All the whole synod of them! Gods, and goddesses, Eno. What's thy passion? Scar. The greater cantle 7 of the world is lost With very ignorance; we have kiss'd away Kingdoms and provinces. Eno. How appears the fight? Scar. On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. Yon' ribald-rid nag of Egypt, Whom leprosy o'ertake! i' the midst o' the fight,When vantage like a pair of twins appear'd, Both as the same, or rather ours the elder, The brize upon her, like a cow in June, Hoists sails, and flies. Eno. That I beheld: mine eyes Did sicken at the sight on't, and could not Endure a further view. Scar. The noble ruin of her magick, Antony, Claps on his sea-wing, and like a doting mallard, Alack, alack! Enter CANIDIUS. Can. Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably. Had our general 4 Brings forth. 5 Hazard. 6 Name of Cleopatra's ship. 7 Corner. 8 Spotted. The gad-fly that stings cattle. "Brought close to the wind. gone; Fly! not we. - Friends, be I have myself resolved upon a course, Enter CESAR, Dolabella, THYREUS, and others. Cæs. Let him appear that's come from Antony.— Know you him? Cæsar, 'tis his schoolmaster 9; An argument that he is pluck'd, when hither Eros. Nay, gentle madam, to him: - Comfort He sends so poor a pinion of his wing, him. Iras. Do, most dear queen. Char. Do! Why, what else? Dol. Which had superfluous kings for messengers, O Juno! Ant. No, no, no, no, no. Ant. Yes, my lord, yes; — He 4, at Philippi, kept In the brave squares of war: Yet now — No matter. 5 Fought by his officers. 4 Cæsar. I was of late as petty to his ends, As is the morn-dew on the myrtle leaf Cæs. 6 Divested of his faculties. 7 Unless. 8 Equals in value Submits her to thy might; and of thee craves The circle of the Ptolemies for her heirs, Now hazarded to thy grace. Cæs. For Antony, Bring him through the bands. [Exit EUPHRONIUS. To try thy eloquence, now 'tis time: Despatch; From Antony win Cleopatra: promise, [To THYREUS. And in our name, what she requires; add more, From thine invention, offers: women are not, In their best fortunes, strong; but want will perjure The ne'er touch'd vestal: Try thy cunning, Thyreus; Make thine own edict for thy pains, which we Will answer as a law. Cæsar, I go. Thyr. Cas. Observe how Antony becomes his flaw 2; And what thou think'st his very action speaks In every power that moves. Thyr. Cæsar, I shall. [Exeunt. SCENE XI.-Alexandria. A Room in the Palace. Enter CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS. Cleo. What shall we do, Enobarbus? Pr'ythee, peace. Eup. Ant. Ay, my lord. The queen Shall then have courtesy, so she will yield Us up. And answer me declin'd5, sword against sword, [Exeunt ANTONY and EUPHRONIUS. Att. Enter an Attendant. A messenger from Cæsar. Cleo. What, no more ceremony? - See, my women! Against the blown rose may they stop their nose, The loyalty, well held to fools, does make Cleo. Enter THYREUS. Thyr. Hear it apart. Cæsar's will? Cleo. None but friends; say boldly. Thyr. So, haply, are they friends to Antony. Eno. He needs as many, sir, as Cæsar has; Or needs not us. If Cæsar please, our master Will leap to be his friend: For us, you know, Whose he is, we are; and that's Cæsar's. Thyr. So. Thus then, thou most renown'd; Cæsar entreats, Not to consider in what case thou stand'st, Further than he is Cæsar. Cleo. Go on: Right royal. Thyr. He knows, that you embrace not Antony As you did love, but as you fear'd him. To be sure of that, [Aside. I will ask Antony. - Sir, sir, thou'rt so leaky, That we must leave thee to thy sinking, for Thy dearest quit thee. [Erit ENOBARBUS. Thyr. Shall I say to Cæsar What you require of him? for he partly begs To be desir'd to give. It much would please him, That of his fortunes you should make a staff To lean upon: but it would warm his spirits, To hear from me you had left Antony, And put yourself under his shrowd, The universal landlord. Cleo. What's your name? Most kind messenger, 8 In age and power. Are of a piece with them. 7 Quarrel. Supposed to be an error for deputation, i. c. by proxy. Re-enter ANTONY and ENOBARBUS. What art thou, fellow? Thyr. One, that but performs The bidding of the fullest man, and worthiest To have command obey'd. Eno. Ant. Approach, there: gods and devils! You will be whipp'd. Ay, you kite! Now Authority melts from me: Of late, when I cry'd, Ho! Like boys unto a muss 3, kings would start forth, And cry, Your will? Have you no ears? I am And to proclaim it civilly, were like A halter'd neck, which does the hangman thank For being yare 7 about him. Is he whipp'd? Re-enter Attendants, with THYREUS. 1 Att. Soundly, my lord. Ant. Cry'd he? and begg'd he pardon? 1 Att. He did ask favour. Ant. If that thy father live, let him repent Thou was not made his daughter; and be thou sorry To follow Cæsar in his triumph, since Thou hast been whipp'd for following him: henceforth, The white hand of a lady fever thee, Alack, our terrene 9 moon Cleo. I must stay his time. Ant. To flatter Cæsar, would you mingle eyes With one that ties his points? Cleo. Not know me yet? Ant. Cold-hearted toward me? Ant. I will oppose his fate. Our force by land If from the field I shall return once more Cleo. That's my brave lord! Ant. I will be treble-sinew'd, hearted, breath'd, And fight maliciously: for when mine hours Were nice and lucky, men did ransome lives Of me for jests; but now, I'll set my teeth, And send to darkness all that stop me. Come, Let's have one other gaudy night: call to me 8 Requite. 9 Earthly. 2 Her son by Julius Cæsar. • Float. 5 Trifling. 7 Ready, handy. 1 Dissolves. 3 Melting. Cæsar's Camp at Alexandria. Cleo. What means this? Cæsar to Antony: Let the old ruffian know, Mec. Cæs. Let our best heads Know, that to morrow the last of many battles We mean to fight: - Within our files there are, Of those that serv'd Mark Antony but late, Enough to fetch him in. See it be done; And feast the army: we have store to do't, And they have earn'd the waste. Poor Antony! [Exeunt. A Room in the SCENE II.. Alexandria. Palace. [Aside. Eno. 'Tis one of those odd tricks, which sorrow And thou art honest too. Serv. Cleo. What does he mean? To give them this discomfort? And I, an ass, am onion-eyed; Enter ANTONY, CLEOPATRA, ENOBARBUS, CHAR- Transform us not to women. Ant. He will not fight with me, Domitius. Ant. Why should be not? No. Eno. He thinks, being twenty times of better fortune, He is twenty men to one. Ant. To-morrow, soldier, By sea and land I'll fight: or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again. Woo't thou fight well? Eno. I'll strike; and cry, Take all. Ant. Well said; come on. — Call forth my household servants; let's to-night What mean you, sir, Look, they weep; for shame, Ant. Ho, ho, ho! Now the witch take me, if I meant it thus ! Grace grow where those drops fall! My hearty friends, You take me in too dolorous a sense; I spake to you for your comfort: did desire you |