Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1931 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 34
Strana 134
... threw Marten into the pit and covered him with burning wood . But the mahogany and manzanita arms and legs were green and did not burn well . Lizard then took him out half - cooked . He carried him in one hand and started for Marten's ...
... threw Marten into the pit and covered him with burning wood . But the mahogany and manzanita arms and legs were green and did not burn well . Lizard then took him out half - cooked . He carried him in one hand and started for Marten's ...
Strana 138
... threw the rabbit to the Shkuyu . She said , " I could eat that again . " Kuchininako said , " Eat it ! " Kuchini- nako threw a rabbit again to the Shkuyu . Kuchininako got none . The Shkuyu swallowed the rabbit . Kuchininako had her ...
... threw the rabbit to the Shkuyu . She said , " I could eat that again . " Kuchininako said , " Eat it ! " Kuchini- nako threw a rabbit again to the Shkuyu . Kuchininako got none . The Shkuyu swallowed the rabbit . Kuchininako had her ...
Strana 295
... threw out his grab hook , Bow ye down , bow ye down , The miller he threw out his grab hook , Very true to you , The miller he threw out his grab hook And brought her safely from the brook . I'll be true to my love , if my love will be ...
... threw out his grab hook , Bow ye down , bow ye down , The miller he threw out his grab hook , Very true to you , The miller he threw out his grab hook And brought her safely from the brook . I'll be true to my love , if my love will be ...
Obsah
Your | 1 |
The Hero in the Folk Tales of Spain Germany and Russia | 27 |
Parallels to Goethes Elsässische Volkslieder | 43 |
Další části 19 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
aller Arhats autre avait avoir ballads bâtiment belle bien boeu bonne bossu brother burn c'est c'était called candles château chercher coffre conte cordonnier Coyote cried daughter deux dream écus elle ELSIE CLEWS PARSONS Eshu faire fait father fée femme fois Folk-Lore frère garçon giants girl heard hero homme j'ai jeune fille jours killed Kunu l'autre lake lendemain Lillooet look Loon Maidu maison manger märchen marry mère monsieur mort mother Negro night Ojibwa old woman P'tit Jean p'tite fille père petit cheval play party pommes porte prend princesse qu'elle qu'il Red Horn rien s'en Sevier County Shkuyu Shoshone soeur song sorcière sortit Southern Paiute Spanish tell temps terre threw Tit-Jean told took tout Trickster trois Turtle vais vieille village voir Wesokochauqua wife