Obrázky stránek
PDF
ePub

DONE at Paris, the 18th May, 1904, in single copy, which shall be deposited in the archives of the Ministry of Foreign Affairs of the French Republic, and of which one copy, certified correct, shall be sent to each Contracting Party.

[L. 8.]

L. 8.

[L. 8.

L. S.

L. 8.

DELCASSÉ.
RANDOLIN.

A. LEGHAIT.

F. REVENTLOW.

F. DE LEON Y CASTILLO.
EDMUND MONSON.
G. TORNIELLI.

Π

L. S.

[L. 8.]

(Signed)
Signed
(Signed
(Signed)
(Signed)
(Signed)
Signed)
(Signed)
(Signed)
(Signed)

For Sweden and Norway:

[L. 8.]

[L. 8.]

L. 8.

L. S.

L. 8.

(Signed)
(Signed)

A. DE STUERS.
T. DE SOUZA Roza.
NELIDOW.

ÅKERMAN.

LARDY.

DECLARATION BY THE GOVERNMENTS OF GREAT BRITAIN, DENMARK, FRANCE, GERMANY, THE NETHERLANDS, AND SWEDEN ON THE SUBJECT OF THE MAINTENANCE OF THE STATUS QUO IN THE TERRITORIES BORDERING UPON THE NORTH SEA.

File No. 13619/6-7.

No. 344.]

Ambassador White to the Secretary of State.

AMERICAN EMBASSY, Paris, May 29, 1908. SIR: Referring to my dispatch, No. 305, of April 25, transmitting a copy and a translation of the agreement providing for the maintenance of the status quo in the North Sea, which was signed at Berlin April 23, I now have the honor to send you herewith the copy of a Yellow Book just issued by the French Government, containing the official text of this arrangement with the addition of a memorandum signed on the same day explaining its object.

I have, etc.,

HENRY WHITE.

[Inclosure 1.-Translation.]

Declaration.

The British, Danish, French, German, Netherland, and Swedish Governments, Animated by the desire to strengthen the ties of neighbourly friendship existing between their respective countries, and to contribute thereby to the preservation of universal peace, and recognizing that their policy with respect to the regions bordering on the North Sea is directed to the maintenance of the existing territorial status quo,

Declare that they are firmly resolved to preserve intact, and mutually to respect, the sovereign rights which their countries at present enjoy over their respective territories in those regions.

Should any events occur which, in the opinion of any of the above-mentioned Governments, threaten the existing territorial status quo in the regions bordering upon the North Sea, the Powers Signatory of the present Declaration will 76851°— B 1908- -22

communicate with each other in order to concert, by an agreement to be arrived at between them, such measures as they may consider it useful to take in the interest of the maintenance of the status quo as regards their possessions. The present Declaration shall be ratified with the least possible delay. The ratifications shall be deposited at Berlin as soon as may be, and, at the latest, on the 31st December, 1908. The deposit of each ratification shall be recorded in a Protocol, of which a certified copy shall be forwarded through the diplomatic channel to the Signatory Powers.

In witness whereof the Plenipotentiaries duly authorized thereto have signed, &c.

Done at Berlin, the 23rd of April, 1908.

[Inclosure 2.-Translation.]

Memorandum.

At the moment of signing the Declaration of this day's date, the Undersigned, by order of their respective Governments, consider it necessary to state

1. That the principle of the maintenance of the status quo, as laid down by the said Declaration, applies solely to the territorial integrity of all the existing possessions of the High Contracting Parties in the regions bordering upon the North Sea, and that consequently the Declaration can in no case be invoked where the free exercise of the sovereign rights of the High Contracting Parties over their above-mentioned respective possessions is in question;

2. That, for the purposes of the said Declaration, the North Sea shall be considered to extend eastwards as far as its junction with the waters of the Baltic.

Done at Berlin, the 23rd of April, 1908.

GERMANY.

DEATH OF BARON VON STERNBERG, GERMAN AMBASSADOR TO THE UNITED STATES.

File No. 4116/56.

Ambassador Hill to the Secretary of State

[Telegram.]

AMERICAN EMBASSY,

Berlin, August 24, 1908.

German Ambassador to the United States died last night at Heidel

berg.

File No. 4116/56.

HILL

The Acting Secretary of State to Ambassador Hill.

[Telegram.]

DEPARTMENT OF STATE, Washington, August 24, 1908.

Am greatly grieved at the death of Baron von Sternberg. Convey through appropriate channel fitting expression of sorrow and condolence on behalf of the President and of Secretary of State.

ADEE.

File No. 4116/56.

The Acting Secretary of State to the Baroness von Sternberg.

[Telegram.]

DEPARTMENT OF STATE, Washington, August 24, 1908.

In name of department and in the absence of the Secretary, I tender heartfelt condolence upon the great bereavement you have suffered.

ALVEY A. ADEE.

File No. 4116/57.

The German Chargé to the Secretary of State.

[Telegram.]

GERMAN EMBASSY, Beverly Farms, August 24, 1908.

By instructions of my Government I have to inform you, with deep regret, that Ambassador Baron Sternberg died last night at Heidel

berg.

HATZFELDT.

File No. 4116/57.

The Acting Secretary of State to the German Chargé.

[Telegram.]

DEPARTMENT OF STATE,
Washington, August 24, 1908.

The painful intelligence of the ambassador's death was received this morning through Dr. Hill and I at once telegraphed directing the President's condolences to be conveyed to the imperial foreign office. I also cabled directly to the Baroness von Sternberg at Heidelberg.

ALVEY A. ADEE.

File No. 4116/58-59.

No. 59]

Ambassador Hill to the Secretary of State.

AMERICAN EMBASSY,

Berlin, August 28, 1908. SIR: Upon the receipt of the department's telegram of the 24th instant I did not fail to communicate to the imperial ministry of foreign affairs and to her excellency Baroness Speck von Sternberg the expression of the sorrow and condolence of the President and of the Secretary of State of the United States upon the death of the late Baron Speck von Sternberg, German ambassador to the United States.

To my communication to the foreign office I have now received a reply, of which a copy with translation is inclosed herewith, in which the acting secretary of state of the imperial ministry of foreign affairs takes occasion to express to the President and to yourself the thanks of the Imperial Government for the warm sympathy evidenced.

I have, etc.,

DAVID J. HILL.

[Inclosure.-Translation.]

NOTE VERBALE.

The acting secretary of state of the imperial ministry of foreign affairs acknowledges the receipt of the American ambassador's note communicating the sorrow of the President and Secretary of State of the United States at the death of the imperial ambassador, Baron Speck von Sternberg. He begs to express to President Roosevelt and to his excellency, Mr. Elihu Root, the thanks of the Imperial Government for the warm sympathy evidenced. The imperial service has suffered a severe loss in the premature passing away of the ambassador at Washington, who was one of its most efficient members. BERLIN, August 26, 1908.

Foreign Office.

[ocr errors]

APPLICATION TO OTHER COUNTRIES OF THE ADMINISTRATIVE PROVISIONS OF THE COMMERCIAL AGREEMENT BETWEEN THE UNITED STATES AND GERMANY.

5727/248.

(Continued from Foreign Relations, 1907, p. 486 et seq.)
DENMARK.

The Danish Minister to the Secretary of State.

[Translation.]

LEGATION OF DENMARK, Bar Harbor, Me., August 20, 1908. MR. SECRETARY OF STATE: By order of my Government I have the honor to request your excellency to kindly use your good offices for the purpose of having the certificates of value accompanying products imported from Denmark into the United States and issued by the "Kjöbenhavns Grosserer Societets Komite" (Committee of the Wholesale Merchants' Association of Copenhagen) recognized by the American customs officials in the same way as similar certificates from German chambers of commerce and certain Russian chambers of commerce are recognized, by virtue of the commercial agreement between the United States and Germany and of the letter of March 31 last sent to the customs authorities of New York by the Treasury Department.

While having the honor to submit this proposition to your excellency, I place myself entirely at your disposal in case any further information is necessary in order to comply with the desire of my Government.

5727/248.

Please accept, etc.,

No. 791.]

C. BRUN.

The Acting Secretary of State to the Danish Minister.

DEPARTMENT OF STATE, Washington, September 4, 1908. SIR: I have the honor to acknowledge receipt of your note of the 20th ultimo requesting on behalf of your Government that the certificates of value issued by the "Kjöbenhavns Grosserer Societets Komite" (Committee of the Wholesale Merchants' Association of Copenhagen) covering merchandise exported from Denmark to the United States be recognized by American customs officers on the same footing as like certificates issued by German chambers of commerce.

In reply I have the honor to inform you that the privileges enjoyed by German chambers of commerce in this respect under the provisions of the existing commercial agreement between the United States and Germany have been extended to the chambers of commerce of several other countries upon its being shown that those organizations enjoyed a governmental or at least quasi-governmental status, by reason of the more or less complete supervision exercised over their operations by the Government. This condition is essential in order to entitle the certificates of value to the same treatment by the appraising officers of the United States as is accorded to those issued by the

« PředchozíPokračovat »