Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 53
Strana 96
... fire in the midst of their camp and a place where the smoke could go through . The father and son went out hunting and left the women alone at the camp . They were to be back in three days , but at the end of three days they did not ...
... fire in the midst of their camp and a place where the smoke could go through . The father and son went out hunting and left the women alone at the camp . They were to be back in three days , but at the end of three days they did not ...
Strana 244
... fire from here . You need have no fear about starting the fire . I will not let it burn [ your house ] here ! " said Marumda . " When shall I start this fire , then ? " said the Fire - Man . " Right now you start the fire ! ” said the ...
... fire from here . You need have no fear about starting the fire . I will not let it burn [ your house ] here ! " said Marumda . " When shall I start this fire , then ? " said the Fire - Man . " Right now you start the fire ! ” said the ...
Strana 257
... fire . He was sound asleep when the string pulled him up . Then he got up . It was the dancers . The people that he ... fire [ in preparation ] . Now the men quartered the deer . Now the women brought in the dough . The men had already ...
... fire . He was sound asleep when the string pulled him up . Then he got up . It was the dancers . The people that he ... fire [ in preparation ] . Now the men quartered the deer . Now the women brought in the dough . The men had already ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs