Obrázky stránek
PDF
ePub

"Clown. Sir, fhe came in great with child; and longing (faving your Honour's reverence) for ftew'd "prewns; Sir, we had but two in the house, which

at that very diftant time ftood, as it were, in a "fruit-dish, a difh of fome three pence; (your Ho"nours have feen fuch difhes; they are not China dishes, but very good dishes.)

Efcal. Go to, go to; no matter for the difh, Sir.

Clown. No, indeed, Sir, not of a pin; you are "therein in the right: but to the point; as I fay, this mistress Elbow, being, as I fay, with child, and "being great belly'd, and longing, as I faid, for prewns; and having but two in the difh, as I faid "mafter Froth here, this very man, having eaten the "reft, as I said, and, as I fay, paying for them very honeftly; for, as you know, mafter Froth, I could not give you three pence again.

[ocr errors]

Froth. No, indeed.

"Clown. Very well; you being then, if you be remembred, cracking the ftones of the forefaid < prewns.

Froth. Ay, fo I did, indeed.

"Clown. Why, very well, I telling you then, if
you be remembred, that fuch a one, and fuch a
one, were past cure of the thing you wot of, un-
lefs they kept very good diet, as I told you..
Froth. All this is true.

"Clown. Why, very well then.

Efeal. Come, you are a tedious fool; to the purpofe: what was done to Elbow's wife, that he hath caufe to complain of? come to what was done to her. "Clown. Sir, your Honour cannot come to that yet. Efcal. No, Sir, nor I mean it not.

"Clown. Sir, but you fhall come to it, by your "Honour's leave: and, I befeech you, look into "mafter Froth here, Sir, a man of fourscore pound

[ocr errors]

"a year; whofe father dy'd at Hallowmas. Was't "not at Hallowmas, mafter Froth 2.

Froth. All-bolland eve.

[ocr errors]

Clown. Why, very well; I hope here be truths. "He, Sir, fitting, as I fay, in a lower chair, Sir, " 'twas in the bunch of grapes, where, indeed, you "have a delight to fit, have you not?

Froth. I have fo, because it is an open room, and good for winter.

[ocr errors]

"Clown. Why, very well then; I hope here be "truths.

Ang. This will laft out a night in Ruffia,

When nights are longeft there. I'll take my leave,
And leave you to the hearing of the caufe;
Hoping, you'll find good caufe to whip them all.

S CE NE III.

ship.

[ocr errors]

Efcal. I think no lefs. Good morrow to your lord[Exit Angelo. Now, Sir, come on: what was done to Elbow's wife, once more?

Clown. Once, Sir? there was nothing done to her

once,

Elb. I beseech you, Sir, ask him what this man did to my wife.

Clown. I beseech your Honour, ask me.

Efcal, Well, Sir, what did this gentleman to her? Clown. I befeech you, Sir, look in this gentleman's face; good mafter Froth, look upon his Honour; 'tis for a good purpofe; doth your Honour mark his face? Efcal. Ay, Sir, very well.

Clown, Nay, I beseech you, mark it well.
Efcal. Well, I do fo.

Clown. Doth your Honour fee any harm in his face?

Efcal. Why, no.

Clown,

[ocr errors]

Clown. I'll be suppos'd upon a book, his face is the worst thing about him: good then; if his face be the worst thing about him, how could mafter Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your Honour.

Efcal. He's in the right; conftable, what fay you

to it?

= Elb. First, an' it like you, the house is a respected houfe; next, this is a refpected fellow; and his miftress is a refpected woman.

Clown. By this hand, Sir, his wife is a more refpected person than any of us all.

Elb. Varlet, thou lieft; thou lieft, wicked varlet; the time is yet to come, that he was ever refpected with man, woman, or child.

Clown. Sir, fhe was refpected with him before he marry'd with her.

Efcal. Which is the wifer here? Justice, or Iniquity?Is this true?

Elb. O thou caitiff! O thou varlet! O thou wicked Hannibal! I refpected with her, before I was marry'd to her? If ever I was refpected with her, or fhe with me, let not your worship think me the poor duke's officer; prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee.

Efcal. If he took you a box o'th' ear, you might have your action of flander too.

Elb. Marry, I thank your good worship for't: what is't your worship's pleasure I fhall do with this wicked caitiff?

Efcal. Truly, officer, because he hath fome offences in him, that thou wouldst discover if thou couldt, let him continue in his courfes, 'till thou know'ft what they are.

Elb. Marry, I thank your worship for it; thou feeft, thou wicked varlet now, what's come upon

thee.

thee. Thou art to continue now, thou varlet; thou art to continue.

Efcal. Where were you born, friend? [To Froth. Froth. Here in Vienna, Sir.

Efcal. Are you of fourfcore pounds a year?

Froth. Yes, and't please you, Sir.

Efcal. So. What trade are you of, Sir?

[To the Clown.

Clown. A tapfter, a poor widow's tapfter.
Efcal. Your miftrefs's name?

Clown. Miftrefs Over-done.

Efcal. Hath fhe had any more than one husband? Clown. Nine, Sir: Over-done by the laft.

Efcal. Nine? come hither to me, mafter Froth: mafter Froth, I would not have you acquainted with tapfters; They will draw you, mafter Froth, and you will hang them. Get you gone, and let me hear no more of you.

Froth. I thank your worship; for mine own part, I never come into any room in a taphoufe, but I am drawn in.

Efcal. Well, no more of it, mafter Froth; farewel.

S CE

[Exit Froth.

[blocks in formation]

Come you hither to me, mafter tapfter; what's your

name, mafter tapfter?

Clown. Pompey.

Efcal. What elfe?

Clown. Bum, Sir.

Efcal. Troth, and your bum is the greateft thing about you, fo that, in the beaftlieft fenfe, you are Pompey the Great. Pompey, you are partly a bawd, Pompey; howfoever you colour it in being a tapfter; are you not? come tell me true, it fhall be the better for you.

Clown.

Clown. Truly, Sir, I am a poor fellow that would live.

Efcal. How would you live, Pompey? by being a bawd? what do you think of the trade, Pompey? is it a lawful trade?^

Clown. If the law will allow it, Sir.

Efcal. But the law will not allow it, Pompey; nor

it fhall not be allowed in Vienna.

Clown. Does your worship mean to geld and splay all the youth in the city?

Efcal. No, Pompey.

Clown. Truly, Sir, in my poor opinion, they will to't then. If your worship will take order for the drabs and the knaves, you need not to fear the bawds.

Efcal. There are pretty orders beginning, I can tell you: it is but heading and hanging.

Clown. If you head and hang all that offend that way but for ten years together, you'll be glad to give out a commiffion for more heads: if this law hold in Vienna ten years, I'll rent the fairest house in it, after three pence a bay: if you live to fee this come to pass, fay, Pompey told you fo.

2

Efcal. Thank you, good Pompey; and in requital of your prophecy, hark you; I advise you, let me not find you before me again upon any complaint whatsoever; no, not for dwelling where you do; if I do, Pompey, I fhall beat you to your tent, and prove a fhrewd Cæfar to you: in plain dealing, Pompey, I fhall have you whipt: fo for this time, Pompey, fare you well.

2 Ill rent the fairest houfe in it, for three pence a bay: ] Mr. Theobald found that this was the reading of the old books, and he follows it out of pure reverence for antiquity; for he knows nothing of the meaning of it. He fuppofes Bay to be that projection called a Bay-window; as if the way of rating houfes was by the number of their Bay-windows. But it is quite another thing, and fignifies the fquared frame of a timber houfe; each of which divifions or fquares is called a Bay. Hence a building of so many Bays,

Clown.

« PředchozíPokračovat »