Obrázky stránek
PDF
ePub
[blocks in formation]

Alon.

Not I.

Gon. Faith, sir, you need not fear: When we were boys,

Who would believe that there were mountaineers, Dew-lapp'd like bulls, whose throats had hanging at them

Wallets of flesh? or that there were such men, Whose heads stood in their breasts? which now we find,

Each putter-out on five for one,4 will bring us
Good warrant of

Alon.
I will stand too, and feed,
Although my last: no matter, since I feel
The best is past:-Brother, my lord the duke,
Stand too, and do as we.

Thunder and lightning. Enter ARIEL like a Harpy; claps his wings upon the table, and, by quaint device, the Banquet vanishes.

Ari. You are three men of sin, whom destiny,
(That hath to instrument this lower world,
And what is in't,) the never-surfeited sea
Hath caused to belch up; and on this island
Where man doth not inhabit; you 'mongst men
Being most unfit to live. I have made you mad:

[Seeing ALON. SEB. &c. draw their swords. And even with such like valour, men hang and drown

Their proper selves. You fools! I and my fellows Are ministers of fate; the elements

Of whom your swords are temper'd, may as well Wound the loud winds, or with bemock'd-at stabs Kill the still-closing waters, as diminish

(called in Greek powi;) for it was assured unto me, that the said bird died with that tree, and revived of itselfe as the tree sprung againe."-Holland's Translation of Pliny, B. xiii. C. 4.

1 Certainly.

2 Wonder.

3" Praise in departing," is a proverbial phrase signifying, Do not praise your entertainment too soon, lest you should have reason to retract your commendation.

4. Each putter-out on five for one," i. e. each traveller; it appears to have been the custom to place out a sum of money upon going abroad to be returned with enormous interest if the party returned safe; a kind of insurance of a gambling nature.

5 Bailey, in his dictionary, says that dowle is a feather, or rather the single particles of the down. Coles, in his Latin Dictionary, 1679, interprets young dowle by Lanugo. And in a history of most Manual Arts, 1661, wool and dowle are treated as synonymous. Tooke contends that this word and others of the same form are nothing more than the past participle of deal; and Junius and Skinner both derive it from the same. I fully believe that Tooke is right; the provincial word dool

One dowles that's in my plume; my fellow min

isters

Are like invulnerable: if you could hurt,
Your swords are now too massy for your strengths,
And will not be uplifted; But, remember,
(For that's my business to you,) that you three
From Milan did supplant good Prospero;
Expos'd unto the sea, which hath requit it,
Him, and his innocent child: for which foul deed
The powers, delaying, not forgetting, have
Incens'd the seas and shores, yea all the creatures,
Against your peace: Thee, of thy son, Alonso,
They have bereft; and do pronounce by me,
Lingering perdition (worse than any death
Can be at once,) shall step by step attend
You, and your ways; whose wraths to guard you

from

(Which here, in this most desolate isle, else falls Upon your heads,) is nothing, but heart's sorrow, And a clear life ensuing.

He vanishes in Thunder: then, to soft music, enter the Shapes again, and dance with mops and mowes, and carry out the table.

Pro. [Aside.] Bravely the figure of this harpy hast thou

Perform'd, my Ariel; a grace it had, devouring:
Of my instruction hast thou nothing 'bated,
In what thou hadst to say: so, with good life,"
And observation strange, my meaner ministers
Their several kinds have done: my high charms

work,

And these, mine enemies, are all knit up
In their distractions: they now are in my power;
And in these fits I leave them, whilst I visit
Young Ferdinand, (whom they suppose is drown'd)
And his and my lov'd darling.

[Exit PROSPERO from above. Gon. I' the name of something holy, sir, why stand you In this strange stare?

Alon. O, it is monstrous! monstrous The winds did sing it to me; and the thunder, Methought, the billows spoke, and told me of it; That deep and dreadful organ-pipe, pronounc'd The name of Prosper; it did bass my trespass. Therefore my son i' the ooze is bedded; and I'll seek him deeper than e'er plummet sounded, And with him there lie mudded.

Seb.

I'll fight their legions o'er. Ant.

[Erit But one fiend at a time,

I'll be thy second. [Exeunt SEB. and ANT. Gon. All three of them are desperate; their great guilt,

Like poison given to work a great time after,
Now 'gins to bite the spirits: I do beseech you
That are of suppler joints, follow them swiftly,
And hinder them from what this ectasy9
May now provoke them to.
Adr.

Follow, I pray you. Exeunt.

is a portion of unploughed land left in a field; Coles, in his English Dictionary, 1701, has given dowel as a cant word, and interprets it deal. I must refer the reader to the Diversions of Purley for further proof. 6 A clear life; is a pure, blameless, life.

7 With good life, i. e. with the full bent and energy of mind. Mr. Henley says that the expression is still in use in the west of England.

8 The natives of Africa have been supposed to be possessed of the secret how to temper poisons with such art as not to operate till several years after they were administered. Their drugs were then as certain in their effect as subtle in their preparation.

"Extasie or

9 Shakspeare uses ecstasy for any temporary alienation of mind, a fit, or madness. Minsheu's definition of this word will serve to explain its meaning wherever it occurs throughout the following pages. trance; G. extase; Lat. extasis, abstractio mentis. Est proprie mentis emotio, et quasi ex statione sua deturbatio seu furore, eu admiratione, seu timore, aliove casu decidat." Guide to the Tongues, 1617.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

ACT IV.

TEMPEST.

SCENE I-Before Prospero's Cell. Enter PROS-
PERO, FERDINAND, and MIRANDA.
Pro. If I have too austerely punish'd you,
Your compensation makes amends; for I
Have given you here a thread of mine own life,
Or that for which I live; whom once again
I tender to thy hand: all thy vexations
Were but my trials of thy love, and thou
Hast strangely stood the test: here, afore Heaven,
I ratify this my rich gift. O Ferdinand,
Do not smile at me, that I boast her off,
For thou shalt find she will outstrip all praise,
And make it halt behind her.
Fer.

Against an oracle.

I do believe it,

Pro. Then, as my gift, and thine own acquisition
Worthily purchas'd, take my daughter: But
If thou dost break her virgin knot' before
All sanctimonious ceremonies may
With full and holy rite be minister'd,

No sweet aspersion shall the heavens let fall
To make this contract grow; but barren hate,
Sour-ey'd disdain, and discord, shall bestrew
The union of your bed with weeds so loathly,
That you shall hate it both; therefore, take heed,
As Hymen's lamps shall light you.
Fer.
As I hope

For quiet days, fair issue, and long life,
With such love as 'tis now; the murkiest den,
The most opportune place, the strong'st suggestion3
Our worser Genius can, shall never melt
Mine honour into lust; to take
The edge of that day's celebration,
away
When I shall think, or Phoebus' steeds are founder'd,
Or night kept chain'd below.
Pro.
Sit then, and talk with her, she is thine own.-
Fairly spoke ;
What, Ariel; my industrious servant Ariel!
Enter ARIEL.

Ari. What would my potent master? here I am.
Pro. Thou and thy meaner fellows your last

service

Did worthily perform; and I must use you
In such another trick: go, bring the rabble,
O'er whom I give thee power, here, to this place :
Incite them to quick motion; for I must
Bestow upon the eyes of these young couple
Some vanity of mine art; it is my promise,
And they expect it from me.
An.
Presently?

Pro. Ay, with a twink.
Ari. Before you can say, Come, and
And breathe twice; and cry, so, so;

go,

1 The same expression occurs in Pericles. Mr. Henley says that it is a manifest allusion to the zones of the ancients, which were worn as guardians of chastity before marriage.

2 Aspersion is here used in its primitive sense of prinkling, at present it is used in its figurative sense of throwing out hints of calumny and detraction.

3 Suggestion here means temptation or wicked prompting.

4 "Some ranity of mine art " is some illusion. Thus ta a passage, quoted by Warton, in his Dissertation the Gesta Romanorum, from Emare, a metrical

Romance.

"The emperor said on high
Sertes thys is a fayry
Or ellys a ranite

5 That is, bring more than are sufficient. "Corollary, the addition or vantage above measure, an overplus, surplusage."-Blount.

6 Stover is fodder for cattle, as hay, straw, and the ke: estorers is the old law term, it is from estouvier, old French.

7 The old editions read Pioned and Twilled brims. La Ovid's Banquet of Sense, by Geo. Chapman, 1595, we meet with

[ocr errors]

-Caplike twill-pants strew'd in Bacchus bowers." Iftill be the name of any flower, the old reading may stand, Mr. Henley strongly contends for the old reading, and explains pioned to mean faced up with mire in the manner that ditchers trim the banks of ditches: twilled

7

[blocks in formation]

Ari.
Pro. Look, thou be true; do not give dalliance
Too much the rein; the strongest oaths are straw
Or else, good night, your vow!
To the fire i' the blood: be more abstemious,
Fer.
The white-cold virgin snow upon my heart
I warrant you, sir;
Abates the ardour of my liver.

Well I conceive. [Exit.

Pro.

Well.-
Now come, my Ariel; bring a corollary,"
Rather than want a spirit; appear, and pertly.-
No tongue; all eyes; be silent.
[Soft music.

A Masque. Enter IRIS.
Iris. Ceres, most bounteous lady, thy rich leas
Of wheat, rye, barley, vetches, oats, and peas;
Thy turfy mountains, where live nibbling sheep,
And flat meads thatch'd with stover," them to keep;
Thy banks with peonied and lilied brims,"
Which spongy April at thy hest betrims,
To make cold nymphs chaste crowns; and thy
broom groves,

Whose shadow the dismissed bachelor loves,
Being lass-lorn; thy pole-clipt vineyard;
And thy sea-marge, steril, and rocky-hard,
Whose watery arch, and messenger, am I,
Where thou thyself dost air: The queen o' the sky,
Bids thee leave these; and with her sovereign

grace,

To come and sport: her peacocks fly amain ;
Here on this grass-plot, in this very place,
Approach, rich Ceres, her to entertain.
Enter CERES.

Cer. Hail, many-colour'd messenger, that ne'er
Dost disobey the wife of Jupiter;
Who, with thy saffron wings, upon my flowers
And with each end of thy blue bow dost crown
Diffusest honey-drops, refreshing showers:"
My bosky10 acres, and my unshrubb'd down.
Rich scarf to my proud earth: Why hast thy queen
Summon'd me hither, to this short-grass'd green?
Iris. A contract of true love to celebrate
And some donation freely to estate
e;
On the bless'd lovers.

Cer.

If Venus, or her son, as thou dost know,
Tell me, heavenly bow,
Do now attend the queen? since they did plot
The means, that dusky Dis my daughter got,
Her and her blind boy's scandal'd company
I have forsworn.

he derives from the French verb touiller, which Cot-
grave interprets, "filthily to mix, to mingle, confound,
or shuffle together." He objects to peonied and lillied
Boaden has pointed out a passage in Lord Bacon's Es-
because these flowers never blow in April. But Mr.
say on Gardens which supports the reading in the text.
er, the stock-gilly-flower, the cowslip, flower-de-luces,
"In April follow the double white violet, the wall-flow-
tulippe, the double piony, &c." Lyte, in his Herbal,
and lillies of all natures; rose-mary flowers, the
says one kind of peonie is called by some, maiden or
virgin peonie. And Pliny mentions the water-lilly as
a preserver of chastity, B. xxvi. C. 10. Edward Fenton,
in his "Secret Wonders of Nature," 1569, 4to. B. vi.
asserts that "the water-lilly mortifieth altogether the
thoughts and dreams of venery."
appetite of sensuality and defends from unchaste
tainly gains by the reading of Mr. Steevens, which I
The passage cer
have, for these reasons, retained.

8 That is, forsaken by his lass.

9 Mr. Douce remarks that this is an elegant expan-
Lib. iv.
sion of the following lines in Phaer's Virgil Eneid,

"Dame rainbow down therefore with safron wings of
Whose face a thousand sundry hues against the sun
drooping showres,
From heaven descending came."
devoures,

luxuriant hedge-rows and copses.
10 Bosky acres are woody acres, fields intersected by

1

1

[blocks in formation]

Jun. Honour, riches, marriage-blessing,
Long continuance, and increasing,
Hourly joys be still upon you!
Juno sings her blessings on you.
Cer. Earth's increase, and foison' plenty;
Barns and garners never empty;
Vines, with clust'ring bunches growing;
Plants, with goodly burden bowing;
Spring come to you, at the farthest,
In the very end of harvest!

Scarcity and want shall shun you;
Ceres' blessing so is on you.

Fer. This is a most majestic vision, and
Harmonious charmingly :2 May I be bold
To think these spirits?

Pro.

[blocks in formation]

Spirits, which by mine art

Let me live here ever;

So rare a wonder'd' father, and a wife,
Make this place Paradise.

[JUNO and CERES whisper, and send IRIS on
employment.

Pro.
Sweet now, silence:
Juno and Ceres whisper seriously;
There's something else to do: hush, and be mute,
Or else our spell is marr'd.

Iris. You nymphs, call'd Naiads, of the wand'ring
brooks,

With your sedg'd crowns, and ever harmless looks,
Leave your crisp+ channels, and on this green
land

Answer your summons ; Juno does command:
Come, temperate nymphs, and help to celebrate
A contract of true love; be not too late.

Enter certain Nymphs.

You sun-burn'd sicklemen, of August weary,

Come hither from the furrow, and be merry;
Make holy-day: your rye-straw hats put on,
And these fresh nymphs encounter every one
In country footing.

1 Foison is abundance, particularly of harvest

corn.

2 For charmingly harmonious.

3" So rare a wonder'd father," is a father able to produce such wonders.

4 Crisp channels; i. e. curled, from the curl raised by a breeze on the surface of the water. So in 1 K. Hen. IV. Act i. Sc. 3.

"Hid his crisp head in the hollow bank." 6 In the tragedy of Darius, by Lord Sterline,

ed in 1603, is the following passage:

"Let greatness of her glassy sceptres vaunt

Enter certain Reapers, properly habited: they join
with the Nymphs in a graceful dance; towards the
end of which PROSPERO starts suddenly, and
speaks; after which, to a strange, hollow, and con-
fused noise, they heavily vanish.

Pro. [Aside.] I had forgot that foul conspiracy
Of the beast Caliban, and his confederates,
Against my life; the minute of their plot
Is almost come.-[To the Spirits.] Well done ;-
avoid;-no more.

Fer. This is strange: your father's in some
passion

That works him strongly.

Mira.

Never till this day,

Saw I him touch'd with anger so distemper'd.
Pro. You do look, my son, in a mov'd sort,
As if you were dismay'd: be cheerful, sir:
Our revels now are ended: these our actors,
As I foretold you, were all spirits, and
Are melted into air, into thin air:
And, like the baseless fabric of this vision,
The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces,
The solemn temples, the great globe itself,
Yea, all which it inherit, shall dissolve;
And, like this insubstantial pageant faded,
Leave not a rack behind: We are such stuff
As dreams are made of, and our little life
Is rounded with a sleep.-Sir, I am vex'd;

Bear with my weakness; my old brain is troubled.
Be not disturb'd with my infirmity:

If

you be pleas'd, retire into my cell,
And there repose; a turn or two I'll walk,
To still my beating mind.
Fer. Mira.

We wish your peace.
[Exeunt.

Pro. Come with a thought:-I thank you:

Ariel, come.

Enter ARIEL.

Ari. Thy thoughts I cleave to: What's thy plessure?

Pro.

Spirit,

We must prepare to meet with Caliban.

Ari. Ay, my commander: when I presented
Ceres,

I thought to have told thee of it; but I fear'd,
Lest I might anger thee.

Pro. Say again, where didst thou leave these
varlets?

Ari. I told you, sir, they were red-hot with drinking;

So full of valour, that they smote the air

For breathing in their faces; beat the ground
For kissing of their feet: yet always bending
Towards their project: then I beat my tabor,
At which, like unback'd colts, they prick'd their
ears,

It is evident that one poet imitated the other, and it
seems probable that Shakspeare was the imitator. The
exact period at which the Tempest was produced is not
known, but it is thought not earlier than 1611. It was
first printed in the folio of 1623. Lord Sterline also wrote
a tragedy entitled Julius Cæsar, in which there are par-
allel passages to some in Shakspeare's play on the same
subject, and Malone thinks the coincidence more than
print-accidental.
6 Faded, i. e. vanished, from the Latin rado. The
ancient English pageants were shows, on the reception

Not sceptres, no, but reeds, soon bruised soon of princes or other festive occasions; they were exhibt

broken;

And let this worldly pomp our wits enchant,

All fades, and scarcely leaves behind a token.
Those golden palaces, those gorgeous halls,
With furniture superfluously fair,

Those stately courts, those sky-encountering walls,
Evanish all like vapours in the air."

The preceding stanza also contains evidence of the same
train of thought with Shakspeare.

"And when the eclipse comes of our glory's light,

Then what avails the adoring of a name?

A meer illusion made to mock the sight,

Whose best was but the shadow of a dream."

[blocks in formation]

Advanc'd their eye-lids, lifted up tneir noses,
As they smelt music; so I charm'd their ears,
That, calf-like, they my lowing follow'd, through
Tooth'd briers, sharp furzes, pricking goss, and
thorns,

Which enter'd their frail shins: at last I left them
I' the filthy mantled pool beyond your cell,
There dancing up to the chíns, that the foul lake
O'er-stunk their feet.

Pro. This was well done, my bird:
Thy shape invisible retain thou still:

The trumpery in my house, go, bring it hither,
For stale to catch these thieves.

Ari.
I go, I go. [Exit.
Pro. A devil, a born devil, on whose nature
Nurture can never stick; on whom my pains,
Humanely taken, all, all lost, quite lost;
And as, with age, his body uglier grows,
So his mind cankers: I will plague them all,
Re-enter ARIEL loaden with glistering apparel, &c.
Even to roaring:-Come, hang them on this line.
PROSPERO and ARIEL remain invisible. Enter CA-
LIBAN, STEPHANO, and TRINCULO; all wet.
Cal. Pray you, tread softly, that the blind mole

may not

Hear a foot fall: we now are near his cell.

Ste. Monster, your fairy, which, you say, is a harmless fairy, has done little better than play'd the

Jack with us.

Trin. Monster, I do smell all horse-piss; at which my nose is in great indignation.

If I

Ste. So is mine. Do you hear, monster? should take a displeasure against you; look you,Trin. Thou wert but a lost monster.

Cal. Good my lord, give me thy favour still: Be patient, for the prize I'll bring thee to Shall hood-wink this mischance; therefore, speak softly,

All's hush'd as midnight yet.

Trin. Ay, but to lose our bottles in the pool,Ste. There is not only disgrace and dishonour in that, monster, but an infinite loss.

Trin. That's more to me than my wetting: yet this is your harmless fairy, monster.

Trin. Do, do: We steal by line and level, and't like your grace.

Ste. I will fetch off my bottle, though I be o'er ears for my labour.

Cal. Pr'ythee, my king, be quiet: Seest thou here, This is the mouth of the cell: no noise, and enter: Do that good mischief, which may make this island Thine own for ever, and I, thy Caliban, For aye thy foot-licker.

Ste. Give me thy hand: for I do begin to have bloody thoughts.

Ste. I thank thee for that jest; here's a garment for't: wit shall not go unrewarded, while I am king of this country: Steal by line and level, is an excellent pass of pate; there's another garment for't.

Trin. Monster, come, put some lime upon your fingers, and away with the rest.

Cal. I will have none on't: we shall lose our time,
And all be turn'd to barnacles, or to apes
With foreheads villanous low.

Trin. O king Stephano! O peer! O worthy
Stephano! look, what a wardrobe here is for thee!
Cal. Let it alone, thou fool: it is but trash.
Trin. O, ho, monster; we know what belongs to
a frippery :-O king Stephano!

Ste. Put off that gown, Trinculo; by this hand,
I'll have that gown.

Trin. Thy grace shall have it.

Cal. The dropsy drown this fool! what do you

mean,

To doat thus on such luggage? Let it alone,
And do the murder first: if he awake,
From toe to crown he'll fill our skins with pinches;
Make us strange stuff.

Ste. Monster, lay-to your fingers; help to bear this away, where my hogshead of wine is, or I'll turn you out of my kingdom: go to, carry this. Trin. And this.

Ste. Ay, and this.

A noise of Hunters heard.

Ste. Be you quiet, monster.-Mistress line, is not this my jerkin? Now is the jerkin under the line: now, jerkin, you are like to lose your hair, and prove a bald jerkin.

Enter divers Spirits

in shape of hounds, and hunt them about; PROSPERO and ARIEL setting them on. Pro. Hey, Mountain, hey!

Ari. Silver! there it goes, Silver! Pro. Fury! Fury! there, Tyrant, there! hark, hark!

[CAL. STE. and TRIN. are driven out. Go, charge my goblins that they grind their joints With dry convulsions; shorten up their sinews With aged cramps; and more pinch-spotted make them,

1 Stale, in the art of fowling, signified a bait or lure to decoy birds.

2 Nurture is Education, in our old language. 3 To play the Jack, was to play the Knave.

Than pard, 10 or cat o' mountain.

4 This is a humorous allusion to the old ballad "King Stephen was a worthy peer," of which Iago sings a verse in Othello.

5 A shop for the sale of old clothes.-Fripperie, Fr.
6 The old copy reads-" Let's alone."
7 Bird-lime.

The barnacle is a kind of shell-fish, lepas anati

Ari. Hark, they roar Pro. Let them be hunted soundly: At this hour Lie at my mercy all mine enemies : Shortly shall all my labours end, and thou Shalt have the air at freedom: for a little, Follow, and do me service.

[blocks in formation]

[Exeunt.

Enter

PROSPERO in his magic robes, and ARIEL. Pro. Now does my project gather to a head: My charms crack not; my spirits obey; and time Goes upright with his carriage. How's the day? You said our work should cease. Ari. On the sixth hour; at which time, my lord,

Pro.

your cell:

When first I rais'd the tempest. Say, my spirit,
I did say so,
How fares the king and his followers?
In the same fashion as you gave in charge;
Ari. Confin'd together
Just as you left them, sir; all prisoners
In the lime grove which weather-fends11
They cannot budge, till you release. 12 The king,
His brother, and yours, abide all three distracted;
Brim-full of sorrow, and dismay; but chiefly
And the remainder mourning over them,
Him you term'd, sir, The good old lord, Gonzalo ;
From eaves of reeds: your charm so strongly
His tears run down his beard, like winter's drops
That if you now beheld them, your affections
works them,
Would become tender.
Pro.

Dost thou think so, spirit?
Ari. Mine would, sir, were I human.
Pro.
And mine shall.
Hast thou, which art but air, a touch,13 a feeling
One of their kind, that relish all as sharply,
Of their afflictions? and shall not myself,
Passion as they, be kindlier mov'd than thou art?
fera, which ancient credulity believed to produce the
barnacle-goose. Bishop Half refers to it in the second

Satire of his fourth Book

"That Scottish barnacle, if I might choose, That of a worm doth wax a winged goose." Gerrard, in his Herbal, 1597, p. 1391, gives a full description of it; and the worthy Dr. Bullein treats those as ignorant and incredulous, who do not believe in the transformation.-Bulwarke of Defence, 1562. Caliban's Barnacle is the clakis, or tree-goose.

9 See Tyrwhitt's Chaucer, Note on v. 6441. 10 Pard, i. e. Leopard.

11 Defends it from the weather. 12 i. e. Until you release them. 13 A sensation.

Though with their high wrongs I am struck to the | Will shortly fill the reasonable shores,

quick,

Yet, with my nobler reason, 'gainst my fury,
Do I take part: the rarer action is

In virtue than in vengeance: they being penitent,
The sole drift of my purpose doth extend
Not a frown further: Go, release them, Ariel;
My charms I'll break, their senses I'll restore,
And they shall be themselves.

Ari.
I'll fetch them, sir. [Exit.
Pro. Ye elves of hills, brooks, standing lakes,
and groves';

And ye, that on the sands with printless foot
Do chase the ebbing Neptune, and do fly him
When he comes back; you demy-puppets, that
By moon-shine do the green-sour ringlets make,
Whereof the ewe not bites; and you, whose pas-

time

Is to make midnight-mushrooms; that rejoice
To hear the solemn curfew; by whose aid
(Weak masters though you be*) I have be-dimm'd
The noon-tide sun, call'd forth the mutinous winds,
And 'twixt the green sea and the azur'd vault
Set roaring war: to the dread rattling thunder
Have I given fire, and rifted Jove's stout oak
With his own bolt: the strong-bas'd promontory
Have I made shake; and by the spurs pluck'd up
The pine, and cedar: graves, at my command,
Have wak'd their sleepers; op'd and let them forth,
By my so potent art: But this rough magic
I here abjure: and, when I have requir'd
Some heavenly music, (which even now I do,)
To work mine end
upon their
senses, that
This airy charm is for, I'll break my staff,
Bury it certain fathoms in the earth,
And, deeper than did ever plummet sound,
I'll drown my book.
[Solemn music.
Re-enter ARIEL: after him, ALONSO, with a fran-
tic gesture, attended by GONZALO; SEBASTIAN
and ANTONIO in like manner, attended by ADRIAN
and FRANCISCO: They all enter the circle which
PROSPERO had made, and there stand charmed;
which PROSPERO observing, speaks.

A solemn air, and the best comforter
To an unsettled fancy, cure thy brains,

Now useless, boil'd within thy skull! There stand,

For you are spell-stopp'd.

Holy Gonzalo, honourable man,

Mine eyes, even sociable to the shew of thine,
Fall fellowly drops.-The charm dissolves apace;
And as the morning steals upon the night,
Melting the darkness, so their rising senses
Begin to chase the ignorant fumes that mantle
Their clearer reason.-O my good Gonzalo,
My true preserver, and a loyal sir

To him thou follow'st; I will pay thy graces
Home, both in word and deed.-Most cruelly
Didst thou, Alonso, use me and my daughter:
Thy brother was a furtherer in the act ;-
Thou'rt pinch'd for't now, Sebastian.-Flesh and
blood,

You brother mine, that entertain'd ambition,
Expell'd remorse and nature; who with Sebas-

tian

(Whose inward pinches therefore are most strong,) Would here have kill'd your king; I do forgive thee,

Unnatural though thou art!-Their understanding Begins to swell; and the approaching tide

1 This speech is in some measure borrowed from Medea's, in Ovid; the expressions are, many of them in the old translation by Golding. But the exquisite fairy imagery is Shakspeare's own.

2 That is; ye are powerful auxiliaries, but weak if left to yourselves. Your employments are of the trivial nature before mentioned.

8 So in Mids. Night's Dream

"Lovers and madmen have such seething brains." 4 Remorse is pity, tenderness of heart; nature is natural affection.

5 This was the received opinion so in Fairfax's Tasso, B. iv St. 18.

I

That now fie foul and muddy. Not one of them, That yet looks on me, or would know me :-Ariel, Fetch me the hat and rapier in my cell;

[Exit ARIEL.

I will dis-case me, and myself present,
As I was sometime Milan:-quickly, spirit;
Thou shalt ere long be free.

ARIEL re-enters, singing, and helps to attire
PROSPERO.

Ari. Where the bee sucks, there suck 1;
In a cowslip's bell I lie:

There I couch when owls do cry.
On the bat's back I do fly,
After summer, merrily:

Merrily, merrily, shall I live now,

Under the blossom that hangs on the bough. Pro. Why, that's my dainty Ariel; I shall miss

[blocks in formation]

Inhabits here: Some heavenly power guide us Out of this fearful country!

Pro.

Behold, sir king,
The wronged duke of Milan, Prospero:
For more assurance that a living prince
Does now speak to thee, I embrace thy body;
And to thee and thy company, I bid
A hearty welcome.

Or some enchanted trifle to abuse me,
Alon.
Whe'r thou beest he, or no,
As late I have been, I not know: thy pulse
Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee,
The affliction of my mind amends, with which,
fear, a madness held me: this must crave
(An if this be at all) a most strange story.
Thy dukedom I resign; and do entreat
Thou pardon me my wrongs:-But how should
Prospero

Be living, and be here?

Pro.

First, noble friend, age; whose honour cannot

Let me embrace thine
Be measur'd, or confin'd.

Gon.

Or be not, I'll not swear. Pro.

Whether this be,

You do yet taste
Some subtilties" o' the isle, that will not let you
Believe things certain :-Welcome, my friends all:
But you, my brace of lords, were I so minded,
[Aside to SEB. and AxT.
I here could pluck his highness' frown upon you,
And justify you traitors: at this time
I'll tell no tales.

Seb.

Pro.

The devil speaks in him. [Aside.
No:--
For you, most wicked sir, whom to call brother
Would even infect my mouth, I do forgive
Thy rankest fault; all of them; and require
My dukedom of thee, which, perforce, I know,
Thou must restore.
Alon.
If thou beest Prospero,
Give us particulars of thy preservation:
How thou hast met us here, who three hours since

"The goblins, fairies, fiends, and furies mad,
Ranged in flowrie dales, and mountaines hore,
And under every trembling leaf they sit."

6 Whether.

7 Subtilties are quaint deceptive inventions; the word is common to ancient cookery, in which a disguised or ornamented dish is so termed.

9 The unity of time is most rigidly observed in this piece. The fable scarcely takes up a greater number of hours than are employed in the representation. Mr. Steevens thinks that Shakspeare purposely designed to show the cavillers of the time, that he too could write a play within all the strictest laws of regularity.

« PředchozíPokračovat »