Obrázky stránek
PDF
ePub

That my fenfe breeds with it. (5) [To Ifab.] Fare you well.

Ifab. Gentle, my lord, turn back.

Ang. I will bethink me. Come again to-morrow.
Ifab. Hark, how I'll bribe you

back.

Ang. How? bribe me?

good my lord, turn

Ifab. Ay, with fuch gifts, that heav'n fhall fhare with godke you.

Lucio. You had marr'd all elfe:

[Afide.. Ifab. Not with fond thekels of the tefted gold, (6) Or stones, whofe rates are either rich, or poor, As fancy values them; but with true prayers, That shall be up at heav'n and enter there, Ere fun-rife; prayers from preferved fouls, (7) From fafting maids, whofe minds are dedicate To nothing temporal.

Ang. Well; come to-morrow.

Lucio. Go to 'tis well; [Afide to Ifabel.] away..
Ifab. Heav'n keep your Honour fafe

Ang. Amen:

For I am that way going to temptation,
Where prayers croís. (8).

[ocr errors]

(5) That my fenfe breeds with it.] Thus all the folios. Some later Editor has changed breeds to bleeds, and Dr. Warburton blames poor Mr. Theobald for recalling the old word, which yet is certainly right. My fenfe breeds with her fenfe, that is, new thoughts are, ftirring in my mind, new conceptions are batched in my imagination. So we fay to brood over thought.

(6)

Atamp.

tefted gold,] . e. attefted, or marked with the ftandard WARBURTON.

Rather copelled, brought to the test, refined. (7)

preferved foul, i. e. preferved from the corruption of the world. The metaphor is taken from fruits preferved in fugar.

(8) I am that way going to temptation,

Where prayers &rofs.]

WARBURTONT

Which way Angelo is going to temptation, we begin to perceive, buthow prayers cross that way, or crofs each other, at that way, more than any other, I do not understand.

Ifabella prays that his honour may be fafe, meaning only to give. him his title: his imagination is caught by the word honour: he teels.. that his beneur is in danger, and therefore, I believe, answers

Ifab. At what hour to-morrow Shall I attend your lordship?

Ang. At any time 'fore noon.

Ifab. Save your Honour !

[Exe. Lucio and Isabel.

SCENE VIII

Ang. From thee; even from thy virtue.
What's this? what's this? is this her fault, or mine?
The tempter, or the tempted, who fins moft?
Not the. Nor doth the tempt.-But it is I, (9)
That, lying by the violet in the fun,

Do, as the carrion does, not as the flower,
Corrupt with virtuous feafon. Can it be,
That modefty may more betray our sense,

Than woman's lightnefs? having wafte ground enough,.
Shall we defire to raze the fanctuary,

And pitch our evils there? oh, fie, fie, fie!
What doft thou? or what art thou, Angelo?
Doft thou defire her foully, for thofe things
That make her good? Oh, let her brother live:
Thieves for their robbery have authority,

When judges steal themselves. What? do I love her,
That I defire to hear her fpeak again,

And feaft upon her eyes? what is't I dream on ?-
Oh, cunning enemy, that, to catch a Saint,
With Saints doft bait thy hook! Moft dangerous.
Is that temptation, that doth goad us on

I am that way going to temptation,

Which your prayers cross.

That is, I am tempted to lofe that honour of which thou imploreft the prefervation. The temptation under which I labour is that which thou haft unknowingly thwarted with thy prayer. He ufes the fame mode of language a few lines lower. fabella, parting, fays,

Save your boncur.

Angelo catches the word

-Save it! From what?

From thee, even from thy virtue. it is 1,

(9)

That lying by the violet in the fun, &c.] am not corrupted by her, but by my own heart, which excites foul defires under the fame benign, influences that exalt her purity; as the carrion grows putrid. by thofe beams which encrease the fragrance of the violet.

Το

To fin in loving virtue. Ne'er could the ftrumpet,
With all her double vigour, art and nature,
Once ftir my temper; but this virtuous maid
Subdues me quite. Ever 'till this very Now,

When men were fond, I fmil'd, and wonder'd how. (1)

SCENE IX.

Changes to a Prifon.

Enter Duke habited like a Friar, and Provost.

Duke. AIL to you, Provoft! fo,

H

[Exi.

I think, you are. Prov. I am the Provoft; what's your will, good Friar?

Duke. Bound by my charity, and I come to vifit the afflicted fpirits

my

bleft Order,

Here in the prifon; do me the common right
To let me fee them, and to make me know
The nature of their crimes; that I may minifter

To them accordingly.

Prov. I would do more than that, if more were needful.

Enter Juliet.

Look, here comes one; a gentlewoman of mine
Who falling in the flaws of her own youth, (2)
Hath blifter'd her report: She is with child;
And he, that got it, fentenc'd; a young man
More fit to do another fuch offence,

Than die for this.

Duke. When must he die?

Prov. As I do think, to-morrow.

I have provided for you; stay a while,

[To Juliet.

(1) Ifmild and qvonder'd bow ] As a day muft now intervene between this conference of fabella with Angela, and the next, the act might more properly end here, and here, in my opinion, it was ended by the poet.

(2) Who falling in the laws of her own youth,

Hath blitter'd ber report :] Who doth not see that the integrity of the metaphor requires we should read FLAMES of her own youth? WARBURTON.

Who does not fee that upon such principles there is no end of correction ?

And.

And

you fhall be conducted.

Duke. Repent you, fair one, of the fin

you carry

?

Juliet. I do; and bear the fhame moft patiently. Duke. I teach you, how you. fhall arraign your wxconfcience,

And try your penitence, if it be found,

Or hollowly put on.

Juliet. I'll gladly learn.

Duke. Love you the man that wrong'd you?: Juliet. Yes, as I love the woman that wrong'd him. Duke. So then, it feems, your moft offenceful act: Was mutually committed.

Juliet. Mutually.

Duke. Then was your fin of heavier kind than his. Juliet. I do confefs it, and repent it, father.

Duke. 'Tis meet fo, daughter; but repent you not, As that the fin hath brought you to this fhame, Which forrow's always tow'rds ourselves, not heav'n ;; Shewing, we'd not feek heaven, as we love it, But as we ftand in fear.

Juliet. I do repent me, as it is an evil; And take the fhame with joy.

Duke. There reft. (3)

Your partner, as I hear, muft die to-morrow,
And I am going with inftruction to him.

So, grace go with you! benedicite.

[Exit.

Juliet. Muft die to morrow! oh, injurious love, (4) That refpites me a life, whofe very comfort.

Is ftill a dying horror!

Prov. 'Tis pity of hime

Ang

SCENE X.

Changes to the Palace.
Enter Angelo.

[Exit:

WHEN I would pray and think, I think and

pray

(3) There reft.] Keep yourself in this temper.

(4)

account of her

oh, injurious love, Her execution was refpited on pregnancy, the effects of her love: therefore the calls it injurious; not that it brought her to shame, but that it hindered her freeing herself from it. Is not this all very natural? yet the Oxford Editor changes it to injurious law.

To

To fev'ral fubjects: heav'n hath my empty words,
Whilft my intention, (5) hearing not my tongue,
Anchors on Ifabel. Heav'n's in my mouth,
As if I did but only chew its name;

And in my heart the ftrong and fwelling evil
Of my conception. The ftate, whereon I ftudied,
Is like a good thing, being often read,

Grown fear'd and tedious; (6) yea, my gravity,
Wherein (let no man hear me) I take pride,
Could I with boot change for an idle plume
Which the air beats for vain. Oh place! ob form!
How often doft thou with thy * cafe, thy habit,
Wrench awe from fools, and tie the wifer fouls (7)
To thy falfe feening? Blood, thou art but blood:
Let's write good angel on the devil's horn; (8)

"Tis

(5) Whilft my intention,] Nothing can be either plainer or exacter than this expreffion. But the old blundering Folio having it, invention, this was enough for Mr. Theobald to prefer authority to fenfe. WARBURTON. (6) Grown FEAR'D and tediour;] We fhould read SEAR'D: i. e. old. So Shakespear uses, in the fear, to fignify old age.

WARBURTON.

I think fear'd may fland, what we go to with reluctance may be faid to be fear'd.

*Cafe, For outfide; garb; external fhew.

(7) Wrench awe from fools, and tie the quifer fouls

To thy faile feeming Here Shakespear judiciously diftinguishes the different operations of high place upon different minds. Fools. are frighted, and wife men are affured. Thole who cannot judge but by the eye, are eafily awed by fplendour, thofe who confider men as well as conditions, are eafily perfuaded to love the appearance of virtue dignified with power.

(8) Let's write good angel on the devil's horn;

'Tis not the devil's creft.] i, e. Let the most wicked thing have but a virtuous pretence, and it fhall pafs for innocent. This was his conclufion from his preceding words,

- ob form!

How often doft thou with thy cafe, thy babit,

Wrench awe from fools, and sie the wiser fauls

To thy falje jeeming ? ——

But the Oxford Editor makes him conclude juft counter to his own premises; by altering it to.

Ist not the devil's crift?

So that, according to this alteration, the reasoning ftands thus Falfe feeming wrenches awe from fools, and deceites the wife.

Therefore

« PředchozíPokračovat »