Atten. It is, my lord. Done to death by slanderous tongues, Death in guerdon of her wrongs, Gives her fame which never dies: So the life, that died with shame, Lives in death with glorious fame. Leon. That eye my daughter lent her: 'Tis most true, Bene. And I do with an eye of love requite her. Leon. The sight whereof, I think, you had from me, From Claudio and the prince; But what's your will? Hang thou there upon the tomb, [Affixing it. In the estate of honourable marriage; - Now, musick, sound, and sing your solemn hymn. Claud. Now, unto thy bones good night! D. Pedro. Good morrow, masters; put your torches out: The wolves have prey'd; and look, the gentle day, Before the wheels of Phœbus, round about Dapples the drowsy east with spots of grey: Thanks to you all, and leave us; fare you well. Claud. Good morrow, masters; each his several way; D. Pedro. Come, let us hence, and put on other weeds; And then to Leonato's we will go. Claud. And, Hymen, now with luckier issue speeds, Than this, for whom we render'd up this woe! [Exeunt. SCENE IV. - A Room in Leonato's House. Enter LEONATO, ANTONIO, BENEDICK, BEATRICE, URSULA, Friar, and HERO. Friar. Did I not tell you she was innocent? Leon. So are the prince and Claudio, who accus'd her, Upon the error that you heard debated : Ant. Well, I am glad that all things sort so well. Bene. To bind me, or undo me, one of them.Signior Leonato, truth it is good signior, Your niece regards me with an eye of favour. 7 Reward. In which, good friar, I shall desire your help. And my help. Here comes the prince, and Claudio. Enter Don PEDRO and CLAUDIO, with Attendants. D. Pedro. Good morrow to this fair assembly. Leon. Good morrow, prince: good morrow, Claudio; We here attend you; are you yet determin'd To-day to marry with my brother's daughter? Claud. I'll hold my mind, were she an Ethiope. Leon. Call her forth, brother, here's the friar ready. [Exit ANTONIO. D. Pedro. Good morrow, Benedick: Why, what's the matter, That you have such a February face, So full of frost, of storm, and cloudiness? Claud. I think, he thinks upon the savage bull: Tush, fear not, man, we'll tip thy horns with gold. Re-enter ANTONIO, with the Ladies masked. For this I owe you here come other reckonings. Which is the lady I must seize upon? Ant. This same is she, and I do give you her. Claud. Why, then she's mine: Sweet, let me see your face. Leon. No, that you shall not, till you take her hand, Before this friar, and swear to marry her. Claud. Give me your hand before this holy friar; I am your husband, if you like of me. Hero. And when I lived, I was your other wife: [Unmasking. And when you loved, you were my other husband. Nothing certainer : Bene. They swore that you were almost sick for me. Beat. They swore that you were well-nigh dead for me. Bene. 'Tis no such matter: - Then you do not love me? Beat. No, truly, but in friendly recompense. Leon. Come, cousin, I am sure you love the gentleman. Claud. And I'll be sworn upon't, that he loves her; For here's a paper, written in his hand, A halting sonnet of his own pure brain, Hero. And here's another, Writ in my cousin's hand, stolen from her pocket, Containing her affection unto Benedick. Bene. A miracle! here's our own hands against our hearts! - Come, I will have thee; but, by this light, I take thee for pity. Beat. I would not deny you; but, by this good day, I yield upon great persuasion; and, partly to save your life; for I was told you were in a consumption. Bene. Peace, I will stop your mouth. [Kissing her. D. Pedro. How dost thou, Benedick the married man? Bene. I'll tell thee what, prince; a college of witcrackers cannot flout me out of my humour: Dost | thou think, I care for a satire, or an epigram? No: If a man will be beaten with brains, he shall wear nothing handsome about him: In brief, since I do propose to marry, I will think nothing to any purpose that the world can say against it; and therefore never flout at me for what I have said against it; for man is a giddy thing, and this is my conclusion.— For thy part, Claudio, I did think to have beaten thee; but in that thou art like to be my kinsman, live unbruised, and love my cousin. Claud. I had well hoped, thou wouldst have denied Beatrice, that I might have cudgelled thee out of thy single life, to make thee a double dealer; which, out of question, thou wilt be, if my cousin do not look exceeding narrowly to thee. Bene. Come, come, we are friends: let's have a dance, ere we are married, that we might lighten our own hearts and our wives' heels. Leon. We'll have dancing afterwards. Bene. First, o'my word; therefore, play, musick. - Prince, thou art sad; get thee a wife, get thee a wife there is no staff more reverend than one tipped with horn. Enter a Messenger. Mess. My lord, your brother John is ta'en in flight, And brought with armed men back to Messina. Bene. Think not on him till to-morrow; I'll devise thee brave punishments for him. - Strike up, pipers. [Dance.-Exeunt. 8 Because. K ACT I. A Room in the Palace of Enter EGEUS, HERMIA, LYSANDER, and DEMETRIUS. Theseus. Enter THESEUS, HIPPOLYTA, PHILOSTRATE, and Attendants. Now, fair Hippolyta, our nuptial hour Four nights will quickly dream away the time; Go, Philostrate, The. Stir up the Athenian youth to merriments; Awake the pert and nimble spirit of mirth; Turn melancholy forth to funerals, The pale companion is not for our pomp. [Exit PHILOSTRATE. Hippolyta, I woo'd thee with my sword, And won thy love, doing thee injuries; But I will wed thee in another key, With pomp, with triumph, and with revelling. Ege. Happy be Theseus, our renowned duke! The. Thanks, good Egeus: What's the news with thee? - Ege. Full of vexation come I, with complaint I beg the ancient privilege of Athens; Or to her death; according to our law, The. I must confess, that I have heard so much, And with Demetrius thought to have spoke thereof; The. What say you, Hermia? be advis'd, fair maid: But, being over-full of self-affairs, To you your father should be as a god; One that compos'd your beauties; yea, and one Her. So is Lysander. Her. I do entreat your grace to pardon me. In such a presence here, to plead my thoughts: The. Either to die the death, or to abjure Therefore, fair Hermia, question your desires, Chanting faint hymns to the cold fruitless moon. Her. So will I grow, so live, so die, my lord, The. Take time to pause; and, by the next new moon, (The sealing-day betwixt my love and me, Or else, to wed Demetrius, as he would: Thy crazed title to my certain right. My mind did lose it. But, Demetrius, come ; I must employ you in some business you. [Exeunt THES. HIP. EGE. DEM. and train. Lys. How now, my love? Why is your cheek so pale? How chance the roses there do fade so fast? Her. Belike, for want of rain; which I could well Lys. Ah me! for aught that ever I could read, Her. If then true lovers have been ever cross'd, As due to love, as thoughts, and dreams, and sighs, Lys. A good persuasion; therefore, hear me, I have a widow aunt, a dowager Of great revenue, and she hath no child: And, Lysander, There, gentle Hermia, may I marry thee; Lys. You have her father's love, Demetrius: Ege. Scornful Lysander! true, he hath my love; Lys. I am, my lord, as well deriv'd as he, And, which is more than all these boasts can be, I Wicked. Her. My good Lysander! Lys. Keep promise, love: Look, here comes Helena. Enter HELENA. Her. God speed fair Helena! Whither away? Hel. Call you me fair? that fair again unsay. Demetrius loves you fair: O happy fair! Your eyes are lode-stars; and your tongue's sweet air More tuneable than lark to shepherd's ear, When wheat is green, when hawthorn buds appear. Sickness is catching; O, were favour 7 so! Yours would I catch, fair Hermia, ere I go; My ear should catch your voice, my eye your eye, My tongue should catch your tongue's sweet melody. Were the world mine, Demetrius being bated, The rest I'll give to be to you translated. O, teach me how you look; and with what art You sway the motion of Demetrius' heart. Her. I frown upon him, yet he loves me still. Hel. O, that your frowns would teach my smiles such skill! Her. The more I hate, the more he follows me. Her. Take comfort; he no more shall see my face, Lysander and myself will fly this place. Lys. Helen, to you our minds we will unfold: To-morrow night when Phoebe doth behold Her silver visage in the wat'ry glass, Decking with liquid pearl the bladed grass, (A time that lovers' flights doth still conceal,) Through Athens' gates have we devis'd to steal. Her. And in the wood, where often you and I Upon faint primrose-beds were wont to lie, Emptying our bosoms of their counsel sweet; There my Lysander and myself shall meet: And thence, from Athens, turn away our eyes, To seek new friends and stranger companies. Farewell, sweet play-fellow; pray thou for us, And good luck grant thee thy Demetrius! Keep word, Lysander: we must starve our sight From lovers' food, till morrow deep midnight. [Exit HERM. Helena, adieu : Lys. I will, my Hermia. Things base and vile, holding no quantity, For ere Demetrius look'd on Hermia's eyne 9, If I have thanks, it is a dear expence : But herein mean I to enrich my pain, Enter SNUG, BOTTOM, FLUTE, SNOUT, QUINCE, and Quin. Is all our company here? Bot. You were best to call them generally, man by man, according to the scrip. Quin. Here is the scroll of every man's name, which is thought fit, through all Athens, to play in our interlude before the duke and duchess, on his wedding-day at night. Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats on; then read the names of the actors; and so grow to a point. Quin. Marry, our play is-The most lamentable comedy, and most cruel death of Pyramus and Thisby. Bot. A very good piece of work, I assure you, and a merry. - Now, good Peter Quince, call forth your actors by the scroll: Masters, spread yourselves. Quin. Answer, as I call you. Nick Bottom, the weaver. Bot. Ready: Name what part I am for, and proceed. Quin. You, Nick Bottom,are set down for Pyramus. Bot. What is Pyramus? a lover, or a tyrant. Quin. A lover, that kills himself most gallantly for love. Bot. That will ask some tears in the true performing of it: If I do it, let the audience look to their eyes; I will move storms, I will condole in some measure. To the rest: - Yet my chief humour is for a tyrant: I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split. Quin. You must take Thisby on you. Flu. What is Thisby? a wandering knight? Quin. It is the lady that Pyramus must love. Flu. Nay, faith, let me not play a woman; I have a beard coming. Quin. That's all one; you shall play it in a mask, and you may speak as small as you will. Bot. An I may hide my face, let me play, Thisby too: I'll speak in a monstrous little voice; -Thisne, Thisne, Ah, Pyramus, my lover dear; thy Thisby dear and lady dear! Quin. No, no: you must play Pyramus, and, Flute, you Thisby. Bot. Well, proceed. Quin. Robin Starveling, the tailor. Starv. Here, Peter Quince. Quin. Robin Starveling, you must play Thisby's mother. |