Obrázky stránek
PDF
ePub

But cruel Love, perpetual Gueft!
For ever makes my Heart his Neft.
Half-plum'd a thousand Wilhes lie,
And shake their little Wings to fly:
A thousand more in Embryo fleep,
And thro' the Shell a thousand peep:
Their ceafelefs Chirps my Bofom tear,
And make eternal Discord there.

With fond Delight the Elder breed,

15

The little helpless Neftlings feed;

Who,

VER. 13. Their ceafelefs Chirps my Bofom tear.] An Epigram in the Anthologia, L. 7. fays the fame.

[ocr errors]

μοι δώει μ' ἐν ἔασιν ἦχ ̓ ἔρωτΘ,

Ομμα 5 σιγα πόθοις το γλυκό δάκρυ φέρει. Οὐδ ̓ ἡ νύξ, ὦ φέζνθ εκοίμισεν, ἀλλ' ὑπὸ φίλτρων Ἤδη το κραδίη γνωςὶς ἔνεςι τύπΘ.

Ω πλανοὶ, μὴ καὶ ποτ' ἐρίπλας μ' έρωτες

Οἴδατ', αποπλῆναι δ ̓ ἔθ ̓ ὅσον ἰσχύετε;

Fond Love, with ceafelefs Chirps, my Bofom tears,
My Eyes in Silence ftream fweet bitter Tears!
Nor Day, nor Night, they welcome balmy rest,
His fated Wounds ftill rancle in my Breast.
When will those Plumes, inhuman Bird of Prey,
Which wing'd thee here, rewaft thee hence away?
VER. 7

G 2

[blocks in formation]

VER. 7 & 8. Ah, fee how fair the Lily hows, When twin'd around the blushing Rofe.]

Virgil has us'd the fame Comparison, tho' on a different

Occafion,

Vel

Who, in a Moment grown mature,

Build too, and hatch a thousand more.

Ah me! what Help? no Tongue can tell The Loves which in my Bofom dwell.

20

[ocr errors][merged small]

TO HIS MISTRESS.

AH, fy me not, enchanting Fair

Ceafe to defpife my Silver Hair :

Tho' now upon your youthful State
Perfection's Bloom is proud to wait,
Scorn not my Paffion, cruel Maid!

[ocr errors]

In this gay Chaplet on my Head,

Ah, fee how fair the Lily fhows!

When twin'd around the Blushing Rofe.

Vel mifta rubent ubi lilia multa

Alba rofa
Thus beautiful the Lily shows,

ODE

En. L. 12. Ver. 68.

When damask'd by the Neighb'ring Rofe.

[blocks in formation]

Ω Δ Η ΛΕ

Εἰς Εὐρώπωω.

2

Ο Ταύρος ἔτων, ὦ παι,

Ζούς μοι δοκεί τις εἶναι
Zous
Φέρει γδ ἀμφὶ νώτοις.

Σιδωνίω γωακα.

Περᾷ ἢ πόντον βύρων,
Τέμνει 5 κύμα χηλαίς.
Οὐκ ἂν ἢ ταῦρος ἄλλο
Ἐξ ἀγέλης ἐλαπείς,
Επλασε * θάλασσαν,

Εἰ μὴ μόνα. γ' ἐκεῖνο

5

ΤΟ

ΩΔΗ

Henry Stephens remarks, that a Shepherd in Theocritus: employs the Argument in favour of black Hair.

Καὶ τὸ ἴον μέλαν ἔξὶ, καὶ ἀγραπτὰ ὑάκινθο,
Αλλ ̓ ἔμπας ἐν τοῖς σεφάνοις τὰ πρῶτα λέγονται.
Idyll. 10.

* Ꮕ Ꭰ Ꭼ XXXV.

Ο Ν

EUROPA.

T

HAT beauteous Bull which courts your Eyes,

Is Jove, my Boy, in that Disguise:

For fee, with what unufual Pride

His threatn'ing Hoofs the Waves divide;
Whilft on his Back the Tyrian Maid
Looks round, of ev'ry Wave afraid.
No other Bull but He had dar'd

To wander from the lowing Herd;
This lovely Burthen to fuftain,

Across the Dangers of the Main.

5

10

ODE

* This Ode was compos'd on a Picture representing the Rape of Europa. The Fable is finely told by Ovid, in the Second Book of his Metamorphofes; and by Ho-race in the 27th Ode of his Third Rook.

VER. 5. Whilft on his Back the Tyrian Maid.] Eu

[blocks in formation]
« PředchozíPokračovat »