Shakspeare and His Times: Including the Biography of the Poet, Criticisms on His Genius and Writings, a New Chronology of His Plays, a Disquisition on the Object of His Sonnets, and a History of the Manners, Customs, Amusements, Superstitions, Poetry, and Elegant Literature of His AgeBaudry's European Library, 1838 - Počet stran: 660 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 100
Strana 12
... English . 7. The brefe Dyxcyonary , 1562 . 8. Huloets Dictionary ; newlye corrected , amended , and enlarged , by John Higgins , 1572 . 9. Veron's Dictionary ; Latin and English , 1575 . 10. An Alvearie , or quadruple Dictionarie ...
... English . 7. The brefe Dyxcyonary , 1562 . 8. Huloets Dictionary ; newlye corrected , amended , and enlarged , by John Higgins , 1572 . 9. Veron's Dictionary ; Latin and English , 1575 . 10. An Alvearie , or quadruple Dictionarie ...
Strana 13
... English , as greatly improved and en- riched by Thomas Cooper in 1552. This lexicon , the most copious and celebrated of its day , was received into almost every school , and underwent numerous edi- tions , namely , in 1559 , and in ...
... English , as greatly improved and en- riched by Thomas Cooper in 1552. This lexicon , the most copious and celebrated of its day , was received into almost every school , and underwent numerous edi- tions , namely , in 1559 , and in ...
Strana 15
... English books , by his copying some- times minutely the very errors made in them , many of which he might have corrected , if he had consulted the original Latin books made use of by those writers : but this does not prove that he was ...
... English books , by his copying some- times minutely the very errors made in them , many of which he might have corrected , if he had consulted the original Latin books made use of by those writers : but this does not prove that he was ...
Strana 27
... English translation of the poem published , though now unknown ; this is the constant refuge for Shakspeare's knowledge of any thing written originally in another language . But even if the fact were true , yet no translator would have ...
... English translation of the poem published , though now unknown ; this is the constant refuge for Shakspeare's knowledge of any thing written originally in another language . But even if the fact were true , yet no translator would have ...
Strana 39
... English House - Wife , the first edition of which was published not long after Shakspeare's death , after mentioning ... English Poesie , p . 69 , reprint of 1811 . rical ditty , in the English tong of the Isle SHAKSPEARE AND HIS TIMES . 39.
... English House - Wife , the first edition of which was published not long after Shakspeare's death , after mentioning ... English Poesie , p . 69 , reprint of 1811 . rical ditty , in the English tong of the Isle SHAKSPEARE AND HIS TIMES . 39.
Další vydání - Zobrazit všechny
Shakspeare [sic] and His Times: Including the Biography of the Poet ... Nathan Drake Úplné zobrazení - 1843 |
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
alluded amusement Anatomy of Melancholy ancient appears ballad bard beauty Ben Jonson called century Chalmers's character comedy commencement composition curious custom dance death delight drama edition elves England English English Poetry entitled exclaims exhibited Fairies Falstaff genius gentleman Gervase Markham Greene hath hawk Henry the Sixth History honour James John Jonson King Henry Lady language London Lord Love's Labour's Lost Malone manner merry night notice numerous observes original passage Pericles period pieces play poem poet poet's poetical poetry popular printed probably production published Queen Rape of Lucrece reign of Elizabeth remarks Richard Robert Greene romance Romeo and Juliet says scene Scotland Shak Shakspeare Shakspeare's song sonnets spirit stanzas Steevens Stratford superstition supposed sweet tells termed Thomas thou tragedy translation unto Venus and Adonis verse Vide writer written
Oblíbené pasáže
Strana 189 - A strange fish! Were I in England now, as once I was, and had but this fish painted, not a holiday fool there but would give a piece of silver. There would this monster make a man. Any strange beast there makes a man. When they will not give a doit to relieve a lame beggar, they will lay out ten to see a dead Indian.
Strana 547 - To-day, my lord of Amiens and myself Did steal behind him, as he lay along Under an oak, whose antique root peeps out Upon the brook that brawls along this wood...
Strana 372 - O, then vouchsafe me but this loving thought: 'Had my friend's Muse grown with this growing age, A dearer birth than this his love had brought, To march in ranks of better equipage: But since he died, and poets better prove, Theirs for their style I'll read, his for his love.
Strana 139 - Sparta: never did I hear Such gallant chiding; for, besides the groves, The skies, the fountains, every region near Seem'd all one mutual cry: I never heard So musical a discord, such sweet thunder.
Strana 385 - When lofty trees I see barren of leaves, Which erst from heat did canopy the herd, And summer's green all girded up in sheaves, Borne on the bier with white and bristly beard; Then of thy beauty do I question make, That thou among the wastes of time must go...
Strana 520 - And so I was, which plainly signified That I should snarl, and bite, and play the dog. Then, since the heavens have shap'd my body so, Let hell make crook'd my mind to answer it. I have no brother, I am like no brother; And this word 'love,' which greybeards call divine, Be resident in men like one another, And not in me!
Strana 506 - Over hill, over dale, Thorough bush, thorough brier, Over park, over pale, Thorough flood, thorough fire, I do wander every where, Swifter than the moon's sphere; And I serve the Fairy Queen, To dew her orbs upon the green. The cowslips tall her pensioners be; In their gold coats spots you see; Those be rubies, fairy favours, In those freckles live their savours.
Strana 386 - When in the chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty making beautiful old rhyme, In praise of ladies dead and lovely knights, Then in the blazon of sweet beauty's best, Of hand, of foot, of lip, of eye, of brow, I see their antique pen would have express'd Even such a beauty as you master now.
Strana 193 - Whilst summer lasts, and I live here, Fidele, I'll sweeten thy sad grave: Thou shalt not lack The flower, that's like thy face, pale primrose; nor The azur'd hare-bell, like thy veins; no, nor The leaf of eglantine, whom not to slander, Out-sweeten'd not thy breath...
Strana 200 - And though this, probably the first essay of his poetry, be lost, yet it is said to have been so very bitter, that it redoubled the prosecution against him to that degree, that he was obliged to leave his business and family in Warwickshire, for some time, and shelter himself in London.