Obrázky stránek
PDF
ePub
[ocr errors]

PORTUGUESE

GRAM MAR

IN FOUR PARTS;

CONTAINING

I. Rules for the combination and use of the different Parts
of Speech.

II. The Syntax, in which are explained, after a more
copious manner than hitherto attempted, the peculiar uses
of the PORTUGUESE PARTICLES.

III. A Vocabulary, more particularly containing the Terms
of COMMERCE, WAR, and NAVIGATION, with a variety
of Phrases and familiar Dialogues, taken from common
conversation and the best authors.

IV. Various Paffages extracted from the most approved
ancient and modern writers, in profe and verse, with a
view to facilitate the reading of the most valuable Por-
tuguese books.

By ANTHONY VIEYRA, Tranftagano.

THE EIGHTH EDITION,

CAREFULLY REVISED AND GREATLY IMPROVED,

WITH THE PORTUGUESE WORDS PROPERLY ACCENTED,
ACCORDING TO THE

LATEST AND BEST AUTHORITIES,

BY MR. I. P. AILLAUD.

Necefse eft enim inter quos mercaturæ & contractuum fint,
inter eos quoque fermonis efse commercia. UBERTUS

FOLIETA.

LONDON;

PRINTED FOR F. WINGRAVE, IN THE STRAND.

1811.TOR

LIBR.

NEW-YORK.

T. C. Haneard, Printer, Peterborough Court, View Street, London.

ΤΟ

ROBERT ORME, Efq.

SIR,

TH

HE beft Hiftorians and the greatest Poet my country has produced, have dedicated their talents to the fubject which at prefent employs yours; and as no one is more fenfible than yourself of the Geographical, Commercial, and Political Knowledge, which may be derived from an acquaintance with their writings on Indian affairs, this work of mine can nowife be addreffed with greater propriety than to yourself.

I am, SIR,

Your most humble fervant,

ANTHONY VIEYRA.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
« PředchozíPokračovat »