Obrázky stránek


F. Lau. This same should be the voice of friar

Welcome from Mantua. What says Romeo ?
Or, if his mind be writ, give me his letter.

F. John. Going to find a barefoot brother out,
One of our order, to associate me,
Here in this city visiting the sick,
And finding him, the searchers of the town,
Suspecting that we both were in a house
Where the infectious pestilence did reign,

up the doors, and would not let us forth ; So that my speed to Mantua there was stay'd.

F. Lau. Who bare my letter then to Romeo ?

F. John. I could not send it ;-here it is again ; Nor get a messenger to bring it thee; So fearful were they of infection.

F. Lau. Unhappy fortune! by my brotherhood, The letter was not nice, but full of charge, Of dear import; and the neglecting it May do much danger. Friar John, go hence; Get me an iron crow, and bring it straight Unto


cell. F. John. Brother, I'll go and bring it thee.

[Erit. F. Lau. Now must I to the monument alone; Within this three hours will fair Juliet wake :

i On a trivial or idle subject.

She will beshrew me much, that Romeo
Hath had no notice of these accidents :
But I will write again to Mantua,
And keep her at my cell till Romeo come;
Poor living corse, closed in a dead man's tomb !



A churchyard ; in it a monument belonging to the

Capulets. Enter Paris; and his page, bearing flowers and a

torch. Pa. Give me thy torch, boy: hence, and stand

aloof :-
Yet put it out, for I would not be seen.
Under yon yew-trees lay thee all along,
Holding thine ear close to the hollow ground;
So shall no foot upon the churchyard tread,
(Being loose, unfirm, with digging up of graves)
But thou shalt hear it: whistle then to me,
As signal that thou hear'st something approach.
Give me those flowers : do as I bid thee; go.

Page. I am almost afraid to stand alone
Here in the churchyard; yet I will adventure.

[retires. Pa. Sweet flower, with flowers I strew thy bridal

bed :
Sweet tomb, that in thy circuit dost contain
The perfect model of eternity;
Fair Juliet, that with angels dost remain,

Accept this latest favor at my hands ;
That living honor'd thee; and, being dead,
With funeral praises do adorn thy tomb!

[the Boy whistles.
The boy gives warning, something doth approach.
What cursed foot wanders this way to-night,
To cross my obsequies, and true love's rites ?
What, with a torch ?--muffle me, night, awhile.


Enter ROMEO, and BALTHASAR with a torch,

mattock, &c. Ro. Give me that mattock, and the wrenching

iron. Hold, take this letter; early in the morning See thou deliver it to my lord and father. Give me the light. Upon thy life, I charge thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all aloof, And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death, Is, partly, to behold my lady's face; But, chiefly, to take thence from her dead finger A precious ring; a ring, that I must use In dear employment:1 therefore hence; be gone :But if thou, jealous, dost return to pry In what I farther shall intend to do, By heaven, I will tear thee joint by joint, And strew this hungry churchyard with thy limbs.

Ti. e. in an action of importance.


The time and my intents are savage-wild;
More fierce, and more inexorable far,
Than empty tigers, or the roaring sea.

Bal. I will be gone, sir, and not trouble you.
Ro. So shalt thou show me friendship.--Take

thou that; Live, and be prosperous; and farewell, good fellow.

Bal. For all this same, I 'll hide me hereabout : His looks I fear, and his intents I doubt. [retires.

Ro. Thou detestable maw, thou womb of death, Gorged with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open,

[breaking open the door of the monument. And, in despite, I 'll cram thee with more food !

Pa. This is that banish'd haughty Montague, That murder'd my love's cousin ; with which grief, It is supposed, the fair creature died; And here is come to do some villanous shame To the dead bodies.-I will apprehend him.

[advances. Stop thy unhallow'd toil, vile Montague; Can vengeance be pursued farther than death? Condemned villain, I do apprehend thee : Obey, and go with me; for thou must die. Ro. I must, indeed; and therefore came I

hither.Good gentle youth, tempt not a desperate man; Fly hence and leave me :


Let them affright thee.-I beseech thee, youth,
Heap not another sin upon my head,
By urging me to fury :-0, be gone!

these gone;

By heaven, I love thee better than myself;
For I come hither arm'd against myself.
Stay not; be gone ; live, and hereafter say,–
A madman's mercy bade thee run away.

Pa. I do defy thy conjurations,
And do attach thee as a felon here.
Ro. Wilt thou provoke me? then have at thee,

[they fight. Page. O lord! they fight: I will go call the watch.

[Exit Page. Pa. O, I am slain ! (falls.]-If thou be merciful, Open the tomb; lay me with Juliet.

[dies. Ro. In faith, I will. Let me peruse this face :Mercutio’s kinsman, noble county Paris. What said my man,



betossed soul
Did not attend him as we rode? I think,
He told me, Paris should have married Juliet:
Said he not so? or did I dream it so ?
Or am I mad, hearing him talk of Juliet,
To think it was so ?-0, give me thy hand,
One writ with me in sour misfortune's book !
I'll bury thee in a triumphant grave;-
A grave? O, no; a lantern, slaughter'd youth ;
For here lies Juliet, and her beauty makes
This vault a feasting presence 2 full of light.
Death, lie thou there, by a dead man interr'd.

[laying Paris in the monument. How oft, when men are at the point of death,

1 I refuse to do as thou conjurest me to do; i.e. to depart. 2 Presence-chamber.




« PředchozíPokračovat »