Obrázky stránek
PDF
ePub

on the approach of the priest and his attendants, they betray symptoms of horrible despair at their impending discomfiture. In an ancient manuscript book of devotions, written in the reign of Henry the Sixth, there is a prayer addressed to Saint George, with the following very singular passage: "Judge for me whan the moste hedyous and damnable dragons of helle shall be redy to take my poore soule and engloute it in to theyr infernall belyes."

Shakspeare, who in many instances has proved himself to have been well acquainted with the forms and ceremonies of the Romish church, has, without doubt, on the present occasion availed himself of the above opinion. Whether this had happened to that pre-eminent painter, who, among the numerous monuments of his excellence that have immortalized himself and done honour to his country, has depicted the last moments of Cardinal Beaufort with all the powers of his art, cannot now be easily ascertained. He has been censured

for personifying the fiend, on the supposition that the poet's language is merely figurative; with what justice this note may perhaps assist in deciding. Some might disapprove the renovation of Popish ideas; whilst others, more attentive to ancient costume, and regardless of popular or other prejudices, might be disposed to defend the painter on the ground of strict adherence to the manners of the times.

The reader may not be displeased at being introduced to a more intimate acquaintance with the ancient mode of representing a dying man as above referred to. It is copied from a print in a later edition of the Ars moriendi, one of those books on which the citizens of Haarlem found their claim to the invention of printing; whereas it is in fact no more than a collection of wooden engravings made for pious purposes, and explained by writing cut on the same blocks, and by no means a real specimen of the above art. To this is added another exhibition of the same subject, but very superior in

point of art. It is copied from an engraving in wood by an unknown artist of considerable merit; and from the striking resemblance which it bears to the picture of our great painter above alluded to, much cannot be hazarded in supposing that he might have taken some hints from it, as it is well known that he collected many prints with the view of making such use of preceding excellence as the most exalted genius will ever condescend to do.

The Greeks, when persons were dying, drove away evil spirits by placing at the door branches of bramble or buckthorn. They likewise made a noise by beating brazen vessels for the same purpose.

[graphic][ocr errors][subsumed][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
[graphic][subsumed][merged small][merged small]

CADE... the three-hoop'd pot shall have ten hoops.

The note here is not sufficiently explanatory. The old drinking pots, being of wood, were bound together, as barrels are, with hoops; whence they were called hoops. Cade promises that every can which now had three hoops shall be increased in size so as to require ten. What follows in the notes about "burning of cans," does not appear to relate to the subject.

SCENE 2. Page 140.

SMITH. The clerk of Chatham.

This person is a nonentity in history, and in all probability a character invented by the writer of the play. It is pre

sumed that few will be inclined to agree with Mr. Ritson in supposing him to have been Thomas Bayly, a necromancer at Whitechapel, and Cade's bosom friend.

SCENE 7. Page 161.

CADE. Then break into his son in law's house, Sir James Cromer. Mr. Ritson cites William of Worcester to show that this sheriff's name was William. The author of the play, if wrong, may be justified by the examples of Halle, Grafton, Stowe, in his early editions, and Holinshed, who call him James. Fabian, as if doubtful, leaves a blank for Crowmer's Christian name. As to the fact itself, the evidence of William of Worcester, a contemporary writer, is entitled to the preference. Fuller's list of the sheriffs of Kent likewise makes the name William.

SCENE 10. Page 173.

CADE. I think this word sallet was born to do me good: for many a time, but for a sallet, my brain-pan had been cleft with a brown bill.

The notes on this occasion may admit of correction as well as curtailment. It is possible that we have borrowed sallet from the French salade, in the sense of a helmet: but the original word is the old Teutonic schale, which signifies generally a covering. Hence shell, scale, scull, shield, &c. Wicliffe does not use brain-pan for scull, in Judges ix. 53, as Mr. Whalley supposes, but brain, simply.

KING HENRY VI.

PART III.

ACT I.

SCENE 1. Page 223.

EXE. Here comes the queen whose looks bewray her anger.

ALTHOUGH the word bewray has received very proper illustration on the present and other occasions, it remains to observe that its simple and original meaning was to discover or disclose; that it has been confounded with betray, which is used, though not exclusively, for to discover for bad or treacherous purposes, a sense in which bewray is never properly found. Of this position take the following proof: “If you do So, saide the other, then you ought to let me knowe what so ever you know your selfe unlesse you thinke that yourself will bewray yourself, except you doubt yourself will deceive yourself, and unlesse you thinke that yourself will betray your self.”—Lupton's Siugila, 1580, 4to, sign. L 4. b.

SCENE 1. Page 224.

Q. MAR. Rather than made that savage duke thine heir.

The note which follows Mr. Steevens's was not inadvertently introduced by that gentleman, though it certainly should not have been retained as the text now stands.

SCENE 4. Page 242.

Q. MAR. [Putting a paper crown on his head.]

Mr. Ritson has not shown, as he conceived he had, that the preceding commentator was certainly mistaken: for the author of the play, if he be accountable for the stage direction, could not have "followed history with the utmost pre

« PředchozíPokračovat »