Enter LYSIMACHUS, HELICANUS, and MARINA. Hel. Sir. Per. My purpose was for Tharsus, there to strike The inhospitable Cleon; but I am For other service first: toward Ephesus Turn our blown sails; eftsoons I'll tell thee why. [TO HELICANUS. Shall we refresh us, sir, upon your shore, And give you gold for such provision As our intents will need? Lys. With all my heart, sir; and when you come ashore, I have another suit. Per. You shall prevail, Were it to woo my daughter; for it seems You have been noble towards her. Gow. Now our sands are almost run; More a little, and then done5. This, as my last boon, give me (For such kindness must relieve me), That you aptly will suppose What pageantry, what feats, what shows, The regent made in Mitylin, To greet the king. So he has thriv'd, 4 That is, our swollen sails.' So in Antony and Cleopatra :A vent upon her arm, and something blown. 5 The old copy reads dum. And in the last line of this chorus doom instead of boon. 6 i. e. Pericles. As Dian bade: whereto being bound, SCENE III. [Exit. The Temple of DIANA at Ephesus: THAISA standing near the Altar, as High Priestess; a number of Virgins on each side; CERIMON and other Inhabitants of Ephesus attending. Enter PERICLES, with his Train; LYSIMACHUs, HeliCANUS, MARINA, and a Lady. Per. Hail Dian! to perform thy just command, At sea in childbed died she, but brought forth Thai. Voice and favour! You are you are-O royal Pericles?!— [She faints. Confound here signifies to consume. He did confound the best part of an hour Kiny Henry V. 1 i. e. her white robe of innocence, as being yet under the pro tection of the goddess of chastity. 2 The similitude between this scene and the discovery in the last act of The Winter's Tale will strike every reader. Per. What means the woman? she dies! help, gentlemen! Cer. Noble sir, If you have told Diana's altar true, This is your wife. Per. Reverend appearer, no; I threw her overboard with these very arms. Per. 'Tis most certain. Cer. Look to the lady;-0, she's but o'erjoy'd! Early, one blust'ring morn, this lady was Thrown on this shore. I op'd the coffin, and Found there rich jewels; recover'd her, and plac'd her Here in Diana's temple3. Per. May we see them? Cer. Great sir, they shall be brought you to my house1, Whither I invite you. Look! Thaisa is Thai. O, let me look! If he be none of mine, my sanctity In the fragment of the Old Metrical Romance, formerly in Dr. Farmer's possession, mentioned in the Preliminary Remarks, this is told with simplicity and pathos. I lay it before the reader as a philological curiosity : The whiles he expounede thus hys lyf Wt sorwe & stedfast thouzt, He tolde hit to hys owene wyf, Ze seeth Appolyn the kyng * My maystr that taugt me all my good'- 3 The same situation occnrs again in the Comedy of Errors, where Egeon loses his wife at sea, and finds her at last in a nunnery. This circumstance bears some resemblance to the meeting of Leontes and Hermione in The Winter's Tale. The office of Cerimon is not unlike that of Paulina. Will to my sense5 bend no licentious ear, Per. The voice of dead Thaisa! Thai. That Thaisa am I, supposed dead, And drown'do. Per. Immortal Dian! Now I know you better. Thai. [Shows a Ring. Per. This, this; no more, you gods! your pre sent kindness Makes my past miseries sport: You shall do well, That on the touching of her lips I may Melt, and no more be seen8. O come, be buried A second time within these arms. Mar. [Kneels to THAISA. Per. Look, who kneels here! Flesh of thy flesh, Thaisa; Thy burden at the sea, and call'd Marina, For she was yielded there. Bless'd and mine own! Hel. Hail, madam, and my queen! 5 Sense is here used for sensual passion. 6 Drown'd in this instance does not signify suffocated by water, but overwhelmed in it. Thus Knolles, History of the Turks :Galleys might be drowned in the harbour with the great ordnance, before they could be rigged.' So in King Lear: It is a chance that does redeem all sorrows 8 This is a sentiment which Shakspeare never fails to introduce on occasions similar to the present. So in the 39th Psalm :-'0 spare me a little, that I may recover my strength, before I go hence and be no more seen. The same thought is expressed by Perdita in The Winter's Tale : Not like a corse ;-or if-not to be buried Thai. I know you not. Per. You have heard me say, when I did fly from Tyre, I left behind an ancient substitute. Can you remember what I call'd the man? I have nam'd him oft. Thai. "Twas Helicanus then. Per. Still confirmation: Embrace him, dear Thaisa: this is he. Now do I long to hear how you were found; Thai. Lord Cerimon, my lord; this man Through whom the gods have shown their power; that can From first to last resolve you. Per. Reverend sir, More like a god than you. Will you deliver Cer. I will, my lord. Where shall be shown you all was found with her; Per. Pure Diana! I bless thee for thy vision, and will offer This prince, the fair-betrothed9 of your daughter, Shall marry her at Pentapolis. And now, This ornament that makes me look so dismal, Will I, my lov'd Marina, clip to form; And what this fourteen years no razor touch'd, 9 i. e. fairly contracted, honourably affianced. 10 The author has here followed Gower or the Gesta Romanorum: this a vowe to God I make That I shall never for hir sake, |