Obrázky stránek
PDF
ePub

FRENCH.-PART I.

SECOND PAPER.

The Board of Examiners.

PRESCRIBED AUTHORS.

1. Traduisez (en soignant le style et la précision des expressions):

(a) Leurs banquets ne se terminaient guère sans bataille. La cuisse de la bête appartenait au plus brave, et chacun voulait être le plus brave. Leur grand plaisir, après celui de se battre, c'était d'entourer l'étranger, de le faire asseoir, bon gré mal gré, avec eux, de lui faire dire des histoires de terres lointaines. Ces barbares étaient insatiablement avides et curieux ; ils faisaient la presse des étrangers, les enlevaient des marchés et des routes, et les forçaient de parler. Euxmêmes parleurs terribles, infatigables, abondants en figures, solennels et burlesquement graves dans leur prononciation gutturale, c'était une affaire dans leurs assemblées que de maintenir la parole à l'orateur au milieu des interruptions. (b) A la manière dont les joues rentraient en continuant la bouche, on devinait que le vieillard édenté s'adressait plus souvent au tonneau qu'à la huche. Sa barbe blanche, clairsemée, donnait quelque chose de menaçant à son profil par la raideur des poils coupés court. Ses yeux, trop petits pour son énorme visage, inclinés comme ceux du cochon, exprimaient à la fois la ruse et la paresse; mais en ce moment ils jetaient comme une lueur, tant le regard jaillissait droit sur la rivière. Pour tout vêtement ce pauvre

homme portait une vieille blouse, autrefois bleue, et un pantalon de cette toile grossière qui sert à Paris à faire des emballages. Tout citadin aurait frémi de lui voir aux pieds des sabots cassés, sans même un peu de paille pour en adoucir les crevasses. Assurément, la blouse et le pantalon n'avaient de valeur que pour la cuve d'une papeterie.

Pension bourgeoise des deux sexes et autres.

L'étude était une grande pièce ornée du poêle classique qui garnit tous les antres de la chicane.

Quelques habitués se coulèrent familièrement dans l'assemblée, ainsi que deux ou trois fils de famille, parés comme des châsses, heureux d'avoir été conviés.

(c) Pour être complet, il eût dû être ignare, gourmand et lâche. Mais loin de là, il était fort savant, très sobre et follement courageux. Il avait toutes les grandes qualités de l'âme, jointes à un caractère insupportable et à un contentement de lui même qui allait jusqu'au délire. Il avait les idées les plus absolues, les manières les plus rudes, le langage le plus outrecuidant. Mais quel dévouement, quel zêle, quelle âme généreuse et sensible! Pauvre grand homme! Comme je t'ai pardonné tes persécutions!

(d) Nous arrivâmes à une contrée où le soleil ne se couchait plus. Pâle et élargi, cet astre tournait tristement autour d'un ciel glacé; de rares animaux erraient sur des montagnes

inconnues. D'un côté s'étendaient des champs de glace, contre lesquels se brisait une mer décolorée; de l'autre, s'élevait une terre hâve et nue, qui n'offrait qu'une morne succession de baies solitaires et de caps décharnés. Nous cherchions quelquefois un asile dans des trous de rochers, d'où les aigles marins s'envolaient avec de grands cris. J'écoutais alors le bruit des vents répétés par les échos de la caverne, et le gémissement des glaces qui se fendaient sur la rive.

Si tu n'es pas un dieu caché sous la forme d'un mortel, tu es sans donte un étranger que les Satyres ont égaré comme moi dans les bois. Dans quel port est entré ton vaisseau ? Viens

tu de Tyr, si célèbre par la richesse de ses marchands? Viens-tu de la charmante Corinthe, où tes hôtes t'auraient fait de riches présents?

Les questions suivantes peuvent se traiter en anglais. 2. Commentez les 4 morceaux précédents (a), (b), (c), (d), en ce qui concerne les ouvrages auxquels ils appartiennent, ainsi que leurs Indiquez les personnages ou les évènements dont ils font mention, et commentez dans la marge les mots en italique.

auteurs.

3. Expliquez pourquoi G. Sand est plutôt idéaliste que romantique. Indiquez ceux de ses ouvrages qui appartiennent à l'une ou à l'autre de ces écoles, Quelles qualités vous ont frappé dans son style?

4. En quoi Chateaubriand complète-t-il l'oeuvre de Mme. de Staël? Montrez les différentes tendances littéraires que vous avez pu remarquer dans les Natchez, le Génie du Christianisme et les Martyrs.

5. Décrivez brièvement les défauts et qualités de Michelet comme historien-Montrez le rôle que cet écrivain, Balzac et Daudet ont joué et l'influence qu'il ont exercée dans leurs différentes sphères littéraires.

FRENCH.-PART I.

THIRD PAPER.

HISTORY OF THE LITERATURE AND
LANGUAGE.

The Board of Examiners.

Les réponses peuvent se faire en anglais. Traitez seulement cinq des questions suivantes; mais ayez soin de comprendre toujours dans votre choix les questions (a), (c) (f).

I. HISTOIRE DE LA LITTÉRATURE.

(a) Qu'entendez-vous par Roman pastoral et Roman réaliste ? Comparez ces deux genres et donnez les noms des auteurs et les titres des ouvrages qui en sont les meilleurs exemples. Traitez à fond cette question.

(b) Quel est le rôle de Voltaire dans l'histoire du Roman? En quoi diffère-t-il de J. J. Rousseau et de Lesage dans cette branche de la littérature? (e) Quelles sont les qualités spéciales qui constituent la supériorité littéraire de Commines. de Voltaire et de Michelet sur les autres historiens français ? Donnez une idée du style de chacun de ces écrivains; énumérez leurs ouvrages et indiquez l'influence qu'ils ont pu exercer sur leurs contemporains and leurs

successeurs.

(d) Décrivez brièvement l'Encyclopédie et indiquez, avec quelques détails précis, les principaux écrivains qui y ont contribué.

(e) En quoi les écrivains anglais Richardson, Walter Scott, and G. Elliot sont-ils importants en ce qui concerne l'étude du Roman en France ? (f) Montrez longuement l'importance des Mémoires de Brantôme, de Montluc, de St. Simon and de de Retz.

(g) Ecrivez une note détaillée sur chacun des écrivains suivants: Froissart, G. Sand, Mme de la Fayette, De Tocqueville, MontesquieuMettez ces écrivains dans l'ordre voulu.

II. HISTOIRE de la Langue.

(a) Montrez que le celtique a laissé bien des traces dans le français moderne, contrairement à ce que prétendent certains écrivains.

« PředchozíPokračovat »