and lightning heard. Enter a Ship-master and a Boatswain. Master. Boatswain ! Boatswain. Here, master; what cheer? Master. Good, speak to the mariners: fall to 't, yarely, or we run ourselves aground; bestir, bestir! C [Exit. Boatswain. Heigh, my hearts! cheerly, cheerly, my hearts! yare, yare! Take in the topsail. Tend to the master's whistle.-Blow till thou burst thy wind, if room enough! Enter ALONSO, SEBASTIAN, ANTONIO, FERDINAND, Gonzalo, and others. Alonso. Good boatswain, have care. Where's the master? Play the men. Boatswain. I pray now, keep below. Antonio. Where is the master, boatswain? Boatswain. Do you not hear him? You mar our labour. Boatswain. When the sea is. Hence! roarers for the name of king? To cabin! us not. What cares these 17 Gonzalo. Good, yet remember whom thou hast aboard. Boatswain. None that I love more than myself. You are a counsellor ; if you can command these elements to silence, and work the peace of the present, we will not hand a rope more. Use your authority; if you cannot, give thanks you have lived so long, and make yourself ready in your cabin for the mischance of the hour, if it so hap.-Cheerly, good hearts!-Out of our way, I say. [Exit. Gonzalo. I have great comfort from this fellow: methinks he hath no drowning mark upon him; his complexion is perfect gallows. Stand fast, good Fate, to his hanging! Make the rope of his destiny our cable, for our own doth little advantage! If he be not born to be hanged, our case is miserable. [Exeunt. Enter Boatswain. Boatswain. Down with the topmast! yare! lower, lower! Bring her to try wi' the main-course. [A cry within.] A plague upon this howling! they are louder than the weather or our office. Enter SEBASTIAN, ANTONIO, and GONZALO. 35 Yet again! what do you here? Shall we give o'er, and drown? Have you a mind to sink? Sebastian. A plague o' your throat, you bawling, blasphemous, incharitable dog! Boatswain. Work you, then. 40 Antonio. Hang, cur! hang, you whoreson, insolent noisemaker! We are less afraid to be drowned than thou art. Gonzalo. I'll warrant him for drowning, though the ship were no stronger than a nutshell. Boatswain. Lay her a-hold, a-hold! Set her two courses. Off to sea again; lay her off. Enter Mariners wet. Mariners. All lost! to prayers, to prayers! all lost! Gonzalo. The king and prince at prayers! Let's assist them, For our case is as theirs. Sebastian. I'm out of patience. 50 Antonio. We are merely cheated of our lives by drunk This wide-chapp'd rascal,—would thou mightst lie drowning The washing of ten tides! Gonzalo. He'll be hang'd yet, Though every drop of water swear against it, And gape at wid'st to glut him. [A confused noise within. 'Mercy on us!'— 'We split, we split !'-' Farewell, my wife and children!'— 'Farewell, brother!'-'We split, we split, we split!'-] Antonio. Let's all sink with the king. 57 [Exit. Sebastian. Let's take leave of him. [Exit. Gonzalo. Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground; long heath, brown furze, any thing. The wills above be done! but I would fain die a dry death. [Exit. SCENE II. The Island. Before Prospero's Cell. Enter PROSPERO and MIRANDA. Miranda. If by your art, my dearest father, you have "exaggeration. With those that I saw suffer! A brave vessel, Have sunk the sea within the earth, or ere It should the good ship so have swallow'd and I have done nothing but in care of thee, Miranda. More to know 'T is time Did never meddle with my thoughts. Prospero. ΤΟ 20 I should inform thee farther. Lend thy hand, [Lays down his mantle. Lie there, my art.—Wipe thou thine eyes; have comfort. The direful spectacle of the wrack, which touch'd The very virtue of compassion in thee, I have with such provision in mine art So safely order'd, that there is no soulNo, not so much perdition as an hair Betid to any creature in the vessel 30 Which thou heard'st cry, which thou saw'st sink. Sit down; For thou must now know farther. Miranda. You have often Begun to tell me what I am, but stopp'd Prospero. The hour 's now come; The very minute bids thee ope thine ear: A time before we came unto this cell? I do not think thou canst, for then thou wast not Miranda. Certainly, sir, I can. Prospero. By what? by any other house or person? Of any thing the image tell me that Hath kept with thy remembrance. Miranda. 'T is far off, And rather like a dream than an assurance That my remembrance warrants. Had I not Four or five women once that ended me? 40 Prospero. Thou hadst, and more, Miranda. But how is it That this lives in thy mind? What seest thou else In the dark backward and abysm of time? If thou remember'st aught ere thou cam'st here, How thou cam'st here thou mayst. 50 |