Zeitschrift für Völkerrecht, Svazek 7Josef Kohler Duncker & Humblot, 1913 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-4 z 4
Strana 292
... différents groupes de saisir immédiatement leurs Gou- vernements de ce voeu . 1 ) Vgl . dazu die „ Friedenswarte " , 1910 , S. 128 . 2 ) Vgl . dazu den „ Compte - rendu de la XVII Conférence " 1913 , S. 287 ff . La Conférence constate ...
... différents groupes de saisir immédiatement leurs Gou- vernements de ce voeu . 1 ) Vgl . dazu die „ Friedenswarte " , 1910 , S. 128 . 2 ) Vgl . dazu den „ Compte - rendu de la XVII Conférence " 1913 , S. 287 ff . La Conférence constate ...
Strana 293
... différents voeux et projets qui , au nom de l'Union , seront soumis au comité international préparatoire . Ces voeux et projets seront communiqués aux différentes commissions nationales " . In diesem Zusammenhang ist ferner die folgende ...
... différents voeux et projets qui , au nom de l'Union , seront soumis au comité international préparatoire . Ces voeux et projets seront communiqués aux différentes commissions nationales " . In diesem Zusammenhang ist ferner die folgende ...
Strana 519
... différents , et qui a pour objet de conquérir par la force des armes ce qu'on n'a pu obtenir par des voies pacifiques et amicales " . ( Ebenso Depagnet de Boek , Cours de droit international , 4 éd . , 1910 , p . 790. ) 1 ) Eine ...
... différents , et qui a pour objet de conquérir par la force des armes ce qu'on n'a pu obtenir par des voies pacifiques et amicales " . ( Ebenso Depagnet de Boek , Cours de droit international , 4 éd . , 1910 , p . 790. ) 1 ) Eine ...
Strana 593
... différents intérêts particuliers et de défendre l'indépendance de chacun par l'obligation où l'on serait de recourir à son jugement . La représentation et la protection de la société internationale ont été en définitive usurpées par le ...
... différents intérêts particuliers et de défendre l'indépendance de chacun par l'obligation où l'on serait de recourir à son jugement . La représentation et la protection de la société internationale ont été en définitive usurpées par le ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Abkommen amerikanischen arbitres árbitro Article Artikel beiden Belgien besonders Bestimmungen Bordstation Brasilien Bulgarien compromis Conférence Cour Dänemark deutschen deux différends droit international England englischen Entscheidung ersten être fait Fall feindlichen Frage français Frankreich Friedens Funkentelegramme Gebiete Gerichte Gerichtshof gewissen Gouvernement grossen Grund Guatemala Haager Abkommen Haager Friedenskonferenz Haager Konferenz Handel Handelsverträgen Hautes Parties contractantes Haye inter Interessen International Law Italien Jahre Japan Kommission könnte Konterbande Krieg Kriegsrecht Küsten Küstenstation l'arbitrage l'arbitre l'article Landes lichen Londoner Mächte magestad Manouba MBK1 MBKI Meistbegünstigung Mexiko militärischen muss nationalen Nationen navire neutralen Neutralität Nicaragua Österreich Österreich-Ungarn pays permanente Plénipotentiaires Politik Portugal présente Convention Presidente questions radiotélégrammes ratifications Recht rechtliche Regierung règlement République Rumänien Russland Schieds Schiedsgericht Schiedsgerichtsbarkeit Schiedshof Schiedsspruch Schiedsvertrag Schiffe sentence sera Serbien seront soll sollte ständigen Schiedshofes station côtière station de bord Streitigkeiten Teil Traité Türkei United States unsere Venezuela Vereinigten Staaten Vertrag vertragschliessenden Völker Völkerrecht Wehberg
Oblíbené pasáže
Strana 144 - Colonies therein defined, the inhabitants of the United States shall have, in common with the subjects of His Britannic Majesty, the liberty to take fish of every kind, except shell fish, on the sea coasts and shores, and in the bays, harbours, and creeks of Canada, New Brunswick, Nova Scotia, Prince
Strana 80 - des ratifications. Si elle n'est dénoncée six mois avant son échéance, elle sera censée être renouvelée pour une période de dix ans et ainsi de suite. En foi de quoi, les plénipotentiaires ont signé la présente convention et l'ont revêtue de leurs cachets. Fait à Saint Sébastien le 2 septembre 1910.
Strana 78 - Parties Contractantes n'aurait notifié, six mois avant la fin de la dite période, son intention d'en faire cesser les effets, la Convention demeurera obligatoire jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Hautes Parties Contractantes l'aura dénoncée. Article 10. En foi de quoi, nous, les Plénipotentiaires
Strana 85 - faire cesser les effets la convention demeurera obligatoire jusqu'à l'expiration d'une année à partir du jour où l'une ou l'autre des Hautes Parties contractantes l'aura dénoncée. Art. 7. La présente convention sera ratifiée dans le plus bref délai possible et les ratifications seront échangées à Bruxelles. En foi de quoi les plénipotentiaires ont signé la présente convention et
Strana 146 - at every bay, creek, or harbour, not otherwise specially provided for in this treaty, such three marine miles shall be measured seaward from a straight line, drawn across the bay, creek, or harbour, in the part nearest the entrance at the first point where the width does not exceed ten marine miles
Strana 79 - d'Italie et SM le Roi d'Espagne, désirant régler autant que possible par la voie de l'arbitrage les différends qui pourraient s'élever entre leurs pays, ont décidé de conclure, à cet effet, une convention et ont nommé pour leurs plénipotentiaires, savoir: Lesquels après s'être communiqué leurs pleins pouvoirs,
Strana 606 - to an International Commission, to be constituted in the manner prescribed in the next succeeding Article; and they agree not to declare war or begin hostilities during such investigation and report Article II. The International Commission shall be composed of five members, to be appointed äs follows: One member shall be chosen
Strana 76 - ce cas le compromis sera établi par une commission composée de cinq membres, désignés de la manière prévue à l'article 24. alinéa 3, 4 et 5 de la Convention de La Haye pour le règlement pacifique des conflits internationaux du 29 juillet 1899 et des dispositions de
Strana 221 - and consent of the Senate thereof, and the ratifications shall be exchanged in Washington as soon as practicable. In faith whereof the respective Plenipotentiaries have signed this Agreement in duplicate and have hereunto affixed their seals. Done at Washington on the 20th day of July, one thousand nine hundred and twelve.
Strana 51 - B. de Mier, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire près le Président de la République Française; M. Francisco L. de la Barra, Envoyé extraordinaire et Ministre plénipotentiaire près Sa Majesté le Roi des Belges et près Sa Majesté la Reine des Pays Bas; lesquels, après s'être communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due