Obrázky stránek
PDF
ePub

You must come home with me and be my guest; You will give joy to me, and I will do

All that is in my power to honour you.

VI.

"Better to be at home than out of door;—

So come with me, and though it has been said That you alive defend from magic power,

I know you will sing sweetly when you're dead." Thus having spoken, the quaint infant bore,

Lifting it from the grass on which it fed,

And grasping it in his delighted hold,
His treasured prize into the cavern old.

VII.

Then scooping with a chisel of grey steel,

He bored the life and soul out of the beast

Not swifter a swift thought of woe or weal
Darts through the tumult of a human breast
Which thronging cares annoy-not swifter wheel
The flashes of its torture and unrest

Out of the dizzy eyes-than Maia's son
All that he did devise hath featly done.

VIII.

And through the tortoise's, hard stony skin At proper distances small holes he made,

And fastened the cut stems of reeds within,

And with a piece of leather overlaid

The open space and fixed the cubits in, Fitting the bridge to both, and stretched o'er all Symphonious cords of sheep-gut rhythmical.

1 So in the MS., but strong in Mrs. Shelley's editions.

IX.

When he had wrought the lovely instrument,
He tried the chords, and made division meet
Preluding with the plectrum, and there went
Up from beneath his hand a tumult sweet
Of mighty sounds, and from his lips he sent
A strain of unpremeditated wit

Joyous and wild and wanton-such you may
Hear among revellers on a holiday.

X.

He sung how Jove and May of the bright sandal
Dallied in love not quite legitimate;

And his own birth, still scoffing at the scandal,
And naming his own name, did celebrate;

His mother's cave and servant maids he planned all
In plastic verse, her household stuff and state,
Perennial pot, trippet, and brazen pan,-

But singing, he conceived another plan.

XI.

Seized with a sudden fancy for fresh meat,

He in his sacred crib deposited

The hollow lyre, and from the cavern sweet
Rushed with great leaps up to the mountain's head,
Revolving in his mind some subtle feat

Of thievish craft, such as a swindler might
Devise in the lone season of dun night.

XII.

Lo! the great Sun under the ocean's bed has

Driven steeds and chariot-the child meanwhile strode

O'er the Pierian mountains clothed in shadows,

Where the immortal oxen of the God

Are pastured in the flowering unmown meadows,
And safely stalled in a remote abode-

The archer Argicide, elate and proud,
Drove fifty from the herd, lowing aloud.

XIII.

He drove them wandering o'er the sandy way,
But, being ever mindful of his craft,
Backward and forward drove he them astray,

So that the tracks which seemed before, were aft;
His sandals then he threw to the ocean spray,
And for each foot he wrought a kind of raft

Of tamarisk, and tamarisk-like sprigs,
And bound them in a lump with withy twigs.

XIV.

And on his feet he tied these sandals light,
The trail of whose wide leaves might not betray
His track; and then, a self-sufficing wight,
Like a man hastening on some distant way,
He from Pieria's1 mountain bent his flight;

But an old man perceived the infant pass
Down green Onchestus heaped like beds with grass.

XV.

The old man stood dressing his sunny vine:
"Halloo old fellow with the crooked shoulder!
You grub those stumps? before they will bear wine
Methinks even you must grow a little older :
Attend, I pray, to this advice of mine,

As you would 'scape what might appal a bolder— Seeing, see not-and hearing, hear not-and

If you have understanding-understand."

1 Piera's in the Posthumous Poems in this case.

XVI.

So saying, Hermes roused the oxen vast;
O'er shadowy mountain and resounding dell,
And flower-paven plains, great Hermes past;

Till the black night divine, which favouring fell
Around his steps, grew grey, and morning fast
Wakened the world to work, and from her cell
Sea-strewn, the Pallantean Moon sublime
Into her watch-tower just began to climb.

XVII.

Now to Alpheus he had driven all

The broad-foreheaded oxen of the Sun; They came unwearied to the lofty stall

And to the water troughs which ever run

Through the fresh fields-and when with rushgrass tall,
Lotus and all sweet herbage, every one

Had pastured been, the great God made them move
Towards the stall in a collected drove.

XVIII.

A mighty pile of wood the God then heaped,
And having soon conceived the mystery
Of fire, from two smooth laurel branches stript
The bark, and rubbed them in his palms,-on high
Suddenly forth the burning vapour leapt,

And the divine child saw delightedly

Mercury first found out for human weal
Tinder-box, matches, fire-irons, flint and steel.

ΧΙΧ.

And fine dry logs and roots innumerous

He gathered in a delve upon the ground

And kindled them-and instantaneous

The strength of the fierce flame was breathed around:

And whilst the might of glorious Vulcan thus

Wrapt the great pile with glare and roaring sound,

Hermes dragged forth two heifers, lowing loud,

Close to the fire-such might was in the God.

ΧΧ.

And on the earth upon their backs he threw
The panting beasts, and rolled them o'er and o'er,
And bored their lives out. Without more ado
He cut up fat and flesh, and down before
The fire, on spits of wood he placed the two,

Toasting their flesh and ribs, and all the gore
Pursed in the bowels; and while this was done
He stretched their hides over a craggy stone.

XXI.

We mortals let an ox grow old, and then
Cut it up after long consideration,-
But joyous-minded Hermes from the glen

Drew the fat spoils to the more open station
Of a flat smooth space, and portioned them; and when
He had by lot assigned to each a ration

Of the twelve Gods, his mind became aware
Of all the joys which in religion are.

XXII.

For the sweet savour of the roasted meat
Tempted him though immortal. Nathelesse
He checked his haughty will and did not eat,

Though what it cost him words can scarce express, And every wish to put such morsels sweet

Down his most sacred throat, he did repress;

But soon within the lofty portalled stall

He placed the fat and flesh and bones and all.

« PředchozíPokračovat »