Obrázky stránek

I cannot sum up half my sum of wealth.
F. Lau. Come, come with me, and we will make

short work; For, by your leaves, you shall not stay alone, Till holy church incorporate two in one. [Exeunt.



A public place.

Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants.

Ben. I pray thee, good Mercutio, let 's retire : The day is hot, the Capulets abroad; And, if we meet, we shall not ’scape a brawl; For now, these hot days, is the mad blood stirring.

Mer. Thou art like one of those fellows, that, when he enters the confines of a tavern, claps me his sword upon the table, and says, God send me no need of thee!' and, by the operation of the second cup, draws it on the drawer, when, indeed, there is no need.

Ben. Am I like such a fellow ?

Mer. Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood as any in Italy; and as soon moved to be moody, and as soon moody to be moved.

Ben. And what to ?

Mer. Nay, an there were two such, we should have none shortly, for one would kill the other.

hazel eyes.

Thou! why thou wilt quarrel with a man that hath a hair more or a hair less in his beard than thou bast: thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having no other reason but because thou hast

What eye, but such an eye, would spy out such a quarrel ? Thy head is as full of quarrels as an egg is full of meat; and yet thy head hath been beaten as addle as an egg for quarrelling. Thou hast quarrelled with a man for coughing in the street, because he hath wakened thy dog that hath lain asleep in the sun. Didst thou not fall out with a tailor for wearing his new doublet before Easter? with another, for tying his new shoes with old riband? and yet thou wilt tutor me from quarrelling!

Ben. An I were so apt to quarrel as thou art, any man should buy the fee-simple of my life for an hour and a quarter.

Mer. The fee-simple? O simple !

Enter TYBALT and others.
Ben. By my head, here come the Capulets.
Mer. By my heel, care not.

Ty. Follow me close, for I will speak to them.Gentlemen, good den :1 a word with one of you.

Mer. And but one word with one of us ? Couple it with something; make it a word and a blow.

Ty. You will find me apt enough to that, sir, if you will give me occasion.

I Good even.

Mer. Could you not take some occasion without giving ?

Ty. Mercutio, thou consortest with Romeo.

Mer. Consort! what, dost thou make us minstrels ? an thou make minstrels of us, look to hear nothing but discords : here's my fiddlestick; here's that shall make you dance. Zounds, consort !

Ben. We talk here in the public haunt of men: Either withdraw into some private place, Or reason coldly of your grievances, Or else depart : here all eyes gaze on us. Mer. Men's eyes were made to look, and let them

gaze ; I will not budge for no man's pleasure, I.

Enter ROMEO.

Ty. Well, peace be with you, sir! here comes

my man. Mer. But I'll be hang'd, sir, if he wear your

livery. Marry, go before to field, he'll be


follower: Your worship, in that sense, may call him man.

Ty. Romeo, the hate I bear thee, can afford No better term than this ;—thou art a villain.

Ro. Tybalt, the reason that I have to love thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting.–Villain am I none; Therefore farewell; I see, thou know'st me not.

Ty. Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn, and draw.

Ro. I do protest, I never injured thee;
But love thee better than thou canst devise,
Till thou shalt know the reason of my love :
And so, good Capulet,—which name I tender
As dearly as mine own,—be satisfied.

Mer. O calm, dishonorable, vile submission !
A la stoccata 1 carries it away.-

[draws. Tybalt, you rat-catcher, will you walk ?

Ty. What wouldst thou have with me?

Mer. Good king of cats, nothing, but one of your nine lives; that I mean to make bold withal, and, as you shall use me hereafter, drybeat the rest of the eight. Will you pluck your sword out of his pilcher ? by the ears ? Make haste, lest mine be about your ears ere it be out. Ty. I am for you.

[drawing. Ro. Gentle Mercutio, put thy rapier up. Mer. Come, sir, your passado. (they fight.

Ro. Draw, Benvolio ; Beat down their weapons :-gentlemen, for shame Forbear this outrage ;-Tybalt-Mercutio— The prince expressly hath forbid this bandying In Verona streets :-hold, Tybalt ;—good Mercutio.

[Ereunt Tybalt and his partisans. Mer. I am hurt ; A plague o' both the houses !-I am sped :Is he gone, and hath nothing?

1 The Italian term for a thrust or stab with a rapier.
2 Case or scabbard.


What, art thou hurt? Mer. Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis

enough.Where is my page ?-go, villain ; fetch a surgeon.

[Erit Page. Ro. Courage, man; the hurt cannot be much.

Mer. No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as a church door; but 'tis enough; 'twill serve : ask for me to-morrow, and you shall find me a grave man.

I am peppered, I warrant, for this world :a plague o' both your houses !-Zounds, a dog, a rat, a mouse, a cat, to scratch a man to death! a braggart, a rogue, a villain, that fights by the book of arithmetic !—Why, the devil, came you between us? I was hurt under your arm.

Ro. I thought all for the best.

Mer. Help me into some house, Benvolio,
Or I shall faint.-A plague o' both your houses !
They have made worm's meat of me:
I have it, and soundly too :-

[Exeunt Mercutio and Benvolio.
Ro. This gentleman, the prince's near ally,
My very friend, hath got his mortal hurt
In my behalf; my reputation stain'd
With Tybalt's slander, Tybalt, that an hour
Hath been my kinsman.-0 sweet Juliet,
Thy beauty hath made me effeminate,
And in my temper soften’d valor's steel.

-your houses !

Re-enter BENVOLIO. Ben. O, Romeo, Romeo, brave Mercutio 's dead;

« PředchozíPokračovat »