Obrázky stránek
PDF
ePub

kill him. Volumnius denied his request, and so did many others; and amongst the rest, one of them said there was no tarrying for them there, but that they must needs fly. Then Brutus, rising up, We must fly indeed, said he, but it must be with our hands, not with our feet. Then taking every man by the hand, he said these words unto them with a cheerful countenance: it rejoiceth my heart that not one of my friends hath failed me at my need, and I do not complain of my fortune, but only for my country's sake: for, as for me, I think myself happier than they that have overcome, considering that I have a perpetual fame of our courage and manhood, the which our enemies the conquerors shall never attain unto by force or money; neither can let their posterity to say that they, being naughty and unjust men, have slain good men, to usurp tyrannical power not pertaining to them. Having said so, he prayed every man to shift for themselves

and then he went a little aside with two or three only, among the which Strato was one, with whom he came first acquainted by the study of rhetoric. He came as near to him as he could, and taking his sword by the hilt with both his hands, and falling down upon the point of it, ran himself through. Others say that not he, but Strato (at his request), held the sword in his hand, and turned his head aside, and that Brutus fell down upon it, and so ran himself through, and died presently. Messala, that had been Brutus' great friend, became afterwards Octavius Cæsar's friend. So, shortly after, Cæsar being at good leisure, he brought Strato, Brutus' friend, unto him, and weeping said-Cæsar, behold, here is he that did the last service to my Brutus. Cæsar welcomed him at that time and afterwards he did him as faithful service in all his affairs as any Grecian else he had about him, until the battle of Actiun.

[graphic][merged small]
[graphic][subsumed][subsumed][merged small][merged small]

INTRODUCTORY NOTICE.

STATE OF THE TEXT, AND CHRONOLOGY, OF ANTONY AND CLEOPatra.

"THE Tragedie of Anthonie and Cleopatra' was first printed in the folio collection of 1623. The play is not divided into acts and scenes in the original; but the stage-directions, like those of the other Roman plays, are very full. The text is, upon the whole, remarkably accurate; although the metrical arrangement is, in a few instances, obviously defective. The positive errors are very few. Some obscure passages present themselves; but, with one or two exceptions, they are not such as to render conjectural emendation desirable.

We have already stated our views of the chronology of this tragedy, in the Introductory Notices to Coriolanus and Julius Cæsar.

SUPPOSED SOURCE OF THE PLOT.

THE Life of Antonius, in North's Plutarch, has been followed by Shakspere with very remarkable fidelity; and there is scarcely an incident which belongs to this period of Antony's career which the poet has not engrafted upon his wonderful performance. The poetical power, subjecting the historical minuteness to an all-pervading harmony, is one of the most remarkable efforts of Shakspere's genius. That this may be properly felt we have given very copious extracts from the Life of Antonius, as Illustrations of each Act.

COSTUME.

FOR the costume of the Roman personages of this play, we, of course, refer our readers to the Notice prefixed to that of Julius Cæsar: but for the costume of Egypt during the latter period of Greek domination we have no satisfactory authority. Winkelman describes some figures which he asserts were "made by Egyptian sculptors under the dominion of the Greeks, who introduced into Egypt their gods as well as their arts; while, on the other hand, the Greeks adopted Egyptian usages." But from these mutilated remains of Greco-Egyptian workmanship we are unable to ascertain how far the Egyptians generally adopted the costume of their conquerors, or the conquerors themselves assumed that of the vanquished. In the work on Egyptian Antiquities published in the Library of Entertaining Knowledge, the few facts bearing upon this subject have been assembled, and the minutest details of the more ancient Egyptian costume will be found in the admirable works of Sir G. Wilkinson: but it would be worse than useless for us to enter here into a long description of the costume of the Pharaohs, unless we could assert how much, if any part of it, was retained by the Ptolemies.

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]
« PředchozíPokračovat »