For Great Britain and the various British Colonies and Protectorates: H. BABINGTON SMITH E. W. FARNALL E. CHARLTON G. M. W. MACDONOGH (SUPPLEMENT TO ARTICLE XLIV OF THE REGULATIONS.) Radio Management of Service Particulars of Radio Stations. (a) COASTAL STATIONS. Nationality. Geographical location: E. East torial subdivisions. Call letters. Terri (b) SHIPBOARD STATIONS. Nature of service furnished. Abbreviation. (SUPPLEMENT TO ARTICLE XXII OF THE REGULATIONS.) List of Abbreviations to be used in Radio Communications. PRB QRA QRB What is your distance? QRC What is your true bearing? QRD Where are you bound for? QRF Where are you bound from? QRG What line do you belong to? QRH QRJ QRK QRL for adjustment? QRM Are you being interfered with? QRN Are the atmospherics strong? QRO Shall I increase power? QRP Shall I decrease power? QRQ Shall I send faster? QRS Shall I send slower? QRT Shall I stop sending? QRU QRV Are you ready? QRW Are you busy? Have you anything for me? QRX Shall I stand by? When will be my turn? QSB Is my tone bad? Is transmission to be in alternate order or in Transmission will be in alternate order. QRY QRZ Are my signals weak? QSA Are my signals strong? Is my spark bad? QSD QSC Is my spacing bad? QSF Public correspondence is any radio work, official or private, handled on commercial wave lengths. When an abbreviation is followed by a mark of interrogation, it refers to the question indicated for that abbreviation. 29479-S. Doc. 348, 67-4-- 40 Station. EXAMPLES. QRG Cunard QRZ Station A then What is the name of your station? To what line do you belong. I belong to the Cunard Line. Your signals are weak. increases the power of its transmitter and sends: How are you receiving? I am receiving well. The distance between our stations is 80 nautical miles. 1913. PROTOCOL PETWEEN THE CONSULAR REPRESENTATIVES OF GREAT BRITAIN, BELGIUM, FRANCE, GERMANY, ITALY, RUSSIA, AND THE UNITED STATES AND THE DIRECTOR OF THE BUREAU OF FOREIGN AFFAIRS OF THE GOVERNMENT-GENERAL OF CHOSEN, RELATING TO THE ABOLITION OF THE SYSTEM OF FOREIGN SETTLEMENTS IN CHOSEN. Signed at Seoul April 21, 1913. (Foreign Relations, 1914, p. 435.) I. The Foreign Settlements in Chosen, namely: Chemulpo, Chinnampo, Kunsan, Mokpo, Masampo, and Songchin, shall be incorporated with the respective newly organized Communes of Chosen to which they appropriately belong. II. When such incorporation takes place the competent local authorities shall assume all the duties and obligations of local administration hitherto performed and incurred by the Municipal Councils of the said Foreign Settlements, including public works, sanitation, etc. III. The common funds and property, if any, belonging to the Municipal Councils of the said Foreign Settlements shall be transferred to the local authorities concerned. IV. The holders of leases in perpetuity of land within the circumscriptions of the said Foreign Settlements shall be allowed the option of converting the said leases in perpetuity to actual ownership. Such ownership shall be on the same basis as that of Japanese subjects in Chosen. V. When such conversions have been made and registered, the owners of the said land shall be accorded national and most-favorednation treatment in all that concerns the use and enjoyment of such land and houses thereon, as well as in the matter of imposts, taxes, and rates leviable on such land and houses. The conversions and registrations aforesaid shall be made without any taxes, fees, or charges whatever. VI. In case such option is not availed of, the rights created by the said leases in perpetuity, not inconsistent with the arrangements agreed to in the present Protocol, shall continue to be duly respected. In the matter of imposts, taxes, and rates leviable in respect of the |