« PředchozíPokračovat »
Kath. O then, belike, you fancy riches more ; Gre. Saving your talo, Petruchio, I pray, You will have Gremio to keep you fair.
Let us, that are poor petitioners, speak too : Bian. Is it for him you do envy me so ?
Baccare !' you are marvellous forward. Nay, then you jest; and now I well perceive, Pe. O, pardon me, Signior Gremio; I would You have but jested with me all this while:
fain be doing I pr’ythee, sister Kate, untie my hands.
Gre. I doubt it not, sir; but you will curse your Kath. If that be jest, then all the rest was so.
wooing. [Strikes her. Neighbour, this is a gift very grateful, I am sure of Enter BAPTISTA.
it. To express the like kindness myself, that hare
been more kindly beholden to you than any, I freely Bap. Why, how now, dame! whence grows this give unto you this young scholar (presenting. Loinsolence?
CENTIO,] that hath been long studying at Rheims; Bianca, stand aside :-poor girl! she weeps :
as cunning in Greek, Latin, and other languages, as Go, ply thy needle; meddle not with her.
the other in music and mathematics: his name is For shame, thou hilding of a devilish spirit,
Cambio ; pray, accept his service.
Bap. A thousand thanks, Signior Gremio: welKath. Her silence flouts me, and I'll be reveng'd. methinks you walk like a stranger; May I be so
come, good Cambio.—But, gentle sir (to TRANIO,]
(Flies after BIANCA. bold to know the cause of your coming ? Bep. What, in my sight !--Bianca, get thee in.
Tra. Pardon me, sir, the boldness is mine own;
JExit Branca. That, being a stranger in this city here,
Do make myself a suitor to your daughter,
Unto Biancă, fair and virtuous.
Nor is your firm resolve unknown to me,
In the preferment of the eldest sister :
This liberty is all that I request,
That, upon knowledge of my parentage,
[Exit KATHARINA. I may have welcome 'mongst the rest that woo, Bap. Was ever gentleman thus griev'd as I?
And free access and favour as the rest. But who comes here?
And toward the education of your daughters, Enter Gremio, with LUCENTIO in the habit of a I here bestow a simple instrument,
mean man; PETROCHIO, with HORTENSIO, as a And this small package of Greek and Latin books :* Musician; and TRANIO, with BIONDELLO bear. If you accept them, then their worth is great. ing a Lute and Books.
Bap. Lucentio is your name? of whence, I pray? Gre. Good-morrow, neighbour Baptista.
Tra. Of Pisa, sir; son to Vincentio. Bap. Good-morrow, neighbour Gremio: God Bap. A mighty man of Pisa, by report save you, gentlemen!
I know him well as you are very welcome, sir. Pá. And you, good sir! Pray, have you not a Take you (to Hor.) the lute, and you (to Loc.) the daughter
set of books, Call'a Katharina, fair and virtuous ?
You shall go see your pupils presently.
Enter a Servant.
These gentlemen to my daughters : and tell them I am a gentleman of Verona, sir,
both, That,-hearing of her beauty and her wit, These are their tutors; bid them use them well. Her affability, and bashful modesty,
(Exit Servant, with HORTENSIO, LUCENTIO, Her wondrous qualities, and mild behaviour,
aud BIONDELLO. Am bold to show myself a forward guest
We will go walk a little in the orchard, Within your house, to make mine eye the witness and then to dinner: You are passing welcome, of that report which I so oft have heard, And so I pray you all to think yourselves. And, for an entrance to my entertainment,
Pe. Signior Baptista, my business asketh haste, I do present you with a man of mine,
And every day I cannot come to woo. (Presenting HORTENSIO. You knew my father well; and in him, me, Cunning in music, and the mathematics,
Left solely heir to all his lands and goods, To instruct her fully in those sciences,
Which I have better'd rather than decreas'd; Whereof, I know, she is not ignorant :
Then tell me, if I get your daughter's love, Accept of him, or else you do me wrong; What dowry shall I have with her to wife? His name is Licio, born in Mantua.
Bap. After my death, the one half of my lands : Bap. You're welcome, sir; and he, for your good And, in possession, twenty thousand crowns. sake :
Pet. And for that dowry, I'll assure her of But for my daughter Katharine,--this I know, Her widowhood,- be it that she survive me, She is not for your turn, the more my grief. In all my lands and leases whatsoever :
Pet. I see you do not mean to part with her; Let specialties be therefore drawn between us, Or else you like not of my company.
That covenants may be kept on either hand. Bap. Mistake me not, I speak but as I find. Bap. Ay, when the special thing is well obtain'd Whence are you, sir ? what may I call your name? This is her love ; for that is all in all.
Pet Petruchio is my name; Antonio's son, Pel.'Why, that is nothing: for I tell you, father, A man well known throughout all Italy.
I am as peremptory as she proud-minded; Bap. I know him well : you are welcome for his And where two raging fires meet together, sake.
They do consume the thing that feeds their fury: Akilding signifies a base loro wretch : it is applied Though litle fire grows great with little wind, to Katharina for the coarseness of her behaviour.
2 The origin of this very old proverbial phrase is not 4 In the reign of Elizabeth the young ladies of quality known. Sleevens suggests that it might have been were usually instructed in the learned languages, if any considered an act of posthumous retribution for women pains were bestowed upon their minds at all. The *bo refused to bear children, to be condemned to the queen herself, Lady Jane Grey, and her sisters, &c. care of apes in leading-strings after death.
are trite instances. 8 A cant word meaning go back, in allusion to a pro
a 5 This must be understood as meaning, I know well verbial saying, 'Backære, quoth Mortimer to his sow. who he is. Probably made in ridicule of some ignorant fellow who 6 Perhaps we should read on her widowhood. On affected a knowledge of Latin without having it
, and and of are not unfrequently
confounded by the printeri produced his Latinised English instead.
of the old copy.
Yet extreme gusts will blow out fire and all : Remove you henco: I knew you at the first,
You wero a moveable.
Why, what's a moveable ! Bap. Well may'st thou woo, and happy be thy Kath. A joint-stool.* speed!
Thou hast hit it: come, sit on er. But he thou arm’d for some unhappy words.
Kath. Asses are made to bear, and so are you. P«. Ay, to the proof; as mountains are for winds, Pet. Women are made to bear, and so are you, That shake not, though they blow perpetually. Kath. No such jade, sir, as you, if me you mean.
Pe. Alas, good Kate, I will not burden thee: Re-enter HORTENSIO, with his head broken.
For knowing thee to be but young and lightsBap. How now, my friend? why dost thou look Kath. Too light for such a swain as you to catch; so pale ?
And yet as heavy as my weight should be.
Well ta'en, and like a buzzard. sician?
Pet. O, slow-wing'd turtle ! shall a buzzard take Hor. I think, she'll sooner prove a soldier;
thee? Iron may hold with her, but never lutes.
Kath. Ay, for a turtle; as he takes a buzzard." Bap. Why then thou canst not break her to the Pet. Come, come, you wasp ; i'faith, you are lo lute?
angry. Hor. Why, no; for she hath broke the lute to me. Kath. If I be waspish, best beware my sting. I did but tell her, she mistook her frets,
Pet. My remedy is then, to pluck it out. And bow'd her hand to teach her fingering;
Kath. Ay, if the fool could find it where it lies. When, with a most impatient devilish spirit,
Pet. Who knows not where a wasp doth wear Frets, call you these ? quoth she: I'U fume with them :
his sting? And, with that word, she struck me on the head, In his tail, And through the instrument my pate made way; Kath.
In his tongue. And there I stood amazed for a while,
Whose tongue ? As on a pillory, looking through the lute:
Kath. Yours, if you talk of tails : and so farewell While she did call me,-rascal fiddler,
Pet. What, with my tongue in your tail! Daj, And-twangling Jack; with twenty such vile terms,
come again, As she had studied to misuse me so.
Good Kate; I am a gentleman. Pet. Now, by the world, it is a lusty wench; Kath.
That I'll try. I love her ten times more than e'er I did:
(Striking his 0, how I long to have some chat with her!
Pet. I swear I'll cuff you, if you strike again. Bap. Well, go with me, and be not so discomfited: Kath. So may you lose your arms : Proceed in practice with my younger daughter ; If you strike me, you are no gentleman; She's apt to learn, and thankful for good turns.- And if no gentleman, why, then no arms. Signior Petruchio, will you go with us;
Pet. A herald, Kate ? O, put me in thy books. Or, shall I send my daughter Kate to you ?
Kath. What is your crest ? a coxcomb? Pet. I pray you, do; I will attend her here, Pet. A combless cock, so Kate will be my hen. [Ereunt BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, Kath. No cock of mine, you crow too like a and HORTENSIO.
craven. And woo her with some spirit when she comes. Pet. Nay, come, Kate, come; you must not look Say, that she rail; Why, then I'll tell her plain, She sings as sweetly as a nightingale :
Kath. It is my fashion when I see a crab. Say, that she frown; I'll say she looks as clear Pet. Why here's no crab; and therefore look met As morning roses newly washed with dew:2
sour. Say, she be mute, and will not speak a word; Kath. There is, there is. Then I'll commend her volubility,
Pet. Then show it me. And say—she uttereth piercing eloquence :
Had I a glass, I would If she do bid me pack, I'll give her thanks,
Pe. What, you mean my face? As though she bid me stay by her a week:
Kath. Well aim'd of such a young If she deny to wed, I'll crave the day
Pet. Now, by Saint George, I am too young fu When I shall ask the banns, and when be married : But here she comes; and now, Petruchio, speak. Kath. Yet you are wither'd.
'Tis with cares Enter KATHARINA. Kath.
I care met. Good-morrow, Kate ; for that's your name, I hear. Pet. Nay, hear you, Kate: in sooth you 'scape Kath. Well have you heard, but something hard of hearing;
Kath. I chafe you, if I tarry; let me go. They call me-Katharine, that do talk of me. Pet. No, not a whit; I find you passing gerti. Pet. You lie, in faith ; for you are call'd plain 'Twas told me, you were rough, and coy, and sulten, Kate,
And now I find report a very liar; And bonny Kate, and sometimes Kate the curst; For thou art pleasant, gamesome, passing car But Kate, the prettiest Kate in Christendom,
teous; Kate of Kate-Hall, my super-dainty Kate, But slow in speech, yet sweet as spring-time For dainties are all cates : and therefore, Kate,
flowers : Take this of me, Kate of my consolation ;
Thou canst not frown, thou canst not look askancin Hearing thy mildness prais'd in every town, Nor bite the lip as angry wenches will;. Thy virtues spoke of, and thy beautics soundcd, Nor hast thou pleasure to be cross in talk; (Yet not so deeply as to thee belongs,).
But thou with mildness entertain'st thy wooers, Myself am mov'd to woo thee for my wife. With gentle conference, soft and affable. Kath. Mov'd! in good time : let him that mov'd you hither,
3 This is a poor quibble upon heard, which was then
pronounced hard. 1 Frets are the points at which a string is to be stopped, 4 A proverbial expression also used by the foul is formerly marked on the neck of such instruments as the King Lear: and in Lýly's Mother Bombie :Jute or guitar.
' Cry your mercy; I took you for a joint-stool. 2 So Milton in L'Allegro:
5 This kind of expression scems also lo have been “There on beds of violets blue,
proverbial. So in The Three Lords of London, 1:a And fresh blown roses wash'd in der.'
hast no more skill. It is from the old play of the Taming of a Shrew :
Than take a falcon for a buzzard'
Why does the world report, that Kate doth limp? O, you are novices ! 'tis & world to see,
Kath. Go, fool, and whom thou keep'st command. Provide the feast, father, and bid the guests ;
I will be sure, my Katharine shall be fine.
Kath. Where did you study all this goodly speech? Gre. Tra. Amen, say we; we will be witnesses.
We will have rings, and things, and fine array; Kath,
Yes; keep you warm.? And kiss me, Kate, we will be married o' Sunday. Pet. Marry, so I mean, sweet Katharine, in thy
[Exeunt Pet, and Kath. severally.
Gre. Was ever match clapp'd up so suddenly? And therefore, setting all this chat aside,
Bap. Faith, gentlemen, now I play a merchant's Thus in plain terms : --Your father hath consented
part, That you shall be my wife ; your dowry 'greed on; And venture madly on a desperate mart. And, will you, nill you, I will marry you.
Tra. 'Twas a commodity lay fretting by you : Now, Kate, I am a husband for your turn; | 'Twill bring you gain, or perish on the seas. For, by this light, whereby I see thy beauty, Bap. The gain
I seek is--quiet in the match. (Thy beauty, that doth make me like thee well,) Gre. No doubt, but he hath got a quiet catch. Thou must be married to no man but me: But now, Baptista, to your younger daughter ;For I am he, am born to tame you, Kate: Now is the day we'long have looked for; And bring you from a wild Kate to a Kate? I am your neighbour, and was suitor first. Conformable, as other household Kates.
Tra. And I am one that love Bianca more Here comes your father; never make denial, Than words can witness, or your thoughts can guess. I must and will have Katharine to my wife.
Gre. Youngling! thou canst not love so dear as I.
Tra. Grey-beard ! thy love doth freeze. Re-enter BAPTISTA, GREMIO, and Tranio. Gre.
But thine doth fry. Bap. Now,
Skipper, stand back; 'tis age that nourisheth. Signior Petruchio: How speed you with
Tra. But youth, in ladies' eyes that flourisheth. My daughter ?
Bap. Content you, gentlemen ; I'll compound this Pel. How but well, sir ? how but well?
strife : It were impossible I should speed amiss.
'Tis deeds must win the prize ; and he, of both, Bap. Why, how now, daughter Katharine ; in That can assure my daughter greatest dower, your dumps ?
Shall have Bianca's loveKath. Call you me, daughter ? now I promise you, Say, Signior Gremio, what can you assure her? You have show'd a tender fatherly regard,
Gre. First, as you know, my house within the city To wish me wed to one half lunatic;
Is richly furnished with plate and gold;
In cypress chests my arras, counterpoints,"
Fine linen, Turkey cushions boss'd with pearl,
I have a hundred milch-kine to the pail, And to conclude,-we have 'greed so well together, Six score fat oxen standing in my stalls, That upon Sunday is the wedding-day.
And all things answerable to this portion. Kath. I'll see thee hang'd on Sunday first. Myself am struck in years, I must confess; Gre. Hark, Petruchio! she says she'll see thee And, if I die to-morrow, this is hers, hang'd first.
If, whilst I live, she will be only mine. Tra. Is this your speeding? nay, then, good night Tra. That only, came well in.--Sir, list to me: our part!
I am my father's heir, and only son :
I'll leave her houses three or four as good,
Besides two thousand ducats by the year,
Of fruitful land, all which shall be her jointure.How much she loves me : 0, the kindest Kate ! - What, have I pinch'd you, Signior Gremio ? She hung about my neck; and kiss on kiss
Gré. Two thousand ducats by the year, of land! She vied so fast, protesting oath on oath, My land amounts not to so much in all : That in a twink, she won me to her love.
That she shall have ; besides an argosy,'' 1 This appears to allude to some proverb.
That now is lying in Marseilles' road :3. Thus the first folio. The second folio reads :--'a What, have I chok'd you with an argosy ? wild Kat to a Kate.” The modern editors, ' a wild cat.' 3 The story of Griselda, so beautifully related by 6 A tame dastardly creature, particularly an over. Chaucer, was taken by him from Boccaccio. It is mild husband. A mecocke or pezzant, that hath his head thought to be older than the time of the Florentine, as it under his wives girdle, or that lets his wife be his maistis to be found among the old fabliaus.
er. - Junius's Nomenclator, by Fleming, 1585, p. 332. 4 So in the old play :
7 Coverings for beds; now called counterpanes, Redoubling kiss on kiss upon my cheeks.'
. 8 Tents were hangings, tentes, French, probably so To tie was a term in the old vocabulary of gaming, for named from the tenters upon which they were huns, trager the goodness of one hand against another. lenture de tapisserie signified a suit of hangings. There was also to revie, and other variations.
9 Pewter was considered as such costly furniture, 6 This phrase, which frequently occurs in old writers, that we find in the Northumberland household book la equivalent to, it is a wonder, or a matter of admira: vessels of peroler
were hired hy the year. 10 A large vesscl cither for merchandize or war
tion to sce.
Tra. Gremio, 'tis known, my father hath no less I am no breeching scholar in the schools; Than three great argusies; besides two galliasses,' r'll not be tied to hours, nor 'pointed times, And twelve right galleys: these I will assure her, But learn my lessons as I please myself. And twice as much, whate'er thou offer'st next. And, to cut off all strife, here sit we down :
Gre. Nay, I have offer'd all, I have no more ; Take you your instrument, play you the whiles; And she can have no more than all I have;- His lecture will be done ere you have tun'd. If you like me, she shall have me and mine. Hor. You'll leave his lecture when I am in tune? Tra. Why, then the maid is mine from all the
[TO BIANCA.-HORTENSIO retires. world,
Luc. That will be never !--tune your instrument. By your firm promise ; Gremio is out-vied.? Bian. Where left we last ?
Bap. I must confess, your offer is the best ; Luc. Here, madam:
Tran That's but a cavil; he is old, I young. Luc. Hac ibat, as I told you before, -Simeis,
-Sigeiu tellus, disguised thus to get your love ;I am thus resolu'd :-On Sunday next, you know, Hic steterat, and that Lucentio that comes a wooing My daughter Katharine is to be married : Priami, is my man Tranio,--regia, bearing my port
, Now, on the Sunday following, shall Bianca, -celsa senis, that we might beguile the old pantaBe bride to you, if you make this assuarance ; loon. If not, to Signior Gremio:
Hor. Madam, my instrument's in tune. And so I take my leave, and thank you both.
(Returning. (Exit. Bian, Let's hear,- (HORTENSIO plage. Gre. Adieu, good neighbour.--Now, I fear thee O fye! 'the treble jars. not ;
Luc. Spit in the hole, man, and tune again. Sirrah, young gamester, your father were a fool Bian. Now let me see if I can construe it: Hac To give thee all, and, in his waning age, ibat Simois, I know you not ;-hic est Sigeia tellus, Set foot under thy table: Tut! a toy!
I trust you not ;-Hic steterat Priami, take heed he An old Italian fox is not so kind, my boy. [Exit. hear us not;-regia, presume not;-celsa senis, des
Tra. A vengeance on your crafty' wither'd hide ! pair not. Yet I have faced it with a card of ten.'
Hor. Madam, 'tis now in tune. 'Tis in my head to do my master good :
All but the base. I see no reason, but suppos'd Lucentio
Hor. The base is right ; 'tis the base knave that Must get a father, callid--suppos'd Vincentio ;
jars. And that's a wonder: fathers, commonly, How fiery and forward our pedant is ! Do get their children; but, in this case of wooing, Now, for my life, the knave doth court my love: A child shall get a sire, if I fail not of my cunning. Pedascule," I'll watch you better yet.
[Exit. Bian. In time I may believe, yet
I mistrust. Luc. Mistrust it not; for sure, Æacides ACT III.
Was Ajax, call'd so from his grandfather. SCENE I. A Room in Baptista's House. Enter
Bian I'must believe my master ; else, I promise LUCENTIO, HORTENSIO, and Bianca.
I should be arguing still upon that doubt : Luc. Fiddler, forbear; you grow too forward, sir : But let it resto-Now, Licio, to you :Have you so soon forgot the entertainment Good masters, take it not unkindly, pray, Her sister Katharine welcom'd you withal ? That I have been thus pleasant with you both. Hor. But, wrangling pedant, this is
Hor. You may go walk (to LUCENTIO,) and give The patroness of heavenly harmony:
me leave awhile; Then give me leave to have prerogative ;
My lessons make no music in three parts. And when in music we have spent an hour,
Luc. Are you so formal, sir ? well, I must wait, Your lecture shall have leisure for as much.
And watch withal; for, but I be deceir'd, Luc. Preposterous ass ! that never read so far Our fine musician groweth amorous. (Aside. To know the cause why music was ordain'd! Was it not to refresh the mind of man,
Hor. Madam, before you touch the instrument,
To learn the order of my fingering,
I must begin with rudiments of art :
To teach you gamut in a briefer sort, And, while I
pause, serve in your harmony. Hor. Sirrah, I will not bear these braves of thine. Than hath been taught by any of my trade :
More pleasant, pithy, and effectual, Bian. Why, gentlemen, you do me double wrong, And there it is in writing, fairly drawn. To strive for that which resteth in my choice : Bian. Why, I am past my gamut long ago. 1 A galiass, galeazza, Ital. was a great or double
Hor. Yet read the gamut of Hortensio. galley. The masts were three, and the number of seats Bian. (Reads.] Gamut I am, the ground of all for rowers thirty-two.
accord. 2 The origin of this term is also from gaming. When one man vied upon another, he was said to be ou tried. Sim. Anon, my lord.
3 This phrase, which often occurs in old writers, was Slie. Give some more drink here ; where's the tapster? most probably derived from some game at cards, where. Here, Sim, eat some of these things. in the standing boldly upon a ten was often success- Sim. I do, my lord. ful. To face it meant, as it still does, lo bully, to attack Slie. Here, Sim, I drink to thee. by impudence of face. Whether a card of ten was 6 No schoolboy, liable to be whipt. properly a cooling card has not been ascertained, 6 This species of humour, in which Latin is translabut they are united in thc following passage from Lyly's ted into English of a perfectly different meaning, is to be Euphues. “And all lovers, he only excepted, are cool. found in two plays of Middleton, The Witch, and The ed with a card of ten.'
Chaste Maid of Cheapside ; and in other writers. 4 After this Mr. Pope introduced the following 7 Pedant. speeches of the presenters as they are called; from the 8 This is only said to deceivo Hortensio, who is supold play:
posed to be listening. The pedigree of Ajax, however, slie. When will the fool come again?
is properly made out, and might have been taken from Golding's Version of Ovid's Metamorphoses,
book xiin * This probably alludes to the custom of filling up or, it may be added, from any historical and poetical the vacancy of the stage between the Acts by the ar- dictionary, such as is appended to Cooper's Latin Dic pearance of a fool on the stage. Unless Sly meant tionary, and others of that time. Sander the servant to Ferando in the old piece, which 9 Bul is here used in its exceptive sense of be-out, seems likely from a subsequent passage.
without. Vide Nole on the Tempest, Act iii. 8¢ 1.
A re, to plead Hortensio's passion;
Bap. Is he come ?
Bion. Why, no, sir.
Bap. What then?
Bion. He is coming.
Bap. When will he be here?
Bion. When he stands where I am, and sees you Old fashions please me best; I am not so nice,'
there. To change true rules for odd inventions.
Tra. But, say, what :-To thine old news. Enter a Servant.
Bion. Why, Petruchio is coming, in a new hat
and an old jerkin; a pair of old breeches, thrice Serv. Mistress, your father prays you leave your turned ; a pair of boots that have been candle-cases, books,
one buckled, another laced ; an old rusty sword And help to dress your sister's chamber up;
ta'en out of the town armory, with a broken hilt You know, to-morrow is the wedding-day. Bian. Farewell, sweet masters both; I must be horse hipped with an old mothy saddle, the stirrups
and chapeless; with two broken points : His gone.
(Exeunt Bianca and Servant. of no kindred : besides, possessed with the glanders, Luc. 'Faith, mistress, then I have no cause 19 and like to mose in the chine; troubled with the stay;
[Eril. Hor. But I have cause to pry into this pedant;
lampas, infected with the fashions,? full of wind
galls, sped with spavins, raied with the yellows, Methinks, he looks as though he were in love :
past cure of the fives,' stark spoiled with the stage Yet if thy thoughts, Bianca, be so humble, To cast thy wand'ring eyes on every stale, 2
gers, begnawn with the bots; swayed in the back, Seize thee that list: If once I find thee ranging,
and shoulder-shotten; ne'er legged before ; and
with a half-checked bit, and a head-stall of sheep's Hortensio will be quit with thee by changing.
which, being restrained to keep him from
[Erit. stumbling, hath been often burst, and now repaired SCENE II. The same. Before Baptista's House. with knots: one girt six times pieced, and a wo
Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHA- man's crupper of velure,' which hath two letters for
her name, fairly set down in studs, and here and
Bap. Who comes with him? That Katharine and Petruchio should be married,
Bion. O sir, his lackey, for all the world capaAnd yet we hear not of our son-in-law :
risoned like the horse ; with a linen stockio on one What will be said ? what mockery will it be,
leg, and a kersey boot-hose on the other, gartered To want the bridegroom, when the priest attends
with a red and blue list : an old hat, and The huTo speak the ceremonial rites of marriage ? mour of forty fancies," pricked in't for a feather: a What says Lucentio to this shame of ours? monster, a very monster in apparel; and not like a Kath. No shame but mine : I must, forsooth, be christian
footboy, or a gentleman's lackey. forcod
Tra. "Tis some odd humour pricks him to this To give my hand, oppos'd against my heart,
fashion !Unto a mad-brain rudesby, full of spleen;'
Yet oftentimes he goes but mean apparell'd. Who woo'd in haste, and means to wed at leisure. Bap. I am glad he is come, howsoever he comes. I told you, I, he was a frantic fool,
Bion. Why, sir, he comes not. =) Hiding his bitter jests in blunt behaviour :
Bap. Didst thou not say, he comes ? And, to be noted for a merry man,
Bion. Who? that Petruchio came? He'll woo a thousand, 'point the day of marriage,
Bap. Ay, that Petruchio came. Make friends invite them, and proclaim the banns ;*
Bion. No, sir ; I say, his horse comes with him Yet never means to wed where he hath woo'd.
on his back. Now must the world point at poor Katharine,
Bap. Why, that's all one. And say,-Lo, there is mad Petruchio's wife,
Bion. Nay, by Saint Jamy, I hold you a penny, If it would please him come and marry her.
A horse and a man is more than one, and yet not Tra. Patience, good Katharine, and Baptista too;
many. Upon my life, Petruchio means but well,
Enter PETRUCHIO and GRUMIO. Whatever fortune stays him from his word;
Pet. Come, where be these gallants ? who is at Though he be blunt, I know him passing wise ;
home? Though he be merry, yet withal he's honest.
Bap. You are welcome, sir.
And yet I come not well. though!
Bap. And yet you halt not.
Not so well apparell'd For such an injury would vex a very saint,
Pet. Were it better, I should rush in thus. Much more a shrew of thy impatient humour.
But where is Kate? where is my lovely bride ?-Enter BIONDELLO.
How does my father ?-Gentles, methinks you Bio. Master, master! news, old news, and such
frown: news as you never heard of!
And wherefore gaze this goodly company,
Bion. Why, is it not news to hear of Petruchio's Some comet, or unusual prodigy ? coming ?
6 Lest the reader should imagine that a sword with I The equivocal use of the word nice by our ances. two broken points is here meant, he should know that tors has caused some confusion among the coromenta. points were tagged laces used in fastening different tors; from Baret it appears to have been synonymous, parts of the dress : two broken points would therefore Fith tender, delicate, effeminate.
add to the slovenly appearance of Petruchio. 2 A sale was a decoy or bait; originally the form of 7 i. e. the farcy, called fashions in the west of Eng. a bird was set up to allure a hawk or other bird of prey, land. and hence used for any object of allurement. Stale here 8 Vives ; a distemper in horses, little differing from may, however, only mean every common object, as the strangles. stale was applied to common women.
10 Stocking. 3 Humour, caprice, inconstancy.
11 Warburton's supposition, that Shakspeare ridicules 4 Them is not in the old copy, it was supplied by some popular cheap book of this title, by making Petru. Malone : the socond folio reads-yes.
chio prick it up in his footboy's hat instead of a feather, á Old news. These words were added by Rowe, has been well supported by Steevens ; he observes that and necessarily, as appears by the reply of 'Baptista. ' a penny book, containing forty short poems, would, old, in the sense of abundant, as, 'old turning the key,' properly managed, furnish no unapı plume of feathers kc. oecurs elsewhere in Shakspeare.
for the hat of a humourist's servant."