Great kings of France and England! That I have labour'd With all my wits, my pains, and strong endeavours, To bring your most imperial majesties Unto this bar1 and royal interview, Your mightiness on both parts best can witness. Her vine, the merry cheerer of the heart, And as our vineyards, fallows, meads, and hedges, 1 Unto this bar-] To this barrier; to this place of congress. deracinate-] To deracinate is to force up by the roots. The sciences that should become our country; K. Hen. If, duke of Burgundy, you would the peace, Whose want gives growth to the imperfections You have, enschedul'd briefly, in your hands. as yet, There is no answer made. K. Hen. K. Hen. Brother, we shall.-Go, uncle Exeter, diffus'd attire,] Diffus'd, for extravagant. The military habit of those times was extremely so. -former favour,] Former appearance. we will, suddenly, Pass our accept, and peremptory answer.] i. e. we will pass our acceptance of what we approve, and we will pass a peremptory answer to the rest. Politeness might forbid his saying, we will pass a denial, but his own dignity required more time for deliberation. -- And brother Clarence, and you, brother Gloster,- Q. Isa. Our gracious brother, I will go with Haply, a woman's voice may do some good, K. Hen. Yet leave our cousin Katharine here with us; She is our capital demand, compris'd Q. Isab. She hath good leave. K. Hen. [Exeunt all but HENRY, KATHARIne, and her Gentlewoman. Fair Katharine, and most fair! Will vouchsafe to teach a soldier terms, you Such as will enter at a lady's ear, And plead his love-suit to her gentle heart? Kath. Your majesty shall mock at me; I cannot speak your England. K. Hen. O fair Katharine, if you will love me soundly with your French heart, I will be glad to hear you confess it brokenly with your English tongue. Do you like me, Kate? Kath. Pardonnez moy, I cannot tell vat is-like me. K. Hen. An angel is like you, Kate; and you are like an angel. Kath. Que dit-il? que je suis semblable à les anges? Alice. Ouy, vrayment, (sauf vostre grace) ainsi dit il. K. Hen. I said so, dear Katharine; and I must not blush to affirm it. Kath. O bon Dieu! les langues des hommes sont pleines des tromperies. K. Hen. What says she, fair one? that the tongues of men are full of deceits? Alice. Ouy; dat de tongues of de mans is be full of deceits: dat is de princess. K. Hen. The princess is the better English-woman. I'faith, Kate, my wooing is fit for thy understanding: I am glad, thou can'st speak no better English; for, if thou couldst, thou wouldst find me such a plain king," that thou would'st think, I had sold my farm to buy my crown. I know no ways to mince it in love, but directly to say-I love you: then, if you urge me further than to say-Do you in faith? I wear out my suit. Give me your answer; i'faith, do; and so clap hands and a bargain: How say you, lady? Kath. Sauf vostre honneur, me understand well. K. Hen. Marry, if you would put me to verses, or to dance for your sake, Kate, why you undid me: for the one, I have neither words nor measure; and for the other, I have no strength in measure, yet a reasonable measure in strength. If I could win a 6 —— such a plain king,] I know not why Shakspeare now gives the King nearly such a character as he made him formerly ridicule in Percy. This military grossness and unskilfulness in all the softer arts does not suit very well with the gaieties of his youth, with the general knowledge ascribed to him at his accession, or with the contemptuous message sent him by the Dauphin, who represents him as fitter for a ball-room than the field, and tells him that he is not to revel into duchies, or win provinces with a nimble galliard. The truth is, that the poet's matter failed him in the fifth Act, and he was glad to fill it up with whatever he could get; and not even Shakspeare can write well without a proper subject. It is a vain endeavour for the most skilful hand to cultivate barrenness, or to paint upon vacuity. JOHNSON. no strength in measure,] i. e. in dancing. lady at leap-frog, or by vaulting into my saddle with my armour on my back, under the correction of bragging be it spoken, I should quickly leap into a wife. Or, if I might buffet for my love, or bound my horse for her favours, I could lay on like a butcher, and sit like a jack-an-apes, never off: but, before God, I cannot look greenly, nor gasp out my eloquence, nor I have no cunning in protestation; only downright oaths, which I never use till urged, nor never break for urging. If thou canst love a fellow of this temper, Kate, whose face is not worth sun-burning, that never looks in his glass for love of any thing he sees there, let thine eye be thy cook. I speak to thee plain soldier: If thou canst love me for this, take me: if not, to say to thee that I shall die, is true; but-for thy love, by the Lord, no; yet I love thee too. And while thou livest, dear Kate, take a fellow of plain and uncoined constancy; for he perforce must do thee right, because he hath not the gift to woo in other places: for these fellows of infinite tongue, that can rhyme themselves into ladies' favours,-they do always reason themselves out again. What! a speaker is but a prater; a rhyme is but a ballad. A good leg will fall; a straight back will stoop; a black beard will turn white; a curled pate will grow bald; a fair face will wither; a full eye will wax hollow: but a good heart, Kate, is the sun and moon; or, rather, the sun, and not the moon; for it shines bright, and never changes, but keeps his course truly. If thou would have such a one, take me: And take me, take a soldier; take a soldier, take a king: And 8 9 look greenly,] i. e. like a young lover, aukwardly. take a fellow of plain and uncoined constancy ;] Uncoined constancy signifies real and true constancy, unrefined and unadorned. JOHNSON. |