Obrázky stránek
PDF
ePub

1

Fal. Hang him, poor cuckoldly knave! I know him not-yet I wrong him, to call him poor: they say, the jealous wittolly 1 knave hath masses of money; for the which his wife seems to me wellfavored. I will use her as the key of the cuckoldly rogue's coffer; and there's my harvest-home.

Ford. I would you knew Ford, sir, that you might avoid him, if you saw him.

Fal. Hang him, mechanical salt-butter rogue! I will stare him out of his wits; I will awe him with my cudgel: it shall hang like a meteor o'er the cuckold's horns: master Brook, thou shalt know, I will predominate o'er the peasant, and thou shalt lie with his wife.-Come to me soon at night.-Ford's a knave, and I will aggravate his style; 2 thou, master Brook, shalt know him for a knave and cuckold come to me soon at night. [Exit.

Ford. What a damned Epicurean rascal is this!— My heart is ready to crack with impatience.-Who says, this is improvident jealousy? My wife hath sent to him, the hour is fixed, the match is made. Would any man have thought this?—See the hell of having a false woman! my bed shall be abused, my coffers ransacked, my reputation gnawn at; and I shall not only receive this villanous wrong, but stand under the adoption of abominable terms, and by him that does me this wrong. Terms! names!- -Amaimon

1 Wittol is a tame cuckold.

2 1 will add more titles to those he now enjoys.

such a name.

sounds well; Lucifer, well; Barbason, well; yet they are devils' additions, the names of fiends: but cuckold! wittol-cuckold: the devil himself hath not Page is an ass, a secure ass; he will trust his wife, he will not be jealous. I will rather trust a Fleming with my butter, parson Hugh the Welshman with my cheese, an Irishman with my aqua-vitæ 1 bottle, or a thief to walk my ambling gelding, than my wife with herself: then she plots, then she ruminates, then she devises: and what they think in their hearts they may effect, they will break their hearts but they will effect. Heaven be praised for my jealousy !-Eleven o'clock the hour! -I will prevent this, detect my wife, be revenged on Falstaff, and laugh at Page. I will about it; better three hours too soon, than a minute too late. Fie, fie, fie! cuckold! cuckold! cuckold!

[Exit.

SCENE III.

Windsor Park.

Enter CAIUs and RUGBY.

Caius. Jack Rugby!

Rug. Sir.

Caius. Vat is de clock, Jack?

Rug. 'Tis past the hour, sir, that sir Hugh promised to meet.

1 Usquebaugh.

Caius. By gar, he has save his soul, dat he is no come; he has pray his Pible vell, dat he is no come : by gar, Jack Rugby, he is dead already, if he be

come.

Rug. He is wise, sir; he knew, your worship would kill him, if he came.

Caius. By gar, de herring is no dead, so as I vill kill him. Take your rapier, Jack: I vill tell you how I vill kill him.

Rug. Alas, sir, I cannot fence.

Caius. Villany, take your rapier.

Rug. Forbear; here's company.

Enter HOST, SHALLOW, SLENDER, and PAGE.

Host. Bless thee, bully doctor.

Shal. Save you, master doctor Caius.

Page. Now, good master doctor!

Slen. Give you good-morrow, sir.

Caius. Vat be all you, one, two, tree, four, come for?

Host. To see thee fight, to see thee foin,1 to see thee traverse, to see thee here, to see thee there; to see thee pass thy punto, thy stock, thy reverse, thy distance, thy montant. Is he dead, my Ethiopian ? is he dead, my Francisco? ha, bully! What says my Esculapius? my Galen? my heart of elder? ha! is he dead, bully Stale? is he dead?

1 Thrust or lounge.

2 Terms in fencing.

Caius. By gar, he is de coward Jack priest of the he is not show his face.

vorld;

Host. Thou art a Castilian 1 king, Urinal! Hector of Greece, my boy!

Caius. I pray you, bear vitness that me have stay six or seven, two, tree hours for him, and he is no

come.

Shal. He is the wiser man, master doctor: he is a curer of souls, and you a curer of bodies; if you should fight, you go against the hair 2 of your professions is it not true, master Page?

Page. Master Shallow, you have yourself been a great fighter, though now a man of peace.

Shal. Bodykins, master Page, though I now be old, and of the peace, if I see a sword out, my finger itches to make one: though we are justices, and doctors, and churchmen, master Page, we have some salt of our youth in us; we are the sons of women,. master Page.

Page. 'Tis true, master Shallow.

Shal. It will be found so, master Page. Master doctor Caius, I am come to fetch you home. I am sworn of the peace: you have showed yourself a wise physician, and sir Hugh hath shown himself a wise and patient churchman: you must go with me, master doctor.

1 Castilian is sometimes used for Spaniard in general.
2 As we now say, 'against the grain.'

Host. Pardon, guest justice :-A word, monsieur Muck-water.1

Caius. Muck-vater! vat is dat?

Host. Muck-water, in our English tongue, is valor, bully.

Caius. By gar, then I have as much muck-vater as de Englishman. -Scurvy jack-dog-priest! by

gar, me vill cut his ears.

Host. He will clapper-claw thee tightly, bully.
Caius. Clapper-de-claw! vat is dat ?

Host. That is, he will make thee amends.

Caius. By gar, me do look, he shall clapper-de

claw me: for, by gar, me vill have it.

Host. And I will provoke him to 't, or let him wag.

Caius. Me tank you for dat.

Host. And moreover, bully,—But first, master guest, and master Page, and eke cavalero Slender, go you through the town to Frogmore.

Page. Sir Hugh is there, is he?

[aside to them.

Host. He is there: see what humor he is in; and I will bring the doctor about by the fields: will it do well?

Shal. We will do it.

Page, Shal. and Slen. Adieu, good master doctor.

[Exeunt Page, Shallow, and Slender.

1 The drain of a dunghill is called muck-water.

« PředchozíPokračovat »