« PředchozíPokračovat »
With over weather'd ribs, and ragged sails, Lean, rent, and beggar'd by the strumpet
Enter Lorenzo masked.
this hereafter. Lor. Sweet friends, your patience for my
long abode ; Not I, but my affairs, have made you wait : When you shall please to play the thieves for
wives, I'll watch as long for you then.- Approach ;' Here dwells my father Jew :-Ho! who's
within ? Enter Jessica above, in boy's clothes. Jes. Who are you? tell me, for more cer
tainty, Albeit I'll swear that I do know your tongue,
Lor. Lorenzo, and thy love.
Jes. Lorenzo, certain; and my love, indeed ; For whom love I so much; and now who knows, But you, Lorenzo, whether I am yours?
--for my long abode ;] This is a remarkable use of the word abode, by which it is made to signify delay. E.
i Pll watch as long for you then._ Approach ;] Read with a slight variation from Sir T. Hanmer : “ I'll watch as long for you. Come then approach.”
Lor. Heaven, and thy thoughts, are witness
that thou art. 2 Jes. Here, catch this casket ; it is worth the
pains, I am glad 'tis night, you do not look on me,3 For I am much asham'd of my exchange : But love is blind, and lovers cannot see The pretty follies that themselves commit; For if they could, Cupid himself would blush4 To see me thus transformed to a boy. Lor. Descend, for you must be my torch
bearer. Jes. What, must I hold a candle to my
shames ? They in themselves, good sooth, are too too
light. Why, 'tis an office of discovery, love;
2 Heaven, and thy thoughts, are witness, &c.] His meaning is, I think, that, whatever she may choose, in a sportful mood, to insinuate, it is impossible that she, any more than Heaven itself, to which our hearts lie open, an in reality harbour a doubt of the sincerity of his professions. E. 3
-you do not look on me,] I suspect that this should be, " yet do not look on me," the darkness of the night not being sufficient entirely to conceal the transformation of which she is ashamed. E.
-Cupid himself would blush, &c.] Cupid is here introduced in his mythological character as distinct from the passion which he is supposed to inspire, yet, that he does not blush, is in a confused manner, considered as the consequence of the blindness of his votaries, rather than of his own. E.
And I should be obscur’d.
So are you, sweet,
myself With some more ducats, and be with you straight.
[Exit from above. Gra. Now, by my hood, a Gentile, and no Jew.7
the lovely garnish of a boy. That is, rendered lovely by the circumstance of her having assumed it. É.
6 Now, by my hood,] To understand Gratiano's oath, it should be recollected that he is in a masked habit, to which it is probable that formerly, as at present, a large cape or hood was asfixed. MALONE.
Gratiano alludes to the practice of friars, who frequently swore by this part of their habit. STEEVENS.
-a Gentile, and no Jew.] A jest arising from the ambiguity of Gentile, which signifies both a Heathen, and one well born. Johnson.
So at the conclusion of the first part of Hieronimo, &c. 1605 :
So, good night kind gentles, “ For I hope there's never a Jew among you all." Again, in Swetnam arraign'd, 1620: Joseph the Jew was a better Gentile far.”
STEEVENS, Dr. Johnson rightly explains this. There is an old book by one Ellis, entitled, “The Gentile Sinner, " or, England's brave Gentleman.” FARMER.
Lor. Beshrew me but I love her heartily : For she is wise, if I can judge of her; And fair she is, if that mine eyes be true ; And true she is, as she hath prov'd herself ; And therefore, like herself, wise, fair, and
true, 8 Shall she be placed in my constant soul.
Enter Jessica, below. art thou come? --On, gentlemen,
away ; Our masquing mates by this time for us stay.
[Exit. with Jessica, &c.
Enter Anthonio. Anth. Who's there? Gra. Signior Anthonio? Anth. Fie, fie, Gratiano! where are all the
rest? 'Tis nine o'clock; our friends all stay for
you : No mask to-night; the wind is come about, Bassanio presently will go
aboard : I have sent twenty out to seek for you.
8 And therefore, like herself, wise, fair, and true,] i.e. perhaps, in such a manner, as that the idea which he has conceived of her perfections in his mind, falls nothing short of their real excellence, from whence it follows, as a natural consequence, that she wilt remain the object of his constant attachment. E.
Gra. I am glad on't; I desire no more de
light, Than to be under sail, and gone to-night.
Venice. A Street. Enter Salarino and Salanio. Salar. Why, man, I saw Bassanio under sail; With him is Gratiano gone along; And in their ship, I am sure, Lorenzo is not. Salan. The villian Jew with outcries rais'd the duke;
* SCENE VI. Heretofore Scene 8.-The conversation held in this Scene must necessarily, I think, be considered as having passed very soon after the departure of Bassanio ; probably the next morning, if, indeed, as Anthonio had declared it was his intention to do, he sailed after supper the same night on which he entertained his friends. Two persons with whom he appears to have lived in such a degree of intimacy as Salanio and Salarino, inhabitants too of the same city, could not well be supposed to have remained long without meeting to discourse of their friend, and this seems to have been the first time of their having spoken together upon the subject of his departure. It is mentioned besides with the air of matter that had newly happened, while too the probable shortness of the passage to Belmont, which appears to be completed in the next Scene, seems to be inconsistent with the supposition of a much longer interval than is here assigned.