk by us on our other hand;

Condemn’d upon the law of fornication,

To lose his head ; condemn’d by Angelo !
And good supporters are you.

I, in probation of a sisterhood,
Peter and ISABELLA come forward. Was sent to by my brother : one Lucio
F. Peter. Now is your time; speak loud, and was then the messenger ;
kneel before him.

Lucio.

That's I, an't like your grace: Isab. Justice, O royal duke! Vail ? your regard I came to her from Claudio, and desir'd her Upon a wrong’d, I'd fain have said, a maid ! To try her gracious fortune with lord Angelo, O worthy prince, dishonour not your eye

For her poor brother's pardon. By throwing it on any other object,

Isab.

That's he, indeed. Till you have heard me in my true complaint,

Duke. You were not bid to speak. And given me justice, justice, justice, justice ! Lucio.

No, my good lord ; Duke. Relate your wrongs: In what? By whom? Nor wish'd to hold my peace. Be brief:

Duke.

I wish you now then; Here is lord Angelo shall give you justice ; Pray you, take note of it; and when you have Reveal yourself to him.

A business for yourself, pray heaven you then Isab. 0, worthy duke,

Be perfect. You bid me seek redemption of the devil:

Lucio. I warrant your honour. Hear me yourself; for that which I must speak Duke. The warrant's for yourself; take heed to it. Must either punish me, not being believ'd,

Isab. This gentleman told somewhat of my tale. Or wring redress from you: hear me, O, hear me, here. Lucio. Right.

Ang. My lord, her wits, I fear me, are not firm : Duke. It may be right; but you are in the wrong She hath been a suitor to me for her brother To speak before your time. Proceed. Cut off by course of justice.

Isab.

I went Isab.

By course of justice! | To this pernicious caitiff deputy. Ang. And she will speak most bitterly and strange.

Duke. That's somewhat madly spoken. Isab. Most strange, but yet most truly will I speak :

Isab.

Pardon it; That Angelo's forsworn, is it not strange ?

The phrase is to the matter. That Angelo's a murderer, is't not strange ?

Duke. Mended again: the matter? - Proceed. That Angelo is an adulterous thief,

Isab. In brief, to set the needless process by, An hypocrite, a virgin-violator;

How I persuaded, how I pray'd and kneel’d. Is it not strange, and strange ?

How he refelld 4 me, and how I reply'd ; Duke.

Nay, ten times strange. (For this was of much length,) the vile conclusion Isab. It is not truer he is Angelo,

I now begin with grief and shame to utter; Than this is all as true as it is strange :

He would not but by gift of my chaste person Nay, it is ten times true : for truth is truth Release my brother; and after much debatement To the end of reckoning.

My sisterly remorse 5 confutes mine honour, Duke.

Away with her: Poor soul, And I did yield to him: But the next morn betimes, She speaks this in the infirmity of sense.

His purpose surfeiting, he sends a warrant Isab. O prince, I conjure thee, as thou believ'st For my poor brother's head. 2 Lower.

3 Habits and characters of office. 4 Refuted.

5 Pity.

Duke.

This is most likely. Do you not smile at this, lord Angelo?
Isab. O, that it were as like, as it is true! O heaven! the vanity of wretched fools!
Duhe. By heaven, fond 6 wretch, thou know'st not Give us some seats. Come, cousin Angelo,
what thou speak'st;

In this l'll be impartial ; be you judge
Or else thou art suborn'd against his honour, Of your own cause. Is this the witness, friar?
In hateful practice: First, his integrity

First, let her show her face; and, after, speak. Stands without blemish: — next, it imports no reason, Mari. Pardon, my lord; I will not show my face, That with such vehemency he should pursue Until my husband bid me. Faults proper to himself: if he had so offended, Duke.

What, are you married ? He would have weigh'd thy brother by himself, Mari. No, my lord. And not have cut him off: Some one hath set you on: Duke.

Are you a maid ? Confess the truth, and say by whose advice

Mari.

No, my lord. Thou cam'st here to complain.

Duke. A widow then ?
Isab.
And is this all ? , Mari.

Neither, my lord.
Then, oh, you blessed ministers above,

Duke.

Why, you Keep me in patience; and, with ripend time, Are nothing then:- Neither maid, widow, nor wife? Unfold the evil which is here wrapt up

Mari. My lord, I do confess I ne'er was married ; In countenance ! Heaven shield your grace from And, I confess, besides, I am no maid : woe,

I have known my husband ; yet my husband knows As I, thus wrong'd, hence unbelieved go.

not, Duke. I know you'd fain be gone: - An officer ! | That ever he knew me. To prison with her : Shall we thus permit

Lucio. He was drunk, then, my lord; it can be no A blasting and a scandalous breath to fall

better, On him so near us? This needs must be a practice. Duke. For the benefit of silence, 'would thou wert Who knew of your intent, and coming hither?

so too! Isab. One that I would were here, friar Lodowick. Lucio. Well, my lord. Duke. A ghostly father, belike. Who knows Duke. This is no witness for lord Angelo. that Lodowick ?

Mari. Now I come to't, my lord : Lucio. My lord, I know him; 'tis a meddling friar; She that accuses him of fornication, I do not like the man: had he been lay, my lord, In self-same manner doth accuse my husband : For certain words he spake against your grace And charges him, my lord, with such a time, In your retirement, I had swing'd him soundly. When I'll depose I had him in mine arms. Duke. Words against me? This'a good friar, belike! Ang.

Charges she more than me? And to set on this wretched woman here

Mari. Not that I know. Against our substitute !. Let this friar be found. Duke.

No? you say your husband ? Lucio. But yesternight, my lord, she and that friar Mari. Why, just, my lord, and that is Angelo. I saw them at the prison : a saucy friar,

Ang. This is a strange abuse9: – Let's see thy face. A very scurvy fellow.

Mari. My husband bids me; now I will unmask. F. Peter. Blessed be your royal grace!

[Unveiling I have stood by, my lord, and I have heard This is that face, thou cruel Angelo, Your royal ear abus'd: First, hath this woman Which once thou swor’st was worth the looking on: Most wrongfully accus'd your substitute :

This is the hand, which, with a vow'd contract, Who is as free from touch or guilt with her

Was fast belock'd in thine: and this is she As she from one unborn.

That took away the match from Isabel,
Duke.

We did believe no less. And did supply thee at thy garden-house,
Know you that friar Lodowick, that she speaks of? In her imagin'd person.
F. Peter. I know him for a man divine and holy: Duke.

Know you this woman? Not scurvy, nor a temporary medler,

Ang. My lord, I must confess, I know this woman; As he's reported by this gentleman ;

And, five years since, there was some speech of marAnd, on my trust, a man that never yet,

riage Did, as he vouches, misreport your grace.

Betwixt myself and her; which was broke off, Lucio. My lord, most villainously! believe it. Partly, for that her promised proportions F. Peter. Well, he in time may come to clear him- Came short of composition ; but in chief, self;

For that her reputation was disvalued But at this instant he is sick, my lord,

In levity: since which time, of five years, Of a strange fever : Upon his mere request, I never spake with her, saw her, nor heard from her, (Being come to knowledge that there was complaint | Upon my faith and honour. Intended 'gainst lord Angelo,) came I hither,

Mari.

Noble prince, To speak, as from his mouth, what he doth know

As there comes light from heaven, and words from Is true, and false ; and what he with his oath,

breath, And all probation, will make up full clear,

As there is sense in truth, and truth in virtue, Whensoever he's convented. 7 First, for this woman; I am affianc'd this man's wife, as strongly (To justify this worthy nobleman,

As words could make up vows; and, my good lord, Šo vulgarly 8 and personally accus'd,)

But Tuesday night last gone, in his garden-house, Her shall you hear disproved to her eyes,

He knew me as a wife: As this is true Till she herself confess it.

Let me in safety raise me from my knees, Dicie.

Good friar, let's hear it. Or else for ever be confixed here, (Isabella is carried off, guarded ; and A marble monument !

Mariana comes forward. Foolish. 7 Convened. & Publickly.

9 Deception.

« PředchozíPokračovat »