Obrázky stránek
PDF
ePub

crow.

you so ?

Ant. E. Well, I'll break in; Go borrow me a | Let not my sister read it in your eye ;

Be not thy tongue thy own shame's orator; Dro. E. A crow without feather ; master, mean Look sweet, speak fair, become disloyalty;

Apparel vice like virtue's harbinger : For a fish without a fin, there's a fowl without a Bear a fair presence, though your heart be tainted; feather:

Teach sin the carriage of a holy saint: If a crow help us in, sirrah, we'll pluck a crow to- Be secret-false; What need she be acquainted ? gether.'

What simple thief brags of his own attaint ? Ant. E. Go, get thee gone, fetch me an iron crow. 'Tis double wrong, to truant with your bed, Bal. Have patience, sir : 0, let it not be so: And let her read it in thy looks at board : Herein you war against your reputation,

Shame hath a bastard fame, well managed; And draw within the compass of suspect

Ill deeds are doubled with an evil word. The unviolated honour of your wife.

Alas, poor women! make us but believe, Once this ; your long experience of her wisdom, Being compact of credit,' that you love us ; Her sober virtue, years and modesty,

Though others have the arm, show us the sleeve ; Plead on her part some cause to you unknown ; We in your motion turn, and you may move us. Aad doubt not, sir, but she will well excuse Then, gentle brother, get you in again; Why at this time the doors are made against you. Comfort my sister, cheer her; call her wife : Be ruld by me; depart in patience,

'Tis holy sport, to be a little vain, And let us to the Tiger all io dinner:

When the sweet breath of flattery conquers strife. And, about evening, come yourself alone

Ant. S Sweet mistress (what your name is else, To know the reason of this strange restraini.

I know not, If by strong hand you offer to break in,

Nor by what worder you do hit on mine,) Now in the stirring passage of the day,

Less, in your knowledge and your grace, you show A vulgar comment will be made of it;

not, And that supposed by the common rout

Than our earth's wonder; more than earth divine. Against your yet ungalled estimation,

Teach

me, dear creature, how to think and speak; That may with foul intrusion enter in,

Lay open to my earthly gross conceit, And dwell upon your grave when you are dead : Smother'd in errors, feeble, shallow, weak, For slander lives upon succession;

The folded meaning of your words' deceit. For ever housed, where it gets possession. Against my soul's pure truth why labour you,

Ant. E. You have prevail'd; I will depart in quiet, To make it wander in an unknown field ? And, in despite of mirth, mean to be merry. Are you a god ? would you create me new ? I know a wench of excellent discourse,

Transform me, then, and to your power I'll yield. Pretty and witty; wild, and yet, too, gentle ;- But if that I am Í, then well I know, There will we dine : this woman that I mean, Your weeping sister is no wife of mine, My wife (but, I protest, without desert,)

Nor to her bed no homage do I owe; Hath oftentimes upbraided me withal;

Far more, far more to you do I decline.' To her will we to dinner.-Get you home,

0, train me not, sweet mermaid, '" with thy note, And fetch the chain ; by this,' I know, 'tis made : To drown me in thy sister's flood of tears; Bring it, I pray you, to the Porcupine;

Sing, siren, for thyself, and I will dote: For there's the house; that chain will I bestow Spread o'er the silver waves thy golden hairs," (Be it for nothing but to spite my wife),

And as a bed'a I'll take thee, and there lie; Upon mine hostess there : good sir, make haste : And, in that glorious supposition, think Since mine own doors refuse to entertain me, He gains by death, that hath such means to die :I'll knock elsewhere, to see if they'll disdain me. Let love, being light, be drowned if she sink !13

Ang. I'll meet you at that place, some hour hence. Luc. What, are you mad, that you do reason so ? Ani. E. Do só; this jest shall cost me some ex- Ant. S. Not mad, but mated;14 how, I do not pense.

[Ereunt.

know.

Luc. It is a fault that springeth from your eye. SCENE II. The same. Enter Lucians, and Ant. S. For gazing on your beams, fair sun, ANTIPHOLUS of Syracuse.

being by. Lur. And may it be that you have quite forgot

Luc. Gaze where you should, and that will clear A husband's office ? shall, Antipholus, Even in the spring of love, thy love-springs rot?

Ant. S. As good to wink, sweet love, as look on Shall love, in building, grow so ruinou

?"

night. If you did wed my sister for her wealth,

Luc. Why call you me love? call my sister so. Then, for her wealth's sake, use her with more

Ant. S. Thy sister's sister. kindness :

Luc.

That's my sister.

Ant. s.
Or, if you like elsewhere, do it by stealth;
Muffle your false love with some show'of blind- It is thyself, mine own sell's better part ;

Mine eye's clear eye, my dear heart's dearer heart; ness:

My food, my fortune, and my sweet hope's aim ;''S | The same quibble is to be found in one of the come. My sole earth's heaven, and my heaven's claim. dies of Plautus. Children of distinction among the Luc. All this my sister is, or else should be. Greeks and Romans had usually birds given them for their amusement.

This custom Tyndarus, in The Cap- 6 Old copy, not. tives, mentions, and says that, for his part, he had lan. 7 i. e. being made altogether of credulity. tum upupam. Upupa signifies both a lapring and a 8 Vain is light of tongue.

or some instrument with which stone was dug 9. To decline; to turne or hang loward some place from the quarries.

or thing.'- Barci. ? Once this, here means once for all; at once.

10 Mermaid for siren. 3 i. e. made fast. The expression is still in use in 11 So in Macbeth soine counties.

"His silrer skin laced with his golden blood.' 4 By this time.

12 The first folio reads: 5 In the old copy the first four lines stand thus :

And as a bud I'll take thee, and there lie;' And may it be that you have quite forgot

Which Malone thus explains :-1, like an insect, will Ahusband's office ? shall, Antipholus,

take thy bosom for a rose, or other flower,' and there Even in the spring of love, thy love-springs rot?

{"Involv'd in fragrance, burn and die." » Shall love in buildings grow so ruinate:

13 Malone says that by love here is meant the queen The present emendation was proposed by Steevens, of lore. though he admitted Theobald's into his own text. Love. 14 Maled means matched with a wife, and confounded. springs are the buds of love, or rather the young shoots. A quibble is intended "The spring, or young shools that grow ***

1. e. all the nappiness I wish for on earth, and all Hems or roots of trees, 'Barel.

that I claim from heaven hereaster.

your sight.

No;

mallock,

to me.

Ant. S. Call thyself sister, sweet, for I aim? Dro. S. In her forehead; arm'd and reverted, thee :

making war against her heir.. Thee will I love, and with thee lead my life;

Ant. S. Where England ? Thou hast ro husband yet, nor I no wife :

Dro. S. I look'd for the chalky cliffs, but I coull Give me thy hand.

find no whiteness in them, but I guess, it stood D Luc.

0, soft, sir, hold you still ; her chin, by the salt rheum that run between France I'll fetch my sister, to get her good will. [Erit Luc. and il.

Ant. S. Where Spain? Enter, from the House of ANTIPHOLUS of Ephesus,

Dro. S. 'Faith, I saw it not; but I felt it hot in DROMIO of Syracuse.

her breath. Ani S. Why, how now, Dromio? where run'st Ant. S. Where America, the Indies? thou so fast?

Dio. S. O, sir, upon her nose, all o'er embel. Dro. s. Do you know me, sir ? am I Dromio ? lish'd with rubies, carbuncles, sapphires, declining am I your man? am I myself?

their rich aspect to the hot breath of Spain; who Ani. S. Thou art Dromio, thou art my man, thou sent whole armadas of carracks? to be ballast at art thyself.

her nose. Dro. $. I am an ass, I am a woman's man, and Ant. S. Where stood Belgin, the Netherlands 1 besides mysell.

Dro. S. 0, sir, I did not look so low. To cosAnt. s. What woman's man? and how besides clue, this drudge, or diviner, laid claim to me; thyself?

callid me Dromio; swore, I was assur'da to ber; Dro, S. Marry, sir, besides mye elf, I am due to told me what privy marks I had about me, as the a woman: one that claims me, one that haunts me, mark of my shoulder, the mole in my neck, the one that will have me.

great wart on my left arm, that I, amazed, rap frosa Ant. S. What claim lays she to thee?

her as a witch : and, I think, if my breast had not Dro. S. Marry, sir, such claim as you would lay been made of faith, and my heart of steel, she had to your horse; and she would have me as a beast: transform’d me to a curtail-dog, and made mo tura not that, I being a beast, she would have me; but i' the wheel.10 that she, being a very beastly creature, lays claim Ant. S. Go, hie thee presently, post to the road;

And if the wind blow any way from shore, Ant. S. What is she?

I will not harbour in this town to night. Dro. S. A very reverend body; ay, such a one If any bark put forth, come to the mart, as a man may not speak of, without he say, sir- Where I will walk, till thou return to me. reverence:2 I havo but lean luck in the match, and If every one knows us, and we know none, yet is she a wondrous fat marriage.

'Tis time, I think, to trudge, pack, and be gone. Ant. s. How dost thou mean, a fat marriage ? Dro. S. As from a bear a man would run for Dro. S. Marry, sir, she's the kitchen wench, and

life, all

grease; and I know not what use to put her to, So fly I from her that would be my wife. [Eru. but to make a lamp of her, and run from her by her Ant. $. There's none but witches do inhabit own light, I warrant, her rags, and the tallow in

here; them, will burn a Poland winter: if she lives till And therefore 'tis high time that I were hence. doomsday, she'll burn a week longer than the whole She that doth call me husband, even my soul world.

Doth for a wife abhor: but her fair sister, Ant. S. What complexion is she of?

Possess’d with such a gentle sovereign grace, Dro. S. Swart, lil my shoe, but her face, of such enchanting presence and discourse, nothing like so clean kept: For why ? she sweats, á Hath almost made me traitor to myself: man mav go over shoes in the grime of it.

But, lest myself be guilty tolself-wrong, Ant. S. That's a fault that water will mend. I'll stop my ears against the mermaid's song.

Dro. S. No, sir, 'tis in grain; Noah's flood could not do it.

Enter ANGELO. Ant, . What's her name?

Ang. Master Antipholus ? Dro. S. Nell, sir ;-but her name and three

quar

Ant, S. Ay, that's my namo. ters, that is, an ell and three quarters, will not

Ang. I know it well, sir : Lo, here is the chain; measure her from hip to hip,

I thought to have ta'en you at the Porcupine : 12 Ant, s. Then she bears some breadth ?

The chain unfinish'd made me stav thus long. Dro. S. No longer from head to foot, than from

Ant. S. What is your will, that I shall do with hip to hip; she is spherical, like a globe ; I could

this? find out countries in her.

Ang. What, please yourself, sir ; I have made it Ant. S. In what part of her body stands Ireland ?

Dro. S. Marry, sir, in her buttocks ; I found it Ant. S. Made it for me, sir! I bespoke it not. out by the boys.

Ang. Not once nor twice, but twenty times you Ant. S. Where Scotland ?

have : Dro. S. I found it by the barrenness; hard, in Go home with it, and please your wife withal; the palm of the hand.5

And soon at supper-time I'll visit you, Ant. S. Where France ?

And then receive my money for the chain. 1 The old copy reads I am thee. The present read. ing is Steevensi. Others have proposed i mean thee; Vararre, in 1591. This oblique sneer at France was but oim for uim at was sometimes used.

therefore a compliment to the poet's royal mistresz. ? This is a very old corruption of care reverence, The other allusion is not of a nature to admit of explasalva rirerentia. See Blounts Glossography, 1032. narinn. 3 Start, or swarth, i.e. dark, dusly, infuse's.

7 Curracks, large ships of burthen; caraca, Spar4 This poor conundrum is borrowed by Massinger in Balusi is merely a contraction of tallassed, to Balass The Old Law.

being the old authography:as we write dresi for dress. 5 Had this play been revived after the accession of cd, imbost for embossed, &c. James, it is prubable this passage would have been 8 i. e. allianced struck out; as was that relative to the Scotch lord in 9 Alluding to the popular belief that a great share of The Merchant of Venice, Acti. Sc. l.

faith was a protection from witchcraft. 6 An equivoque,' says Theobald, is intended. In

10 A turpepit. 1589, Henry III. of France, heins stabbed, way succeed. 11 Pope, not understanding sufficiently the phraseoloed by Henry IV. of Navarre, whom he had appoined ny os Shakspeare, altered this io guilty of sell-wrong. his successor; but whose claim the states of France Bul guilty to was the construction of that age. rcsisted on account of his being a protestant. This I 12 Porcupine throughout the old editions of these take to be what is meant by France making war against plays is written porpentine. I find it written perpyn in her heir. Elizabeth had sent over the Earl of Essex an old phrase book, called Hormanni Vulgaria, 1519, with four thousand men to the assistance of Henry of thus : ' Porpyns have longer prickles than Yrchins."

for you.

excuse

comes.

Ant. $. I pray you, sir, receive the money now, Ang. Nay, come, I pray you, sir, give me the For fear you ne'er see chain, nor money, more.

chain; Ang. You are a merry man, sir ; fare you well. Both wind and tide stays for this gentleman,

(Exit. And I, to blame, have held him here too long. Ant. S. What I should think of this, I cannot tell ; Ani. E. Good lord, you use this dalliance, to But this I think, there's no man is so vain, That would refuse so fair an offer'd chain.

Your breach of promise to the Porcupine : I see, a man here needs not live by shifts,

I should have chid you for not bringing it, When in the streets he meets such golden gifts. But, like a shrew, you first begin to brawl. I'll to the mart, and there for Dromio stay; Mer. The hour steals on; I pray you, sir, desIf any ship put out, then straight away. (Exit.

patch. Ang. You hear,how he importunes me; the chain-.

Ani. E. Why, give it to my wife, and fetch your ACT IV.

money.

Ang. Come, come, you know, I gave it you SCENE I. The same. Enter a Merchant, An

even now; GELO, and an Officer.

Either send the chain, or send by me some token. Mer. You know, since pentecost the sum is due,

Ant. E. Fie! now you run this humour out of And since I have noi much importun'd you;

breath: Nor now I had not, but that I am bound

Come, where's the chain? I pray you let me see it. To Persia, and want gilders for my voyage :

Mer. My business cannot brook this dalliance; Therefore make present satisfaction,

Good sir, say, whe'r you'll answer me, or no; Or I'll attach you by this officer.

If not, I'll leave him io the officer. Ang. Even just the sum, that I do owe to you,

Ani. E. I answer you! What should I answer you? Is growing' to me by Antipholus :

Ang. The

money,

that you owe me for the chain, And in the instant that I met wit you,

Ani. E. I owe you none, till I receive the chain. He had of me a chain ; at five o'clock,

Ang. You know, I gave it you half an hour since. I shall receive the money for the same :

Ant. E. You gave me none ; you wrong me much Pleaseth you walk with me down to his house,

to say so. I will discharge my bond, and thank you too.

Ang. You wrong me more, sir, in denying it:

Consider, how it stands upon my credit. Enter ANTIPHOLUS of Ephesus, and DROMIO of Mer. Well, officer, arrest him at my suit. Ephesus, from the Courtezan's.

011. I do; and charge you in the duke's name to Off. That labour may you save; see where he

obey me.

Ang. This touches me in reputation : Ant. E. While I go to the goldsmith's house, go Either consent to pay this sum for me, thou

Or I attach you by this officer, And buy a rope's end; that will I bestow

Ant. E. Consent to pay thee that I never had ! Among my wife and her confederates,

Arrest me, foolish fellow, if thou dar'st, For locking me out of my doors by day.

Ang. Here is thy fee; arrest him, officer; But soft, I see the goldsmith:-get thee gone :

I would not spare my brother in this case, Buy thou a rope, and bring it home to me.

If he should scorn me so apparently. Dro. E. I buy a thousand pound a year! I buy

off. I do arrest you, sir; you hear the suit.

[Erit Dromio. Änt. E. I do obey thee, iill I give thee bail :Ant. E. A man is well holp up, that trusts to you. But, sirrah, you shall buy this sport as dear I promised your presence, and the chain;

As all the metal in your shop will answer. But neither chain, nor goldsmith came to me : Ang. Sir, sir, I shall have law in Ephesus, Belike, you thought our love would last too long, To your notorious shame, I doubt it not. If it were chain'd together; and therefore came not.

Euler Dromio of Syracuse. Ang. Saving your merry humour, here's the note, How much your chain weighs to the utmost carat; Dro. S. Master, there is a bark of Epidamnum, The fineness of the gold, and chargeful fashion; That stays but till her owner comes aboard, Which doth amount to three odd ducats more And theri, sir, she bears away: our fraughtage, sir, Than I stand debted to this gentleman ;

I have convey'd aboard : and I have bought I pray you, see him presently discharg’d, The oil, the balsamuin, and aqua-vitæ. For he is bound to sea, and stays but for it. The ship is in her trim; the merry wind Ant. E. I am not' furnish'd with the present Blows fair from land : they stay for nought at all, money ;

But for their owner, master, and yourself. Besides, I have some business in the town:

Ant. E. How now! a madman! Why thou peo. Good signior, take the stranger to my house,

vish sheep, And with you take the chain, and bid

my

wife What ship of Epidamnum stays for me? Disburse the sum on the receipt thereof;

Dro. S. A ship you sent me to, to hire wastage." Perchance, I will be there as soon as you.

Ant. E. Thou drunken slave, I sent thee for a rope ; Ang. Then you will bring the chain to her your And told thee to what purpose and what end. self?

Dro. S. You sent me for a rope's end as soon : Ant. E. No! bear it with you, lest I come not You sent me to the bay, sir, for a bark. time enough.

Ant. E. I will debate this matter at more leisure, Ang. Well, sir, I will : Have you the chain about And teach your cars to list me with more heed.

To Adriana, villain, hie thee straight :
Ant. E. An if I have not, sir, I hope you have : Give her this key, and tell her, in the desk,
Or else you may return without your money.

That's cover'd o'er with Turkish tapestry, lie, accruing.

whether the token Angelo wishes Antipholus to send 2 The old copy reads their.

by him was to be rerhal or material. Tokens were 3 I will for I shall is a Scotticism ; but it is not uncommon in Shakspeare's time of many kinds; there frequent in old writers on this side of the Tweed. were lorern tokens, which were counters of lead or

4 Malone has a very long note on this passage, in leather. There were written tokens or billes, as they which he says: 'it was not Angelo's meaning, that An. were then called, given to men by which they might lipbolus of Ephesus should send a jerel or other token receive a certain sum of money,' &c. Such a one Anby him, but that Antipholus should send him with a gelo probably requires. verbal token to his wife, by which it might be ascer- Freight, cargo. cained that he came from Antipholus; and that she 6 Peerish was used for mad, or foolish might safely pay the price of the chain. In the name 7 i. e. carriage; hire is here a djesyllable, and is of common senso, what does this prove?---Can it signisy spelt hier in the old copy.

rope !

you?

well ;

one.

were.

move.

[ocr errors][ocr errors]

There is a purse of ducats : let her send it; A hound that runs counter, and yet draws dry fool Tell her, I am arrested in the street,

well;" And that shall bail me: hie theo, slave; be gone. One that, before the judgment, carries poor souls 10 On, officer, to prison, till it come.

hell.10 [Éreunt Mer. Ang. Officer, and Ant. E. Adr. Why, man, what is the matter ? Dro. S. To Adriana! that is where we din'd, Dro. S. I do not know the matter : he is 'rested Where Dowsabel did claim me for her husband :

on the case, She is too big, I hope, for me to compass.

Adr. What, is he arrested ? tell me at whose surt. Thither I must, although against my will,

Dro. S. I know not at whose suit he is arrested, For servants must their masters' minds fulfil. [Erit.

But is!' in a suit of busf, which 'rested hiin, that can SCENE II.

The same.
Enter ADRIANA and

I tell:
LUCIANA.

Will you send him, mistress, redemption, the money Alr. Ah, Luciana, did he tempt thee so

in his desk?

? Might'st thou perceive austerely in his eye

Alr. Go fetch it, sister.-- This I wonder at, That he did plead in earnest, yea or no ?

(En Licuase Look'd he or red, or pale; or sad, or merrily ? That he, unknown to me, should be in debt: What observation mad'st thou in this case,

Tell me, was he arrestei on a band ?12 of his heart's meteors tilting in his face ?"

Dro. S. Not on a banıl, but on a stronger thing; Luc. First, he denied you had in him no right.?

A chain, a chain; do you noi hear it ring? Adr. He meant, he did mo nono ; the more my Allr. What, the chain? spite.

Dro. S. No, no, the bell: 'tis time that I were mne. Luc Then swore he, that he was a stranger here. It was two ere I lefi him, and now the clock strikes Adr. And true he swore, though yet forsworn he

Alr. The hours come back! that did I never hear. Luc. Then pleaded I for you.

Dro. s. O yes, If any hour meet a sergeant, Adr. And what said he ?

a' turns back for very fear. Luc. That love I begg'd for you, he begg'd of me. Adr. As is time were in debi! how fondly dust Adr. With what persuasion did he temptihy love?

thou reason ? Luc. With words, that in an honest suit might

Dro. S. Time is a very bankrupi, and owes more

than he's worth to season. First, he did praise my beauty; then my speech.

Nay, he's a thief too : Have you not heard men say, Adr. Did'st speak him fair?

That time comes stealing on by night and day? Luc.

Have patience, I beseech. If het) be in debi, and theft, and a sergeant in the Adr. I cannot, nor I will not, hold me still;

way, My tongue, though not my heart, shall have his will. Iath he not reason to turn back an hour in a day? He is deformed, crooked, old, and sere,

Enter LUCIANA. Ill-fac'd, worse-bodied, shapeless every where;

Alt. Go, Dromio; there's the money, bear it Vicious, ungentle, foolish, blunt, unkind,

straight; Siigmatical in making, 4 worse in mind. Luc. Who would be jealous then of such a one ?

And bring ihy master home immediately.No evil lost is wail'd when it is gone.

Come, sister: I am press'd down with conceit ;'* Adr. Ah! but I think him better than I say,

Conceit, my comfort, and my injury. (Eren. And yet would herein others' eyes were worse :

SCENE III. The same. Enter ANTIPHOLes ef Far from her nest the lapwing cries away;'

Syracuse. My heart prays for him, though my tongue do curse. Ant. $. There's not a man I meet, but doth saEnter DROMIO of Syracuse,

As if I were their well acquainted friend ;'S Dro. S. Here, go; the desk, the purse ; sweet And every one doth call me by my name. now, make haste.

Some teniler money to me, some invite me; Luc. How hast thou lost thy breath?

Some other give me thanks for kindnesses; Dro. S.

By running fast. Some offer nie commodities to buy :
Adr. Where is thy master, Dromio? is he well ? Even now a tailor call'd me in his shop,

Dro. S. No, he's in tartar limbo, worse than holl : And show'd me silks that he had bought for me,
A devil in an everlasting garment' hath him, And, therewithal, took measure of my body.
One, whose hard heart is button'd up with steel; Sure, these are but imaginary wiles,
A fiend, a fairy,' pitiless and rough;

And Lapland sorcerers inhabit here.
A wolf, nay worse, a fellow all in buil';
A back-friend, a shoulder-clapper, one that counter-

Enter Dromio of Syracuse.
mands

Dro. S. Master, here's the gold you sent me for : The passages of alleys, creeks, and narrow lands ;What, have you got the picture of old A tam new

appareil'd ?14 1 The allusion is to those meteors which have some. times been thought to resemble armies meeting in the S The first folio reads, lans. Shakpeare would shock of battle. The following comparison in the se. have put lant s but for the sake of the rhym. cend book of Paradise Lose best explaius it :

9 To hunt or run countrr, siunities that the heute "At when to wam proud cities, war appears

or beagles hunt it by the heel,' i.e. run backward, Wazd in the troublesky, and armies rush

taking the course of the walle. To trucury Way To battle in the clouds, betire each van

to follow the scent or track of the game, There a Prick forth the aery nighis, and couch their spears, quibble upon counter, which pouta üt the prisn* Till thickegi legions close ; with feat of arms

called. From either end of heaven the welkin burng.

10 III was the cant term for prison. There was a 2 This double negative had the force of a stronger as. place of this name umier the Exchequer, where the everation in the phraseology of that age.

king's debtors were confineil. 3 Đry, withered.

11 Thus the old authentic copy. The nmin of the 4 Mirked or stigmatized by nature with deformity. personal pronoun was founeriy very commoss: he

5 This expression, which appears to have been pro. should now write he's. verbial, is ayun alluded to in Measure for Pleasure, 12 i. e, a bond. Shakspear takes advantage of wa Act i. Sc. 5.

old spelling to produce a quibble. 6 The buff or leather jerkin of tho sergeant is called 13 The old copy read, If I, &c.' an everlasting garant, because it was se durable, 14 Fanciful concepumil.

7 Theobald would read a fury; but a fuiry, is Shak. 15 This actually happened i Sir Il. Wrten when we opeare's time, someumes meant a malérolent sprite, his travels. Sre Rclique Wolloniane, lw, p. 67h. and coupled as it is with piuless and rough, the pican- 16 Theobald Pads, What, have you to rid of the ing is clear.

picture of vid Adam: The emendation is approved him

lute me

you for?

Ant. S. What gold is this? what Adam dost thou | Dro. S. Fly pride, says the peacock : Mistress, mean?

that you knoxv.' (Exeunt Ant. and Dro. Dro. S. Not that Adam, that kept the paradise, Cour. Now out of doubt, Antipholus is mad, but that Adam that keeps the prison : he ihat goes Else would he never so demean himself : in the calf's-skin that was kill'd for the prodigal: he A ring he hath of mine worth forty ducats, that came behind you, sir, like an evil' angel, and And for the same he promis’d me a chain! bid you forsake your liberty.

Both one, and other, he denies me now. Ant. s. I understand thee not.

The reason that I gather he is mad Dro. S. No ? why, ’us a plain case : he that went (Besides this present instance of his rage,) like a base-viol, in a case of leather; the man, sir, Is a mad tale, he told to-day at dinner, thai, when gentlemen are tired, gives them a fob, of his own doors being shut against his entrance. and 'rests them; he, sir, that takes pity on decayed Belike, his wife, acquainted with his fits, nien, and gives them suits of durance; he that sets On purpose shut the doors against his way. up his resi' to do more exploits with his mace than Mv way is now, to bie home to his house, a morris-pike.

And tell his wife, that, being lunatic,
Ant. S. What! thou mean'st an officer ? He rush'd into my house, and took perforce

Dro. S. Ay, sir, the sergeant of the band; he, My ring away : This course I filtest choose that brings any man to answer it, that breaks his För foriy ducats is too much to lose.

(Exit. band: one that thinks a man always going bed, and says, God give you good rest.

SCENE IV. The same. Entor AxTIPHOLUS of Hat S. Well, sir, there rest in your foolery. Is

Ephesus, arul an Ollicer. there any ship puts forth to night ? may we begone ? Ant. E. Fear me not man, I will not break away;

Dro. S. Why, sir, I brought you word an hour I'll give thee, ere I leave thee, so much money since, that the bark Expedition put forth to night; To warrant thee, as I am 'rested for. and then were you hindered by the sergeant, to tarry My wife is in a wayward mood to-day; for the hoy Delay ; Here are the angels that you And will not lightly trust the messenger, sent for, to deliver you.

That I should be attach'd in Ephesus :
An. 's. The fellow is distract, and so am I; I tell you, it will sound harshly in her cars.
And tcre we wander in illusions ;
Sume blessed power deliver us from bence!

Enter Dromio of Ephesus with a rope's end.
Enter a Courtezan.

Here comes my man; I think, he brings the money.

How now, sir ? have you that I sent Cour. Well mel, well met, master Antipholus. Dro. E. Here's thai, I warrant you,

will pay

them I see, sir, you have found the goldsmith now;

all.6 Is that the chain, you promis'd me to-day?

Ant. E. But where's the money ? Ant. S. Salan, avoid! I charge thee tempt me not : Dro. E. Why, sir, I gave the money for the rope. Dro. S. Master, is this mistress Satan?

Ant. E. Five hundred ducats, villain, for a rope ? Ant. S. It is the devil.

Dro. E. I'll serve you, sir, five hurdred at the raie. Dro. S. Nay, she is worse, she is the devil's dam; Ant. E. To what end did I bid thee hie thee home? and here she comes in the habit of a light wench; Dro E. To a rope's end, sir : and to that end am and thereof comes, that the wenches say, God damn I return'd. me, that's as much as to say, God make me a light Ant. E. And to that end, sir, I vill welcome you. uruch. It is written, they appear to men like angels

(Beating him. of light: light is an effect of tire, and fire will burn; Off. Goodl sir, be patient. crgo, light wenches will burn; Come not near her. Dro. E. Nay, ?ris for me to be patient; I am in Cour. Yourman and you are marvellous merry, sir. adversiu.

you go with me? We'll mend our dinner here. of. Good now, hold thy tongue. Dro S. Master, if you do, expect spoon-meat, or Dro. E. Nay, rather persuade him to hold his bespeak a long spoon..

hands. Ant. S. Why, Dromio?

Ant. E. Thou whoreson, senseless villain! Dro. S. Marry, he must have a long spoon, that Dro. E. I would I were senseless, sir, that I must eat with the devil.

might not feel your blows. Ant. S. Avoid then, fiend! what tell'st thou me Ant. E. Thou art sensible in nothing but blows, of supping ?

and so is an ass. Thon art, as you are all, a sorceress :

Dro. E. I am an ass indeed; you may prove it I conjure thee to leave me, and be gone.

by my long ears." I have served him from the hour Cour, Give me the ring of mine you had at dinner, of my nativity to this instant, and have nothing at Or, for my diamond, the chain you promisd; his hands for my service, but blows: when I am And I'll be gone, sir, and not trouble you.

cold, he heats me with beating: when I am warm, Dro. S. Some devils ask but the parings of one's he cools me with brating: I am waked with it, nail,

when I sleep; raised with it, when I sit; driven A rush, a hair, a drop of blood, a pin,

out of doors with it, when I go from home; wel. A nut, a cherry-stone : but she, more covetous, comed home with it, when I rotur: nay, I bear it Would have a chain.

on my shoulders, as a beggar wont her brat; and, Master, be wise ; an if you give it her,

I think, when he hath lamod me, I shall beg with it The devil will shake her chain, and fright us with it. from door to door

Cour. I pray you, sir, my ring, or else the chain ; I hope you do not mean to cheat me so.

Enter ADRIANA, LUCIANA, and th: Courtezan, Int. S. Avaunt, thou witch! Come, Dromio, let

with Pinch,' and others. Ant. E. Come, go along; my wife is coming

yonder. Bened by Malone; but I think, with Johnson, ihat the Prior not require interpolation.

4 This proverb is alluded in again in the Tempest, ! This unfortunate phrase is again mistaken here by Art ii. Sc. 2, p. 5);- He who eals with the devil had al the commentators. It has nothing to do with a mus. need of a long spoon.' Hofrost; and the rest of u pike is a thing of the ima. 5 In the Witch, by Middleton, when a spirit descends, Ellation. It is a metaphorical expression for being de Hecale exclaims : trmined, or resuniely bent to do a thing, laken from

" There's one come down to fetch his dues, the game of Primero.

A kisse, a coll, a sip of blood,' &c. 2 A morris pike is a moorish pike, commonly used 6 i. e. punish them all by corporal correction. Fal. in the lath century. It was not used in the morris dance, stafi says, in King Henry IV. Part I. I have pepper'd as Johoson erroneously supposed.

the rogues; two of them, I'm sure, l've pay'd. 3 Probably by purchasing something additional in the 7 Long from frequent pulling. adjoining market.

9 In the old copy- and a schoolmaster, called

[ocr errors]

us go.

« PředchozíPokračovat »