Obrázky stránek
PDF
ePub

2-Speed. Ever since you lov'd her. I sortati se

Vål. I have lov'd her, ever since I saw her ; And still I see her beautiful.

will worcement Speed. If you love her, you cannot see her om Val. Why?

wil epi JW Speed. Because love is blind. O, that you had mine eyes, or your own eyes had the lights they were wont to have, when you chid at Sir Protbeus for going ungarter'd!

Val. What should I see then?

Speed. Your own present folly, and her passing deformity : For he, being in love, could not fee to garter his hose ; and you, being in love, cannot see to put on

your hose..

yours.

Val. Belike, boy, then you are in love: for last morning you could not see to wipe my shoes,

Speed. True, Sir, I was in love with my bed; I thank

you, you swing'd me for my love, which makes me the bolder to chide

you

for
Val. In conclufion, I stand affected to her.
Speed. I would you were fet, so

you were set, so your affection would cease,

Val. last night she injoin'd me to write some lines to one she loves.

Speed. And have you? - Val. I have.

Speed. Are they not lamely writ?

Val. No, boy, but as well as I can do them: Peace, here the comes.

Enter Silvia, Speed. Oh excellent motion! Oh exceeding puppet! Now will he interpret to her.

Val. Madam and mistress, a thousand good morrows. Speed. Oh! give ye good ev'n, here's a million of manners. Sil, Sir Valentine and fervant, to you two thousand.

- Speed.

Speed. He should give her interest; and the gives it him.

Val. As you injoin'd me, I have writ your letter, 1 Unto the secret, nameless, friend of yours; Which I was much unwilling to proceed in, But for my duty to your ladyship. :

Sil. I thank you, gentle servant; 'tis very clerkly done., c

Fal. Now trust me, madam, it came hardly off :-* For being ignorant to whom it goes, I writ at random, very, doubtfully.

Epains ? Sil. Perchance, you think too much of fo much

Vat. No, madam, so it steed you, I will write, Please

you

command, a thousand times as much. And yet

Sil. A pretty period; well, I guess the sequel ; And yet I will not name it, and yet I care not ;

take this again, and yet I thank you ; Meaning henceforth to trouble you no more. Speed. And yet you will; and

yet,
another

yet.

{Afde. Val. What means your ladyship? do you not like it?

Sil. Yes, yes, the lines are very quaintly writ;
But since unwillingly, take them again;
Nay, take them.

Val. Madam, they are for you.

Sil. Ay, ay; you writ them, Sir, at my request,
But I will none of them; they are for you:
I would have had them writ more movingly.

Val. Please you, I'll write your ladyship another.

Sil. And when it's writ, for my fake read it over ; And if it please you, so; if not, why-fo.: 049

Väl. If it please me, madam, what then?

Sil. Why if it please you, take it for your labour; And so good morrow, servant.

6: Exit. Speed. O jest unseen, inscrutable, invisible, la As a nose on a man's face, or a weathercock on a

And yet take

hos Ateeple ?

My

My master fues to her, and she hath taught het fuitor,
He being her pupil, to become her tutor :
O excellent device! was there ever heard a better?
That my master, being the scribe, to himfelf fhould

write the letter? Val. How now, Sir, what are you reasoning with yourself?

Speed. Nay, I was rhiming ; 'tis you that have the reason,

Val. To do what?
Speed. To be a spokesman from madam Silvia.
Val. To whom?
Speed. To yourself; why, she wooes you by a figure.
Val. What figure ?
Speed. By a letter, I should say.
Val. Why, she hath not writ to me?

Speed. What need she,
When she hath made you write to yourself?
Why, do you not perceive the jest

Val. No, believe me.
Speed. No believing you, indeed, Sir: but did

you perceive her earnest:

Val. She gave me none, except an angry word.
Speed. Why, she hath given you a letter.
Val. That's the letter I writ to her friend,
Speed. And that letter hath the deliver'd, and there's

an end.

Val. I would it were no worse.

Speed. I'll warrant you, 'tis. as well: For often have you writ to ber; and foe in modesty, Or else for want of idle time, could not again reply ; Or fearing else some messenger, that might ber mind dif

cover, Herself bath taugbt her love himself to write unta ber

lover. All this I speak in print ; for in print I found it. Why musc you, Şir? 'tis dinner cime.

py my The Two Gentlemen of Verona. Pal: Phave din d. 1.1 bus

Speed. Ay, But hearkeri, Sir; tho' the Cameleon love Fiftuals, and would fain have meat: Oh, be not like your mistress ; be moved, be moved.

[Exeunt. , SC E NE sau o nos Changes to Julia's House at Verona.

Enter Protheus and Julia.
Pro. HAVE patience, gentle Julia.

Jul. I must, where is no reinedy. kaya
Pro. When possibly I can, I will return.

ful. If you turn not, you will return the fooner Keep this remembrance for thy Julia's fake. ?>

[Giving a ring: Pro. Why then we'll make exchange ; here, tako

Il.

you this.

Jul. And seal the bargain with a holy kiss.

Pro. Here is my hand for my true constancy ;*
And when that hour o'erslips me in the day,
Wherein I figh not, Julia, for thy fake ;
The next ensuing hour some foul mischance
Torment me, for my love's forgetfulness ! TE
My father stays my coming; answer not:

The tide is now; nay, not thy tide of tears ;
That tide will stay me longer, than I should:

[Exit Julia,
Julia, farewel. What! gone without a word?
Ay, so true love should do, it cannot speak;
For truth hath better deeds, than words, to grace it,

Enter Panthion.
Pan. Sir Protheus, you are staid for,

Pro. Go; I come.
Alas! this parting strikes poor lovers dumb. {Exeunt,
VOL. I.

O

SCENE

[ocr errors]

SCE N E III.

Changes to a Street.
Enter Launce, with his dog Crab.
Laun. NAY, ?twill be this hour ere I have done

weeping; all the kind of the Launces have this very fault ; I have receiv'd my propor

tion, like the prodigious son, and am going with • Sir Protheus to the Imperial's court. I think, Crab

my dog be the fowrest-natur'd dog that lives : my “mother weeping, my father wailing, my sister cry

ing, our maid howling, our cat wringing her hands, and all our house in a great perplexity ; yet did not • this cruel-hearted cur shed one tear! he is a stone, a

very pebble-stone, and has no more pity in him than a dog: a few would have wept, to have seen our

parting ; why, my grandam having no eyes, look • you, wept herself blind at my parting. Nay, I'll • show you the manner of it: this shoe is my father ;

no, this left shoe is my father ; no, no, this left shoe ' is my mother ; nay, that cannot be so neither ; yes, - it is fo, it is so; it hath the worser fole ; this shoe, « with the hole in it, is my mother, and this my fa

ther; a vengeance on't, there 'tis : now, Sir, this staff is my sister ; for, look you, she is as white as a lilly, and as small as a wand; this hat is Nan, our maid ; I am the dog ; no, the dog is himself; and I am the dog : oh, the dog is me, and I am

my felf; ay, fo, fo ; now come I to my father ; ' father, your blessing ; now should not the shoe speak

a word for weeping; now should I kiss my father ; well, he weeps on; now come I to my mother ;

oh that she could speak now like a wode woman!

[ocr errors]

i Ob that she could speak now like an OULD Woman.) The first Folios read WOULD. It should be wODE; mad, crazy, frantick with grief.

66 well,

« PředchozíPokračovat »