Obrázky stránek
PDF
ePub
[graphic][merged small][merged small][merged small][merged small]

a statesman, and to dissipate the confusion I found he was in, I told him, “if he pleased, I would give him five shillings, to receive five pounds of him when the great Turk was driven out of Constantinople;" which he very readily accepted, but not before he had laid down to me the impossibility of such an event, as the affairs of Europe now stand.

This paper I design for the particular benefit of those worthy citizens who live more in a coffee-house than in their shops, and whose thoughts are so taken up with the affairs of the allies, that they forget their custom

TOM FOLIO

No. 158.] THURSDAY, APRIL 13, 1710. [ADDISON.]

Faciunt næ intelligendo, ut nihil intelligant. — TER.

While they pretend to know more than others, they know nothing in reality.

FOLIO is a broker in learning, employed to get together

Tgood editions, and stock the libraries of great men. There is

not a sale of books begins until Tom Folio is seen at the door. There is not an auction where his name is not heard, and that too in the very nick of time, in the critical moment, before the last decisive stroke of the hammer. There is not a subscription goes forward in which Tom is not privy to the first rough draught of the proposals; nor a catalogue printed, that doth not come to him wet from the press. He is an universal scholar, so far as the title-page of all authors; knows the manuscripts in which they were discovered, the editions through which they have passed, with the praises or censures which they have received from the several members of the learned world. He has a greater esteem for Aldus and Elzevir, than for Virgil and Horace. If you talk of Heredotus, he breaks out into a panegyric upon Harry Stephens. He thinks he gives you an account of an author, when he tells you the subject he treats of, the name of the editor, and the year in which it was printed. Or if you draw him into farther particulars, he cries up the goodness of the paper, extols the diligence of the corrector, and is transported with the beauty of the letter. This he looks upon to be sound learn

ing, and substantial criticism. As for those who talk of the fineness of style, and the justness of thought or describe the brightness of any particular passages; nay, though they themselves write in the genius and spirit of the author they admire; Tom looks upon them as men of superficial learning, and flashy parts.

I had yesterday morning a visit from this learned ideot, for that is the light in which I consider every pedant, when I discovered in him some little touches of the coxcomb, which I had not before observed. Being very full of the figure which he makes in the republic of letters, and wonderfully satisfied with his great stock of knowledge, he gave me broad intimations, that he did not believe in all points as his forefathers had done. He then communicated to me a thought of a certain author upon a passage of Virgil's account of the dead, which I made the subject of a late paper. This thought hath taken very much among men of Tom's pitch and understanding, though universally exploded by all that know how to construe Virgil, or have any relish of antiquity. Not to trouble my reader with it, I found, upon the whole, that Tom did not believe a future state of rewards and punishments, because Æneas, at his leaving the empire of the dead, passed through the gate of ivory, and not through that of horn. Knowing that Tom had not sense enough to give up an opinion which he had once received, that I might avoid wrangling, I told him “that Virgil possibly had his oversights as well as another author." "Ah! Mr. Bickerstaff," says he, “you would have another opinion of him, if you would read him in Daniel Heinsius's edition. I have perused him myself several times in that edition," continued he; "and after the strictest and most malicious examination, could find but two faults in him; one of them is in the Æneids, where there are two commas instead of a parenthesis; and another in the third Georgic, where you may find a semicolon turned upside down." "Perhaps," said I, "these were not Virgil's faults, but those of the transcriber." "I do not design it," says Tom, “as a reflection on Virgil; on the contrary, I know that all the manuscripts declaim against such a punctuation. Oh! Mr. Bickerstaff,” says he, "what would a man give to see one simile of Virgil writ in his own hand?" I asked him which was the simile he meant; but was answered, any simile in Virgil. He then told me all the secret history in the commonwealth of learning; of modern pieces that had the names of ancient authors annexed to them; of all the books that were now writing or printing in the several parts of Europe; of

many amendments which are made, and not yet puhlished, and a thousand other particulars, which I would not have my memory burdened with for a Vatican.

At length, being fully persuaded that I thoroughly admired him, and looked upon him as a prodigy of learning, he took his leave. I know several of Tom's class, who are professed admirers of Tasso, without understanding a word of Italian: and one in particular, that carries a Pastor Fido in his pocket, in which, I am sure, he is acquainted with no other beauty but the clearness of the character.

There is another kind of pedant, who, with all Tom Folio's impertinences, hath greater superstructures and embellishments of Greek and Latin; and is still more insupportable than the other, in the same degree as he is more learned. Of this kind very often are editors, commentators, interpreters, scholiasts, and critics; and, in short, all men of deep learning without common sense. These persons set a greater value on themselves for having found out the meaning of a passage in Greek, than upon the author for having written it; nay, will allow the passage itself not to have any beauty in it, at the same time that they would be considered as the greatest men of the age, for having interpreted it. They will look with contempt on the most beautiful poems that have been composed by any of their contemporaries; but will lock themselves up in their studies for a twelvemonth together, to correct, publish, and expound such trifles of antiquity, as a modern author would be contemned for. Men of the strictest morals, severest lives, and the gravest professions, will write volumes upon an idle sonnet, that is originally in Greek or Latin; give editions of the most immoral authors; and spin out whole pages upon the various readings of a lewd expression. All that can be said in excuse for them is, that their works sufficiently shew they have no taste of their authors; and that what they do in this kind, is out of their great learning, and not out of any levity or lasciviousness of temper.

A pedant of this nature is wonderfully well described in six lines of Boileau, with which I shall conclude his character:

Un Pedant enyvré de sa vaine science,
Tout herissé de Grec, tout bouffi d'arrogance.
Et qui de mille auteurs retenus mot pour mot,
Dans sa tête entassez n'a souvent fait qu'un sot,
Croit qu'un livre fait tout, and que sans Aristote
La raison ne voit goute, and le bon sens radote.
ΙΟΙ

« PředchozíPokračovat »