Obrázky stránek
PDF
ePub
[blocks in formation]

THE PROGRESS OF TOESY

A PINDARIC ODE*

I. 1

Awake, Æolian lyre, awake,

And give to rapture all thy trembling strings.
From Helicon's harmonious springs

A thousand rills their mazy progress take:
The laughing flowers, that round them blow,
Drink life and fragrance as they flow.
Now the rich stream of music winds along
Deep, majestic, smooth, and strong,
Thro' verdant vales, and Ceres' golden reign:
Now rolling down the steep amain,
Headlong, impetuous, see it pour:
The rocks, and nodding groves rebellow to the

roar.

I. 2

Parent of sweet and solemn-breathing airs,
Oh! sovereign of the willing soul,
Enchanting shell!1 the sullen cares,
And frantic passions hear thy soft control.
On Tracia's hills the Lord of War

Has curbed the fury of his car,
Perching on the sceptred hand
And dropped his thirsty lance at thy command.

Of Jove, thy magic lulls the feathered king
With ruffled plumes, and flagging wing:
Quenched in dark clouds of slumber lie
The terror of his beak, and lightnings of his

eye.

I. 3

Thee the voice, the dance, obey, Tempered to thy warbled lay. O'er Idalia's velvet-green+

2 Mars

3 Jove's eagle

turn.

1 The tyre, said to have been made by Hermes from a tor4 In Cyprus, sacred to toise shell. Venus (Cytherea). The odes of Pindar, the most renowned lyric poet of ancient Greece, were mostly constructed in symmetrical triads, each triad containing a strophe, antistrophe, and epode, or counter-turn, and after-song. Metrically the strophes and antistrophes all corresponded exactly throughout, and likewise the epodes. The livelier odes were written in what was known as the Eolian mood. in contrast to the graver Dorian mood and the more tender Lydian measures. Gray has borrowed freely from Pindar, even translating a portion of the first Pythian Ode. The following is a condensation of Gray's notes to his own poem: I. 1. The various sources of poetry, which gives life and lustre to all it touches.-I. 2. Power of harmony to calm the turbulent sallies of the soul.-I. 3. Power of harmony to produce all the graces of motion in the body. II. 1. Poetry given to mankind to compensate the real and imaginary ills of life.-II. 2. Extensive influence of poetic genius over the remotest and most uncivilized nations. II. 3. Progress of Poetry from Greece to Italy, and from Italy to England.-III. 1. 2. 3. Shakespeare, Milton, Dryden.

The rosy-crowned Loves are seen
On Cytherea's day

With antic Sports, an.l blue-eyed Pleasures,
Frisking light in frolic measures;

Now pursuing, now retreating,
Now in circling troops they meet:
To brisk notes in cadence beating
Glance their many-twinkling feet.

Slow-melting strains their queen's approach declare:

Where 'er she turns the Graces homage pay.
With arms sublime,5 that float upon the air,
In gliding state she wins her easy way:
O'er her warm cheek, and rising bosom, move
The bloom of young desire, and purple light of
love.

II. 1.

Man's feeble race what ills await,
Labour, and penury, the racks of pain,
Disease, and sorrow's weeping train,

And death, sad refuge from the storms of fate!
The fonde complaint, my song, disprove,
And justify the laws of Jove.

Say, has he given in vain the heavenly Muse?
Night, and all her sickly dews,

Her spectres wan, and birds of boding cry,
He gives to range the dreary sky:
Tilf down the eastern cliffs afar
Hyperion's march they spy, and
shafts of war.

II. 2

glittering

In climes beyond the solar road, Where shaggy forms o'er ice-built mountains

roam,

The Muse has broke the twilight-gloom
To cheer the shivering native's dull abode.
And oft, beneath the odorous shade
Of Chili's boundless forests laid,

She deigns to hear the savage youth repeat

In loose numbers wildly sweet

Their feather-cinctured chiefs, and dusky loves.
Her track, where 'er the goddess roves,
Glory pursue, and generous shame,

Every shade and hallowed fountain
Murmured deep a solemn sound:

Till the sad Nine in Greece's evil hour
Left their Parnassus for the Latian plains.
Alike they scorn the pomp of tyrant-power,
And coward vice, that revels in her chains.
When Latium had her lofty spirit lost,
They sought, O Albion! next thy sea-encircled
coast.

III. 1

Far from the sun and summer-gale,

In thy green lap was nature's darling laid,
What time, where lucid Avon strayed,
To him the mighty mother did unveil
Her awful face: the dauntless child
Stretched forth his little arms, and smiled.
This pencil take (she said) whose colours clear
Richly paint the vernal year:

Thine too these golden keys, immortal boy!
This can unlock the gates of joy;

Of horror that, and thrilling fears,
Or ope the sacred source of sympathetic tears.

III. 2.

Nor second he, that rode sublime Upon the seraph-wings of ecstacy, The secrets of th' abyss to spy.

He passed the flaming bounds of place and time:

The living throne, the sapphire-blaze,7
Where angels tremble, while they gaze,
He saw; but blasted with excess of light,
Closed his eyes in endless night.

Behold, where Dryden's less presumptuous car,
Wide o'er the fields of glory bear

Two coursers of ethereal race,s With necks in thunder clothed, and longresounding pace.

III. 3

Hark, his hands the lyre explore!
Bright-eyed Fancy hovering o'er
Scatters from her pictured urn

Thoughts that breathe, and words that burn.

Th' unconquerable mind, and freedom's holy But ah! 'tis heard no more flame.

[blocks in formation]

O lyre divine, what daring spirit
Wakes thee now? tho' he inherit
Nor the pride, nor ample pinion,
That the Theban Eagle10 bear
Sailing with supreme dominion
Thro' the azure deep of air:

Yet oft before his infant eyes would run
Such forms, as glitter in the Muse's ray
With orient hues, unborrowed of the sun:

[blocks in formation]

in grief. "Why comes the race of heroes to a falling king? Ton-thormod of many spears is

Yet shall he mount, and keep his distant way
Beyond the limits of a vulgar fate,
Beneath the good how far-but far above the the chief of wavy Sar-dronlo. He saw and

great.

"OSSIAN"

JAMES MACPHERSON (1736-1796)

OINA-MORUL.*

As flies the inconstant sun, over Larmon's grassy hill, so pass the tales of old, along my soul by night! When bards are removed to their place: when harps are hung in Selma's hall; then comes a voice to Ossian, and awakes his soul! It is the voice of years that are gone! they roll before me, with all their deeds! I seize the tales as they pass, and pour them forth in song. Nor a troubled stream is the song of the king, it is like the rising of music from Lutha of the strings. Lutha of many strings, not silent are thy streamy rocks, when the white hands of Malvina move upon the harp! Light of the shadowy thoughts, that fly across my soul, daughter of Toscar of helmets, wilt thou not hear the song? We call back, maid of Lutha, the years that have rolled away!

It was in the days of the king, while yet my locks were young, that I marked Coneathlin, on high, from ocean's nightly wave. My course was towards the isle of Fuarfed, woody dweller of seas! Fingal had sent me to the aid of Mal-orchol, king of Fuarfed wild: for war was around him, and our fathers had met at the feast.

In Col-coiled, I bound my sails; I sent my sword to Mal-orchol of shells.3 He knew the signal of Albion, and his joy arose. He came from his own high hall, and seized my hand 1 The royal residence of 3 See note 1 to Gray's ode just preceding.

Fingal.

2 A star, perhaps the pole-star. The rhythmical prose pieces published by James Macpherson in 1760-1763 as translations from the ancient Gaelic bard Ossian (Oisin), son of Fingal (Finn), were apparently based upon genuine Gaelic, though probably not Ossianic, remains, with liberal additions by Macpherson himself. See Eng. Lit. 223. In the poem here given. Ossian, addressing his daughter-in-law Malvina, "maid of Lutha," relates a generous deed of his youthful days. Sent by his father to the assistance of the king of Fuarfed, he defeated the foe, Ton-thormod, and was promised the king's daughter, Oina-morul. But discovering that she loved Ton-thormod, he yielded his claim and brought about a reconciliation of the foes. The rather excessive punctuation of the piece is meant to emphasize its rhythmical character.

loved my daughter, white-bosomed Oina-morul. He sought; I denied the maid! for our fathers had been foes. He came, with battle, to Fuarfed; my people are rolled away. Why comes the race of heroes to a falling king?''

"I come not," I said, "to look, like a boy, on the strife. Fingal remembers Mal-orchol, and his hall for strangers. From his waves, the warrior descended on thy woody isle. Thou wert no cloud before him. Thy feast was spread with songs. For this my sword shall rise; and thy foes perhaps may fail. Our friends are not forgot in their danger, though distant is our land."'

"Descendant of the daring Trenmor, thy words are like the voice of Cruth-loda, when he speaks, from his parting cloud, strong dweller of the sky! Many have rejoiced at my feast; but they all have forgot Mal-orchol. I have looked towards all the winds; but no white sails were seen. But steel resounds in my hall; and not the joyful shells. Come to my dwelling, race of heroes! dark-skirted night is near. Hear the voice of songs, from the maid of Fuarfed wild.''

We went. On the harp arose the white hands of Oina-morul. She waked her own sad tale, from every trembling string. I stood in silence; for bright in her locks was the daughter of many isles! Her eyes were two stars, looking forward through a rushing shower. The mariner marks them on high, and blesses the lovely beams. With morning we rushed to battle, to Tormul's resounding stream: the foe moved to the sound of Ton-thormod's bossy shield. From wing to wing the strife was mixed. I met Ton-thormod in flight. Wide flew his broken steel. I seized the king in war. I gave his hand, bound fast with thongs, to Mal-orchol, the giver of shells. Joy rose at the feast of Fuarfed, for the foe had failed. Ton-thormod turned his face away, from Oinamorul of isles!

"Son of Fingal," began Mal-orchol, “not forgot shalt thou pass from me. A light shall dwell in thy ship, Oina-morul of slow-rolling eyes. She shall kindle gladness, along thy mighty soul. Nor unheeded shall the maid move in Selma, through the dwelling of kings!"

In the hall I lay in night. Mine eyes were half-closed in sleep. Soft music came to mine ear: it was like the rising breeze, that whirls,

4 Odin.

first, the thistle's beard; then flies, dark beauty from the clouds, and laughest at the aadowy, over the grass. It was the maid of storm. But to Ossian, thou lookest in vain; Fuarfed wild! she raised the nightly song; she for he beholds thy beams no more; whether knew that my soul was a stream, that flowed thy yellow hair flows on the eastern clouds, or at pleasant sounds. "Who looks," she said, thou tremblest at the gates of the west. But "from his rock on ocean's closing mist? His thou art, perhaps, like me, for a season; thy long locks, like the raven's wing, are wander- years will have an end. Thou shalt sleep in ing on the blast. Stately are his steps in grief! | thy clouds, careless of the voice of the morning. The tears are in his eyes! His manly breast is Exult then, O sun! in the strength of thy heaving over his bursting soul! Retire, I am youth: Age is dark and unlovely; it is like the distant far; a wanderer in lands unknown. glimmering light of the moon, when it shines Though the race of kings are around me, yet through broken clouds, and the mist is on the my soul is dark. Why have our fathers been hills; the blast of the north is on the plain, the foes, Ton-thormod, love of maids?'' traveler shrinks in the midst of his journey.

"Soft voice of the streamy isle," I said, "why dost thou mourn by night? The race of daring Trenmor are not the dark in soul. Thou shalt not wander, by streams unknown, blue-eyed Oina-morul! Within this bosom is a voice; it comes not to other ears: it bids Ossian hear the hapless, in their hour of woe. Retire, soft singer by night! Ton-thormod shall not mourn on his rock!

THOMAS CHATTERTON*

(1752-1770)

EPITAPH ON ROBERT CANYNGE

Thys Morneynge Starre of Radcleves rysynge
Raie,

hyghte,1

Benethe thys Stone lies moltrynge ynto Claie,
Untylle the darke Tombe sheene an aeterne
Lyghte.

With morning I loosed the king. I gave the A True Man, Good of Mynde, and Canynge long-haired maid. Mal-orchol heard my words, in the midst of his echoing halls. "King of Fuarfed wild, why should Ton-thormod mourn? He is of the race of heroes, and a flame in war. Your fathers have been foes, but now their dim ghosts rejoice in death. They stretch their hands of mist to the same shell in Loda. Forget their rage, ye warriors! it was the cloud of other years. ""

Such were the deeds of Ossian, while yet his locks were young: though loveliness, with a robe of beams, clothed the daughter of many isles. We call back, maid of Lutha, the years that have rolled away!

FROM CARTHON

OSSIAN'S ADDRESS TO THE SUN

O thou that rollest above, round as the shield of my fathers! Whence are thy beams, O sun! thy everlasting light? Thou comest forth, in thy awful beauty; the stars hide themselves in the sky; the moon, cold and pale, sinks in the western wave. But thou thyself movest alone: who can be a companion of thy course? The oaks of the mountains fall: the mountains themselves decay with years; the ocean shrinks and grows again: the moon herself is lost in heaven; but thou art for ever the same; rejoicing in the brightness of thy course. When the world is dark with tempests; when thunder rolls, and lightning flies; thou lookest in thy 5 The Hall of Odin.

Thyrde from hys Loyns the present Canynge came; †

Houton are wordes for to telle his doe; 3

| For aie shall lyve hys Heaven-recorded Name, Ne shalle ytte die whanne Tyme shall be ne moe; 4

Whan Mychael's Trompe shall sounde to rize the Soulle,

1 named
2 hollow

3 deeds
4 no more

The "Rowley poems" of Chatterton, ascribed by him to a fictitions priest called Rowley, of the fifteenth century, are written in a spurious archaic dialect, not a few of the forms being pure inventions, sometimes merely for convenience of rhyme. In the selections here given (except the Epitaph, which is left unaltered) the spelling and some words are modernized, in accordance with Professor Skeat's edition, the better to show what genuine powers the youthful poet possessed. Chatter ton wrote after this fashion:

etc.

"In Virgyne the sweltrie sun gan sheene,
And hotte upon the mees did caste his raie;
The apple rodded from its palie greene,'
This Spenserian manner, as in the poetry of
Thomson a generation earlier, is in marked
contrast to the prevailing classicism of the
age. See Eng. Lit., p. 223.

William Canning, an actual mayor of Bristol in
the time of Edward IV.. who with his grand-
father rebuilt the beautiful church of St.
Mary Redcliffe ("Radeleves rysynge Raie").
It does not appear that the great-grandfather,
Robert, had any share in it. William Can-
ning was asserted by Chatterton to have been
Rowley's patron.

He'lle wynge toe heaven with kynne, and happie be ther dolle.5

AN EXCELENTE BALADE OF CHARITIE (AS WRITTEN BY THE GOOD PRIEST THOMAS ROWLEY, 1464)

1

In Virgo now the sultry sun did sheene,
And hot upon the meads did east his ray;
The apple reddened from its paly green,
And the soft pear did bend the leafy spray;
The pied chelandrys sang the livelong day;
'Twas now the pride, the manhood of the year,
And eke the ground was decked in its most
deft aumere.7

2

The sun was gleaming in the midst of day,
Dead-still the air, and eke the welkin blue,
When from the sea arose in drear array
A heap of clouds of sable sullen hue,
The which full fast unto the woodland drew,
Hiding at once the sunnès festive face,
And the black tempest swelled, and gathered
up apace.

3

Beneath a holm,s fast by a pathway-side,
Which did unto Saint Godwin's convent lead,
A hapless pilgrim moaning did abide,
Poor in his view, ungentle in his weed,"
Long brimful of the miseries of need.

6

List! now the thunder's rattling noisy sound
Moves slowly on, and then full-swollen clangs,
Shakes the high spire, and lost, expended,
drowned,

Still on the frighted ear of terror hangs;
The winds are up; the lofty elm tree swangs;
Again the lightning, and the thunder pours,
And the full clouds are burst at once in
stony showers.

7

Spurring his palfrey o'er the watery plain,
The Abbot of Saint Godwin's convent came;
His chapournette12 was drenched with the rain,
His painted girdle met with mickle shame;
He aynewarde told his bederoll13 at the same;
The storm increases, and he drew aside,

With the poor alms-craver near to the holm
to bide.

8

His cope was all of Lincoln cloth so fine,
With a gold button fastened near his chin,
His autremete1 was edged with golden twine,
And his shoe's peak a noble's might have been;
Full well it shewèd he thought cost no sin.
The trammels of his palfrey pleased his sight,
For the horse-milliner his head with roses
dight.15

9

"An alms, sir priest!" the drooping pilgrim said,

Where from the hailstorm could the beggar fly?"Oh! let me wait within your convent-door, He had no houses there, nor any convent nigh.

[blocks in formation]

Till the sun shineth high above our head,
And the loud tempest of the air is o'er.
Helpless and old am I, alas! and poor.
No house, no friend, nor money in my pouch,
All that I call my own is this my silver
erouche. ''15

[blocks in formation]
« PředchozíPokračovat »