Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 74
Strana 141
... called themselves Spanish Americans , but called their language Mexican . There was deep antagonism in their attitude towards the people and country of ' Old Mexico , ' and they resented being called Mexicans . ' Bad country , old ...
... called themselves Spanish Americans , but called their language Mexican . There was deep antagonism in their attitude towards the people and country of ' Old Mexico , ' and they resented being called Mexicans . ' Bad country , old ...
Strana 260
... called together the coyotes : " You will watch over the villages that are strung out on the land . If enemies should ... called together the wolves of the woods : " You will travel in the woods , hunting your food ! " Thus he instructed ...
... called together the coyotes : " You will watch over the villages that are strung out on the land . If enemies should ... called together the wolves of the woods : " You will travel in the woods , hunting your food ! " Thus he instructed ...
Strana 261
... called together the raccoons : " You will live in holes in the trees and there you will hunt your food ! " Then he called together the squirrels : " You will build your nests high up in the trees and from there you will go and hunt your ...
... called together the raccoons : " You will live in holes in the trees and there you will hunt your food ! " Then he called together the squirrels : " You will build your nests high up in the trees and from there you will go and hunt your ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs