Obrázky stránek
PDF
ePub

SCENE Π.

Before the Cave.

Enter, from the Cave, BELARIUS, GUIDERIUS, ARVIRAGUS, and IMOGEN.

Bel. You are not well: [to Imogen.] remain here

[blocks in formation]

But clay and clay differs in dignity,

Whose dust is both alike. I am very sick.

Gui. Go you to hunting, I'll abide with him.

Imo. So sick I am not; -yet I am not well:

But not so citizen a wanton, as

To seem to die, ere sick: So please you, leave me;
4Stick to your journal course: the breach of custom
Is breach of all. I am ill; but your being by me
Cannot amend me: Society is no comfort
To one not sociable: I'm not very sick,

Since I can reason of it. Pray you, trust me here:
I'll rob none but myself; and let me die,

Stealing so poorly.

Gui.

I love thee; I have spoke it :

How much the quantity, the weight as much,
As I do love my father.

Bel.

What? how? how?

Arv. If it be sin to say so, sir, I yoke me
In my good brother's fault: I know not why
I love this youth; and I have heard you say,
Love's reason's without reason; the bier at door,
And a demand who is't shall die, I'd say

My father, not this youth.

Bel.

[Aside.

O noble strain!
O worthiness of nature! breed of greatness!
Cowards father cowards, and base things sire base :
Nature hath meal, and bran; contempt, and grace.
I am not their father; yet who this should be,

Doth miracle itself, lov'd before me.

'Tis the ninth hour o'the morn.

Arv.

Imo. I wish ye sport.

Arv.

Brother, farewell.

You health. So please you, sir.

Imo. [Aside.] These are kind creatures. Gods,

what lies I have heard!

Our courtiers say, all's savage, but at court:

Experience, O, thou disprov'st report!

The imperious seas breed monsters; for the dish,

Poor tributary rivers as sweet fish.

I am sick still; heart-sick:-Pisanio,

I'll now taste of thy drug.

Gui.

:

I could not stir him:

He said, he was gentle, but unfortunate;

Dishonestly afflicted, but yet honest.

Arv. Thus did he answer me: yet said, hereafter

I might know more.

Bel.

To the field, to the field:

We'll leave you for this time; go in, and rest.

[blocks in formation]

This youth, howe'er distress'd, appears, he hath had

Good ancestors.

Arv.

How angel-like he sings!

Gui. But his neat cookery! He cut our roots in

characters;

And sauc'd our broths, as Juno had been sick,

And he her dieter.

Nobly he yokes

Arv.

A smiling with a sigh: as if the sigh

Was that it was, for not being such a smile;

The smile mocking the sigh, that it would fly

From so divine a temple, to commix

With winds that sailors rail at.

Gui.

I do note,

That grief and patience, rooted in him both,

Mingle their spurs together 45.

Arv.

Grow, patience!

And let the stinking elder, grief, untwine

His perishing root, with the increasing vine46!

:

Bel. It is great morning 47. Come; away.-Who's there?

Enter CLOTEN.

Clo. I cannot find those runagates; that villain

Hath mock'd me:-I am faint.

Bel.

Those runagates!

Means he not us? I partly know him; 'tis
Cloten, the son o'the queen. I fear some ambush.
I saw him not these many years, and yet

I know 'tis he. - We are held as outlaws: -Hence.

Gui. He is but one: You and my brother search What companies are near: pray you, away;

Let me alone with him.

Clo.

[Exeunt Belarius and Arviragus. Soft! What are you

That fly me thus? some villain mountaineers ?

I have heard of such.-What slave art thou?
Gui.

More slavish did I ne'er, than answering

A slave without a knock.

Clo.

A thing

Thou art a robber,

A law-breaker, a villain: Yield thee, thief.

Gui. To who? to thee? What art thou? Have

not I

An arm as big as thine ? a heart as big?

Thy words, I grant, are bigger; for I wear not

My dagger in my mouth. Say, what thou art;

Why I should yield to thee?

Clo.

Thou villain base,

Know'st me not by my clothes?
Gui.

No, nor thy tailor, rascal,

Who is thy grandfather; he made those clothes,
Which, as it seems, make thee.
Clo.

My tailor made them not.
Gui.

Thou precious varlet,

Hence then, and thank The man that gave them thee. Thou art some fool;

I am loth to beat thee.

Clo.

Thou injurious thief,

What's thy name?

Hear but my name, and tremble.
Gui.

Clo. Cloten, thou villain.

Gui. Cloten, thou double villain, be thy name,

I cannot tremble at it; were't toad, or adder, spider,

'Twould move me sooner.

Clo.

To thy further fear,

Nay, to thy mere confusion, thou shalt know

I'm son to the queen.
Gui.

I'm sorry for't; not seeming

So worthy as thy birth.
Clo.

Art not afeard?

Gui. Those that I reverence, those I fear; the

wise:

At fools I laugh, not fear them.
Clo.

Die the death;

When I have slain thee with my proper hand,
I'll follow those that even now fled hence,

And on the gates of Lud's town set your heads :
Yield, rustick mountaineer.

[Exeunt, fighting.

« PředchozíPokračovat »