Sogno di una notte di mezza estateFeltrinelli Editore - Počet stran: 206 Agostino Lombardo prima di morire stava lavorando alla traduzione del Sogno di una notte di mezza estate, ma non ha potuto portare a termine l’opera. Nadia Fusini, che in passato era stata sua allieva, riprende la traduzione dove il suo maestro l’ha interrotta. Il risultato è nel bellissimo dramma che sa unire in felice miscela il mondo classico e quello nordico fiabesco, le allegorie rinascimentali, i romanzi cavallereschi, la tradizione greco-latina, in una vicenda dove diversi fili si intrecciano: la commedia degli equivoci con gli amori incrociati di Ermia e Lisandro, Demetrio ed Elena, il bosco fatato di Oberon e Titania (che rievocano nei loro litigi quelli di Giove e Giunone), la malizia del folletto Puck (che reputa folli gli uomini e non fa altro che far innamorare le coppie sbagliate coi filtri del suo signore), la recita degli attori-artigiani che rappresentano l’opera nell’opera (il dramma di Tiramo e Tisbe), infine il matrimonio mitologico di Teseo e Ippolita. |
Obsah
Note | 163 |
Nota al testo | 167 |
Nota bibliografica su Sogno di una notte di mezza estate | 174 |
Biliografia essenziale su Shakespeare | 175 |
Nota biografica | 185 |
Cronologia delle opere | 187 |
Další vydání - Zobrazit všechny
Sogno di una notte di mezza estate. Ediz. integrale William Shakespeare Náhled není k dispozici. - 2021 |
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
addormenta amanti amore ANDER Atene Athenian Athens beseech bosco BoTToM as Pyramus BOTTOM come Piramo Chiardiluna Cobweb commedia dead dear death Demetrio Demetrius dolce doth dream Egeo Egeus Elena Enter Entra Ermia Esce Exit eyes fair Fairies fairy fear FILOSTRATO FIORDIPISELLO FLUTE FLUTE as Thisbe FLUTE come Tisbe give good hast hath hear heart Helena Hermia HIERMIA Hippolyta Ippolita know l’amore l’hai L’ho l’uomo leave leone life lion Lisandro London look lord love lovers luna Lysander make meet Monsieur moon Moonshine Mustardseed never Nick Bottom night notte Oberon occhi Patrizia Cavalli Peaseblossom Peter Quince Philostrate Piramo e Tisbe play Puck Pyramus Queen Robert Greene Robin Robin Goodfellow scena SENAPE Shake Shakespeare Shakespeare’s signore sleep Snout Snug Sogno speak Starveling stay sveglia sweet take Tato Russo teatro TESEO THEsEUs things think thou Titania Tragedy true un’altra vedere viene wall wood