Obrázky stránek
PDF
ePub

if elegance consist in the choice and collocation of words, you have a most indubitable title to it; for you have, on all occasions, selected the most appropriate expressions, and have given to them the most beautiful arrangement; and this is almost the greatest praise which a composition can claim.

The publication of the second part of your History, which has been so long and earnestly looked for, will be highly acceptable to those whose opinions you respect; and I need not say, that it will add to your reputation. Indeed, it is not just, that the Coromandel coast only should receive the ornament of your pen, to the neglect of Bengal, which an Indian monarch pronounced "The delight of the world."

DEAR SIR,

XXVIII.

From Dr. Hunt.*

Ch. Church, Nov. 28, 1771. I RECEIVED the welcome present of your excellent pamphlet against Perron† in due time, and yesterday I was favoured with your kind letter; for both

Laudian professor of Arabic in the university of Oxford; who had been contemptuously spoken of by M. Du

Perron.

+ See Letter XXV.

which I return you my hearty thanks. I should have thanked you for your pamphlet sooner, but have been out of town. I have read it over and over again, and think the whole nation, as well as the university and its members, are much obliged to you for this able and spirited defence: I acknowledge myself to be so in a particular manner, and so does Mr. Swinton, who desires his compliments and thanks. But there is one thing which Mr. Swinton seems to doubt of, which is, whether there has been such a general destruction of the writings of the ancient Persians, as you imagine there has been. For my own part, till some better proof can be given of the authenticity of those books, which have been produced as the genuine compositions of that ancient people, than what I have yet seen given, I am inclined to be of your opinion. At least, this I am sure of; that if the books which Alexander, Omar, &c. destroyed, were no better than those which have been published, the world has had no great loss; witness the insufferable jargon which you have given from their writings in the 38th and 41st, &c. pages of your letter; to which, as this bulky performance of Perron* will be but

Mons. Anquetil du Perron made a voyage to India, in 1755, for the purpose of acquiring the ancient language of Persia, and that of the Bramins. In a discourse addressed to the Asiatic Society at Calcutta, in 1789, sir William Jones speaks of him, as having had the merit of undertaking a voyage to India in his earliest youth, with no other view than to recover the writings of Zeratust (Zoroaster), and who would have acquired a brilliant reputation in France, if he had not sullied it by his immoderate vanity and virulence of temper, which alienated the good-will even of his own countrymen."

[blocks in formation]

in few hands, it may not perhaps be amiss to add some others: but, as Mr. Swinton has suggested that he has some doubts about the fate of the writings of the old Persians, I think you would do well to consult him, before you publish your English translation.

I am glad you intend to oblige the world with an English translation of your letter; and if, among the anecdotes which Mr. Swinton sent you, you will be so good as to insert that, wherein he says, that he was present all the time that Perron was with me, but does not remember that I ever told him that I understood the ancient Persian language, I shall be much obliged to you. I am sure I never pretended, nor could pretend, to any farther knowledge of it, than that of the alphabet, as given by Dr. Hyde.

I am, &c.

THOMAS HUNT.

XXIX.

From Dr. Hunt.

DEAR SIR, Ch. Church, March 2, 1774. I RETURN you my hearty thanks for your most acceptable present of your excellent book on the Asiatic Poetry. I should have made you my acknowledgments for this great favour before, but I have been so entirely engaged in reading the book (which I have done from the beginning to the end), that I have not had time to think of its worthy author any otherwise, than by tacitly admiring, as I went along, his exquisitely fine parts, and wonderful learning. Indeed, so engaging is the beautiful style of this admirable performance, and so striking the observations it contains, that it is next to impossible for a person who has any taste for this branch of literature, when he has once taken it into his hand, to lay it aside again without giving it a thorough perusal. I find you have enriched this work with a great variety of curious quotations and judicious criticisms, as well as with the addition of several valuable new pieces, since you favoured me with a sight of it before, and the pleasure which I have now had in reading it has been in proportion. I hope this new key to the

Asiatic Poetry, with which you have obliged the world, will not be suffered to rust for want of use; but that it will prove, what you intended it to be, a happy instrument in the hands of learned and inquisitive men, for unlocking the rich treasures of wisdom and knowledge which have been preserved in the Hebrew, Arabic, Persic, and the other Oriental languages; and especially the Hebrew, that venerable chanuel, through which the sacred compositions of the divinely inspired poets have been conveyed down to us.

I hope this will find you well; and am, &c.

THOMAS HUNT.

P. S. I have seen your proposals for printing the mathematical works of my worthy friend, your late father, and beg to be of the number of your subscribers.

1

« PředchozíPokračovat »