Obrázky stránek
[ocr errors]

Long. I'll stay with patience : but the time is King. Call them forth quickly, we will do so. long.

Arm. Holla! approach.
Mar. The liker you; few taller are so young.
Biron. Studies my lady? mistress, look on me,

Enter HOLOFERNES, NATHANIEL, MOTH, CosBehold the window of my heart, mine eye,

TARD, and others. What humble suit attends thy answer there : This side is Hiems, winter; this Ver, the spring; Impose some service on me for thy love.

the one maintain'd by the owl, the other by the kas. Oft have I heard of you, my lord Biron,

cuckoo. Ver, begin. Before I saw you; and the world's large tongue

Proclaims you for a man replete with mocks;
Full of comparisons and wounding flouls;

Which you on all estates will execute,
That lie within the mercy of

Spring. When daisies pied, and violets blue,

your To weed this wormwood from your fruitful brain;

And lady-smocks all silver white,

And cuckoo-buds of yellow hue, And, therewithal, to win me, if you please

Do paint the meadows with delight, (Without the which I am not to be won,)

The cuckoo then, on every tree, You shall this twelvemonth term from day to day

Mocks married men, for thus sings he, Visit the speechless sick, and still converse

Cuckoo ;
With groaning wretches; and your task shall be,

Cuckoo, cuckoo,- word of fear,
With all the fiercel endeavour of your wit,
To enforce the pained impotent to smile.

Unpleasing to a married ear?

II. Biron. To move wild laughter in the throat of death?

When shepherds pipe on oaten straws, It cannot be ; it is impossible :

And merry larks are ploughmen's clocks, Mirth cannot move a soul in agony.

When turtles tread, and rooks, and daws, Ros. Why, that's the way to choke a gibing spirit, And maidens bleach their summer smocks, Whose influence is begot of that loose grace,

The cuckoo, then, on every tree, Which shallow laughing hearers give to fools :

Mocks married men, for thus sings he, A jest's prosperity lies in the ear

Cuckoo ; or him that hears it, never in the tongue

Cuckoo, cuckoo,-) word of fear, Of him that makes it: then, if sickly ears,

Unpleasing to a married ear? Dear'd with the clamours of their own dear? groans,

· III. Will hear your idle scorns, continue then, And I will have you, and that fault withal ;

Winter. When icicles hang by the wall,

And Dick the shepherd blows his nail, But, if they will not, throw away that spirit, And I shall find you empty of that fault,

And Tom bears logs into the hall,

And milk comes frozen home in pail, Right joyful of your reformation.

When blood is nipp'd, and ways be foul, Biron. A twelvemonth? well, befall what will befall,

Then nightly sings the staring owl,

To-who; I'll jest a twelvemonth in an hospital.

To-whit, to-who, a merry note, Prin. Ay, sweet my lord ; and so I take my leave.

[To the King.

While greasy Joan doth keel the pot. King. No, madam; we will bring you on your

IV. way.

When all aloud the wind doth blow, Biron. Our wooing doth not end like an old play;

And coughing drowns the parson's saw, Jack hath not Jill : these ladies' courtesy

And birds sit brooding in the snow, Might well have made our sport a comedy,

And Marian's nose looks red and raw, King. Come, sir, it wants a twelvemonth and a

When roasted crabs4 hiss in the bowl, day,

Then nightly sings the staring owl,
An then 'twill end.

That's too long for a play.

To-whit, to-who, a merry note,

While greasy Joan doth keel the pot."
Arm. Sweet majesty, vouchsafe me, --

Arm. The words of Mercury are harsh after the Prin. Was not that Hector?

songs of Apollo. You that way; we, this way.

[Exeunt. Dum. The worthy knight of Troy. Arm. I will kiss thy royal finger and take leave : In this play, which all the editors have concurred to I am a votary; I have vowed to Jaquenetta to hold censure, and some have rejected as unworthy of our the plough for her sweet love three years. But, poet, it must be confessed that there are many passages most esteemed greatness, will you hear the dialogue mean, childish, and vulgar; and some which ought not of the owl and the cuckoo ? it should have followed whole" many sparks of genius ; nor is there any play that the two learned men have compiled, in praise to have been exhibited, as we are told they were, to a in the end of our show.

that has more evident marks of the hand of Shakspeare.

JOHNSON. I Vehement 2 Dear. See note on Twelfth Night, Act. v. Sc. 1.

3 Gerarde in his Herbal, 1997, says, that the flos cu. 4 This wild English apple, roasted before the fire, culi cardamine, &c, are called in English cuckoo filmo and put into ale, was a very favorite indulgence in old 7, in Norfolk, Canterbury bells, and at Namplwich, imes. in Cheshire, Ladie-smocks.

5 To keel or kele, is to cool.

[ocr errors]

PRELIMINARY REMARKS. THE Merchant of Venice," says Schlegel, is one makin; some exceptions to his condemnation of drama an extraordinary degree, and calculated to produce the shown at the Bull, representing the greediness of workily most powerful effect on the stage, and at the same time choosers, and the bloody minds of usurers. These a wonder of ingenuity and art for the retlecting critic. plays,' continues he, are good and sweete plays.' Shylock, the Jew, is one of the inconceivable master li cannot be doubted that Shakspeare, as in other in pieces of characterisation of which Shakspeare alone stances, availed himself of this ancient piece. Mr. furnishes us with examples. It is easy for the poet and Douce observes, that the author of the old play of The the player to exhibit a caricature of national sentiments, Jer, and Shakspeare in his Merchant of Venice, hare modes of speaking, and gestures. Shylock, however, not confined themselves to one source only in the con is every thing but a common Jew; he possesses a very struction of their plot, but that the Pecorone, the Gesta determinate and original individuality, and yet we per Romanorum, and perhaps the old ballad of Germani, ceive a slight touch of Judaism in every thing which he have been respectively resorted to.' It is however my says or does. We imagine we hear a sprinkling of the probable that the original play was inde bled chiefly, if Jewish pronunciation in the mere written words, as we not altogether, to the Gesta Romanorum, which in sometimes cuill find it in the higher classes, notwith- tained both the main incidents; and that Shakspeare standing their social refinement. In tranquil situations expanded and improved them, partly from his own gewhat is foreign to the European blood and Christian sen. nius, and partly as to the bond from the Pecorine, timents is less perceivable, but in passion the national where the coincidences are too manifest to leave any stamp appears more strongly marked. All these inimi. doubt. Thus the scene being laid at Venice; the res table nicelies the finished art of a great actor can alone dence of the lady at Belinont; the introduction of the properly express. Shyluck is a man of information, person bound for ihe principal , the double infracuon af even a thinker in his own way; he has only not dis. ihe bond, viz. the taking more or less than a poun or covered the region where human feelings dwell: his flesh, and the shedding of blood, together with the after morality is founded on the disbelief in goodness and incident of the ring, are common to the novel and the magnanimity. The desire of revenging ue oppressions play. The whetting of the knife might perhaps be taken and humiliations suffered by his nation is, after avarice, from the ballad of Gernutus. Shakspeare was likewise his principal spring of action. His hate is naturally di. indebted to an authority that could not have occurred to rected chiefly against those Christians who possess íruly the original author of the play in an English forun; this Christian sentiments : the example of disinterested love was Silvayn's Orator, as translated by Munday. Frem of our neighbour seems to him the most unrelenting per. that work Shylock's reasoning before the senate is ori. secution of the Jews. The letter of the law is his idol; dently borrowed; but at the same time it has been man he refuses to lend an ear to the voice of mercy, wiich skilfully improved.* speaks to him from the mouth of Portia with heavenly There are two distinct collections under the title of eloquence: he insists on severe and inflexible justice, Gesta Romanorum. The one has been frequendy and it at last recoils on his own head. Here he becomes printed in Latin, but never in English; there is how a symbol of the general history of his unfortunate na. ever a manuscript version, of the reign of Henry the tion. The melancholy and sell-neglectful magnanimity Sixth, among the Harleian MSS. in the British Museum of Antonio is affectingly sublime. Like a royal mer. This collection seems to have originally furnished the chant, he is surrounded with a whole train of noble story of the bond. The other Gesta has never beea friends. The contrast which this forms to the selfish | printed in Latin, but a portion of it has been several times cruelty of the usurer Shylock, was necessary to redeem printed in English. The earliest edition referred to by the honour of human nature. The judgment scene with Warton and Doctor Farmer, is by Wynken de Worde, which the fourth act is occupied is alone a perfect dra without date, but of the beginning of the sixteenth cele ma, concentrating in itself the interest of the whole. The tury. It was long doubled whether this early editiae knot is now untied, and according to the common idea existed, but it has recently been described in the Retrothe curtain might drop. But the poet was unwilling to spective Review. The latter part of the thirty-second dismiss his audience with the gloomy impressions which history in this collection may have furnished the init the delivery of Antonio, accomplished with so much dif dents of the caskels. ficulty, contrary to all expectation, and the punishinent But as many of the incidents in the bond story of the of Shylock, were calculated to leave behind: he has Merchant of Venice have a more striking recen therefore added the fifth act by way of a musical atter. blance to the first tale of the fourth day of the Pecerane piece in the play itselt. The episode of Jessica, the fu. of Ser Gioranni, this part of the plot was most probably gitive daughter of the Jew, in whom Shakspeare has taken immediately from thence. The story may have contrived to throw a disguise of sweetness over the na. been extant in English in Shakspeare's time, though i tional features, and the artifice by which Portia and her has not hitherto been discovered. companion are enabled to rally their newly married The Pecorone was first printed in 1550 (not 1568, as husbands supply him with materials.".

erroneously stated by Mr. Steevens,) but was writeN “ The scene opens with the playful prattling of two almost two centuries before. lovers in a summer moonlight,

After all, unless we could recover the old play of The When the sweet wind did gently kiss the trees.' Jew mentioned by Gosson, it is idle to conjecture from It is followed by soft music and a rapturous eulogy on far Shakspeare improved upon the plot of that piece. this powerful disposer of the human mind and the The various materials which may have contributed 50 world ; the principal characters then make their appear furnish the complicated ploe of shakspeare's play are arice, and after an assumed dissension, which is ele to be found in the Variorum Editions, and in Mr. Duuce's gantly carried on, the whole ends with the most exhila. very interesting work. rating mirth."

Malone places the date of the composition of this play in 1599, Chalmers supposed it to have been written in *" The Orator, handling a hundred several Dis 1597, and to this opinion Dr. Drake gives his sanction. courses, in form of Declamations, &c. written in Frexch

It appears, from a passage in Stephen Gosson's School by Alexander Silvayn, and Englished by L. P. (Laza. of Abuse, &c. 1579, that a play comprehending the dig. rus Pyol, i. e. Anthony Munday,) London, Printed by tinct plots of Shakpeare's Merchant of Venice had been | Adam Islip, 1596." Declamation 95. Of a Jew who exhibited long before he commenced writer. Gosson, I would for his debt have a pound of flesh of a Christiaa.!


SALERIO, a Messenger from Venice. Prince of Morocco, Sutors to Portia.

LEONARDO, Servant to Bassanio. Prince of Arragon,

BALTHAZAR, Servants to Portia.
ANTONIO, the Merchant of Venice.

BAssasio, his Friend.

Portia, a rich Heiress.
SALARINO, Friends to Antonio and Bassanio. NERISSA, her Waiting-Maid.

JESSICA, Daughter to Shylock. LORENZO, in love with Jessica.

Magnificoes of Venice, Officers of the Court of JusSAYLOCK, a Jew. Trval, a Jew, his Friend.

tice, Jailer, Servants, and other Attendants. LAUNCELOT GOBBO, a Clown, Servant to Shylock. SCENE, partly at Venice, and partly at Belmont, OLD GOBBO, Father to Launcelot.

the Seat of Portia, on the Continent.

say, when?


Because you are not merry: and 'twere as easy SCENE I. Venice. A Street, Enter Antonio, Because you are not sad. Now, by two-headed

For you, to laugh, and leap, and say, you are merry,


Nature hath fram'd strange fellows in her time: In sooth, I know not why I am so sad ;

Some that will evermore peep through their eyes, It wearies me; you say, it wearies you ;

And laugh, like parrots, ai a bag-piper; But how I caught it, found it, or came by it,

And other of such vinegar aspect,

That they'll not show their teeth in way of smile, What stufi' 'tis made of, whereof it is born, I am to learn;

Though Nestor swear the jest be laughable. And such a want-wit sadness makes of me,

Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO. That I have much ado to know myself. Solar. Your mind is tossing on the ocean;

Salan. Here comes Bassanio, your most noblo

kinsman, There, where your argosies? with portly sail,

Gratiano, and Lorenzo : Fare you well; Like signiors and rich burghers on the flood,

We leave you now with better company. Or, as it were the pageants of the sea,

Salar. I would have staid till I had made you Do overpeer the petty traffickers,

merry, That curt'sy to them, do them reverence,

If worthier friends had not prevented me.
As they fly by them with their woven wings.
Salan. Believe me, sir, had I such venture forth,. I take it, your own business calls on you,

Ant. Your worth is very dear in my regard, The better part of my affections would

And you embrace the occasion to depart. Be with my hopes abroad. I should be still

Salar. Good morrow, my good lords. Plucking the grass, to know where sits the wind;

Bass. Good signiors both, when shall we laugh? Peering in maps, for ports, and piers, and roads ; And every object that might make me fear Misfortune to my ventures, out of doubt,

You grow exceeding strange : Must it be so?

Salar. We'll make our leisures to attend on yours. Would make me sad.

[Ereunt SALAR. and SALAN. Salar.

My wind, cooling my broth, Would blow me to an ague, when I thought,

Lor. My lord Bassanio, since you have found What harm a wind too great might do at sea.

Antonio, I should not see the sandy bour-glass run,

We two will leave you : but, at dinner time, But I should think of shallows and of flats;

I pray you, have in mind where we must meet.

Bass. I will not fail you.
And see my wealthy Andrew dock'd in sand,
Vailing her high-top lower than her ribs,

Gra. You look not well, signior Antonio 3
To kiss her burial. Should I go to church,

You have too much respect upon the world : And see the holy edifice of stone,

They lose it, that do buy it with much care. And not bethink me straight of dangerous rocks;

Believe me, you are marvellously chang'd. Which touching but my gentle vessel's side,

Ant. I hold the world but as the world, Gratiano; Would scatter all her spices on the stream;

A stage, where every man must play a part,

And mine a sad one. Earobe the roaring waters with my silks ;


Let me play the fool :
And, in a word, but even now worth this,
And now worth nothing ? Shall I have the thought And let my liver rainer heat with wine,

With mirth and laughter let old wrinkles come; To think on this; and shall I lack the thought,

Than That such a thing, bechanc'd, would make me sad? Why should a man, whose blood is warm within,

heart cool with mortifying groans. Bus, tell not me; I know, Antonio Is sad to think upon his merchandise.

Sit like his grandsire cut in alabaster ? Ant. Believe ine, no: I thank my fortune for it, Sleep when he wakes ? and creep into the jaundice My ventures are not in one bottom irusted,

By being peevish? I tell thee what, Antonio,

I love thee, and it is my love that speaks ;
Nor to one place; nor is my whole estate
Upon the fortune of this present year:

There are a sort of men, whose visages

Do cream Therefore, my merchandise makes me not sad.

nd mantle, like a standing pond;

And do a wilful* stillness entertain,
Salan. Why, then you are in love.

Fye, fye!

With purpose to be dress'd in an opinion
Salan. Not in love neither? Then let's say, you

Of wisdom, gravity, profound conceit;
As who should



am Sir Oracle, are sad, This enumeration of the Dramatis Personæ is by and this seems the more probable from Argis being Mr. Rowe.

used for a ship in low Latin. 2 Argosies are large ships either for merchandise or 3 To rail is to louer, to let fall. From the French

The word has been supposed to be derived from araler. the classical ship Argo, as a vessel eminently famous ; * i. e. an obstinale silence.

Por. Ay, that's a colt, indeed, for he doth nothing but talk of his horse ; and he makes it a great appropriation to his own good parts, that he

4 Presl, that is, ready ; from the old French word 6 j. e. superfluity sooner acquires white hairs; be.

7 The Neapolitans, in the time of Shakspeare, were eminently skilled in all that belongs to horsemanship.

Colt is used for a witlees heady gay youngster;

And, when I ope my lips, let no dog bark ! And she is fair, and, fairer than that word, 0, my Antonio, I do know of these,

Of wondrous virtues : sometimes from her eyes That therefore only are reputed wise,

I did receive fair speechless messages :
For saying nothing; who, I am very sure, Her name is Portia ; nothing undervalued
If they should speak, would almost damn those ears, To Cato's daughter, Brutus' Portia.
Which, hearing them, would call their brothers Nor is the wide world ignorant of her worth;

For the four winds blow in from every coast
I'll tell thee more of this another time:

Renowned suitors : and her sunny locks But fish not, with this melancholy bait,

Hang on her temples like a golden fleece; For this fool's gudgeon, this opinion.

Which makes her seat of Belmont, Colchos' strand, Come, good Lorenzo :-Fare ye well, awhile ; And many Jasons come in quest of her. I'll end my exhortation after dinner.

O my Antonio, had I but the means Lor. Well, we will leave you then till dinner-time: To hold a rival place with one of them, I must be one of these same dumb wise men, I have a mind presages me such thrift, For Gratiano never lets me speak.

That I should questionless be fortunate. Gra. Well, keep me company but two years more, Ant. Thou know'st, that all my fortunes are at Thou shalt not know the sound of thine own tongue.

Ant. Farewell : I'll grow a talker for this gear. Neither have I money, nor commodity
Gra. Thanks, i'faith ; for silence is only com- To raise a present sum: therefore go forth,

Try what my credit can in Venice do;
In a neat's tongue dried, and a maid not vendible. That shall be rack’d, even to the uttermost,

(Ereunt GRA. and Lor. To furnish thee to Belmont, to fair Portia. Ant. Is that any thing now?

Go, presently inquire, and so will I, Bass. Gratiano speaks an infinite deal of nothing, Where money is ; and I no question make, more than any man in all Venice: His reasons are To have it of my trust, or for my sake. (Ezreni

. ?" as two grains of wheat hid in two bushels of chaff; you shall seek all day ere you find them; and, when SCENE II. Belmont. A Room in Portia's you have them, they are not worth the search.

House. Enter PORTIA and NERISSA. Ant. Well; tell me now, what lady is this same Por. By my troth, Nerissa, my little body is aTo whom you swore a secret pilgrimage,

weary of this great world. That you to-day promis'd to tell me of ?

Ner. You would be, sweet madam, if your museBass. 'Tis not unknown to you, Antonio, ries were in the same abundance as your good forHow much I have disabled mine estate,

tunes are: And yet, for aught I see, they are as By something showing a more swelling port? sick, that surfeit with too much, as they that starve Than my faint means would grant conunuance : with nothing : It is no mean happiness therefore, to Nor do I now make moan to be abridg'd be seated in the mean; superfluity comes sovner by From such a noble rate ; but my chief care white hairs, but competency lives longer. Is, to come fairly off from the great debts,

Por. Good sentences, and well pronounced. Wherein my time, something 100 prodigal,

Ner. They would be better if well followed. Hath left me gaged: To you, Antonio,

Por. If to do were as easy as to know what were I owe the most in money, and in love ;

good to do, chapels had been churches, and poor And from your love I have a warranty

men's cottages princes' palaces. It is a good diTo unburthen all my plots, and purposes,

vine that follows his own instructions: I can easier How to get clear of all the debts I owe.

teach twenty what were good to be done, than bo Ant. I pray you, good Bassanio, let me know it; one of the twenty to follow mine own teaching. The And, if it stand, as you yourself still do,

brain may devise laws for the blood; but a hot testWithin the eye of honour, be assur’d,

per leaps over a cold degree; such'a hare is mad, My purse, my person, my extremest means, ness the youth, to skip o'er the meshes of good Lie all unlock'd to your occasions.

counsel the cripple. But this reasoning is not un Bass. In my school-days, when I had lost one shaft, the fashion to choose me a husband :-0 me, the I shot his fellow of the selssame flight'

word choose ! I may neither choose whom I would, The selfsame way, with more advised watch, nor refuse whom I dislike ; so is the will of a living To find the other forth; and, by advent'ring both, daughter curb’d by the will of a dead father : Is it I oft found both: I urge this childhood proof, not hard, Nerissa, that I cannot choose one, por reBecause what follows is pure innocence.

fuse none ? I owe you much : and, like a wilful youth,

Ner. Your father was ever virtuous ; and holy That which I owe is lost : but if you please

men, at their death, have good inspirations; thereTo shoot another arrow that self way

fore, the lottery, that he hath devised in these three Which you did shoot the first, I do not doubt, chests, of gold, silver, and lead (whereof who As I will watch the aim, or to find both,

chooses his meaning, chooses you,) will

, no doubt

, Or bring your latter hazard back again,

never be chosen by any rightly, but one who you And thankfully rest debtor for the first.

shall rightly love. But what warmth is there in Ant. You know me well; and herein spend but your affection towards any of these princely suitors time,

that are already come ? To wind about my love with circumstance; Por. I pray thee over-name them; and as thou And out of doubt, you do me now more wrong,

namest them, I will describe them; and, according In making question of my uttermost,

to my description level at my affection. Than if you had made waste of all I have:

Ner. First, there is the Neapolitan prince.'
Then do but say to me what I should do,
That in your knowledge may by me be done,
And I am prest* unto it: therefore, speak.
Bass. In Belmont is a lady richly left,

c. xxviii. and is also mentioned in Howel's Letters, rol. 1 Gear usually signifies malter, subject, or business i. p. 183, edit. 1655, 12mo. in general. It is here, perhaps, a colloquial expression of no very determined import. It occurs again in this of the same orthography, now prel. play, Act ii. Sc. 2: If Fortune be a woman, she's a 5 Formerly. good wench for this gear.'

2 Port is state or equipage. So in the Taming of a comes old. We still say, how did he come by it? Shrew, Act i. Sc. 1.

'Thou shalt be master, Tranin, in my stead,

Keep house, and I . by P. Crescentius in his treatise De Agricultura, lib. x.' that he still retains his coll's footh.

[ocr errors]
[ocr errors]

can shoe him himself: I am much afraid, my lady Por. Yes, yes, it was Bassanio; as I think, so * his mother played false with a smith.

was he called. Ner. Then, is there the county' Palatine. Ner. True, madam ; he, of all the men that ever

Por. He doth nothing but frown; as who should my foolish eyes looked upon, was the best deserysay, An if you will not have me, choose : he hearsing a fair lady. merry tales, and smiles not: I'fear, he will prove Por. I remember him well; and I remember him the weeping philosopher when he grows old, being worthy of thy praise.—How now! what news? so full of unmannerly sadness in his youth. ' I had

Enter a Servant. rather be married to a death's head with a bone in

Serv. The four strangers seek for you, madam, his mouth, than to either of these. God defend me

to take their leave: and there is a fore-runner from these two! Ne. How say you by the French lord, Monsieur brings word, the prince, his master, will be here to

come from a fifth, the Prince of Morocco; who Le Bon ?

night. Por. God made him, and therefore let him pass

In truth, I know, it is a sin to be a heart as I can bid the other four farewell, I should for a man.

Por. If I could bid the fifth welcome with so good Emocker; But, he! why, he hath a horse better be glad of his approach: if he have the condition than the Neapolitan's; a better bad habit of frown- of a saint, and the complexion of a devil

, I had ing than the count Palatine : he is every man in no rather he should shrive me than wive me. Come, man: if a throstle” sing, he falls straight a caper: Nerissa.—Sirrah, go before.-Whiles we shut the ing; he will fence with his own shadow: If I should marry him, I should marry twenty husbands : if he gate upon one wooer, another knocks at the door. would despise me, I would forgive him; for if he

(Ereunt. love me to madness, I shall never requite him. SCENE III. Venice. A public Place. Enter Ner. What say you then to Faulconbridge, the

Bassanio and SHYLOCK. young baron of England ?

Shy. Three thousand ducats,--well. P. You know, I say nothing to him; for he un Bass. Ay, sir, for three months. derstands not me, nor l'him: he hath neither Latin, Shy. For three months, --well. & French, nor Italian ;' and you will come into the Bass. For the which, as I told you, Antonio shall

court and swear, that I have a poor penny-worth in be bound.
the English. He is a proper man's picture; But, Shy. Antonio shall become bound, -well.
alas! who can converse with a dumb show? How

Bass. May you stead me? Will you pleasure mo? oddly he is suited! I think, he bought his doublet Shall I know your answer ? in Italy, his round hose in France, his honnet in Shy. Three thousand ducats, for three months, Germany, and his behaviour every where.

and Antonio bound. Ne. What think you of the Scottish lord, his Bass. Your answer to that. * neighbour ?

Shy. Antonio is a good man. Por. That he hath a neighbourly charity in him; Bass. Have you heard any imputation to the con for he borrowed a box of the ear of the Englishman, trary? and swore he would pay him again, when he was Shy. Ho, no, no, no, no ;-my meaning, in sayable : I think, the Frenchman became his surety, ing he is a good man, 'is to have you understand and sealed under for another.

me, that he is sufficient : yet his means are in supNer. How like you the young German, the position : he hath an argosy bound to Tripolis, Duke of Saxony's nephew?

another to the Indies; I understand moreover upon Por. Very vílely in the morning, when he is so- the Rialto, he hath a'third at Mexico, a fourth for ber; and most vilely in the afternoon, when he is England, and other ventures he hath, squandrunk: when he is best, he is little worse than a der'd abroad : But ships are but boards, sailors but man; and when he is worst, he is little better than men: there be land-rats, and water-rats, watera beast: and the worst fall that ever fell, I hope, I thieves, and land-thieves; I mean, pirates; and shall make shift to go without him.

then, there is the peril of waters, winds, and rocks : Ner. If he should offer to choose, and choose the The' man is, notwithstanding, sufficient ;-three right casket, you should refuse to perform your thousand ducats;-I think, I may take his bond.. father's will, if you should refuse to accept him. Bass. Be assured you may.

Por. Therefore, for fear of the worsi, I pray thee, Shy. I will be assured I may; and that I may set a deep glass of Rhenish wine on the contrary be assured, I will bethink me: May I speak with casket: for, if the devil be within, and that tempta- Antonio? tion without, I know he will choose it. I will do Bass. If it please you to dine with us. any thing, Nerissa, ere I will be married to a Shy. Yes, io smell pork; to eat of the habitation spunge.

which your prophet, the Nazarite, conjured the deNo. You need not fear, lady, the having any of vil into : I will buy with you, sell with you, talk these lords; they have acquainted me with their with you, walk with you, and so following ; but I determination : which is indeed, to return to their will not eat with you, drink with you, nor pray with home, and to trouble you with no more suit; unless

you. What news on the Rialto !--Who is he pou may be won by some other sort than your comes here? father's imposition, depending on the caskets.

Inter Antonio. Per. If í live to be as old as Sihylla, I will die as chaste as Diana, unless I be obtained by the

Bass. This is signior Antonio. manner of my father's will; I am glad this parcel of

Shy. [Aside.] How like a fawning publican he wooers are so reasonable ; for there is not one

looks! among them but I dote on his very absence, and I I hate him for he is a Christian. pray God grant them a fair departure.

But more, for that, in low simplicity, Ner. Do you not remember, lady, in your father's He lends out money gratis, and brings down turne, a Venetian, a scholar, and a soldier, that The rate of usance here with us in Venice. came hither in company of the Marquis of Mont- Perhaps, in this enumeration of Portia's suitors, there ferrat?

may be some covert allusion to those of Queen Eliza

beth. I This is an allusion to the Count Alberts Alasco, 6 i. e. the nature, disposition. So in Othello; a Polish Palatine, who was in London in 1583.

-- and then of so gentle a condition! 2 A thrush; properly the missel-thrush.

7. It is almost incredible what gain the Venetians re3 A satire on the ignorance of young English travel. ceive hy the usury of the Jews, both privately and in Jørs in Shakspeare's time.

common. For in every city the Jews keep open shops 4 A proper man is a handsome man.

of usury, taking zages of ordinary for xv. in the hun. 5 The Duke of Bavaria visited London, and was dred by the yeare ; and if at the year's end the gage be made a Knight of the Garter, in Shakspeare's time. not redeemed, it is forseit, or at least done away to a

[ocr errors]
« PředchozíPokračovat »