Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 61
Strana 95
... hand on one of the pans and hold down as hard as he could until the load on the other pan was heavy enough to raise his hand . This is how he weighed . beaver skins by the pound . He called his hand a pound weight in buying . He dealt ...
... hand on one of the pans and hold down as hard as he could until the load on the other pan was heavy enough to raise his hand . This is how he weighed . beaver skins by the pound . He called his hand a pound weight in buying . He dealt ...
Strana 250
... hand and led him aside . " Stand here ! " he said to him , " let me teach you ! You will be the Head - Chief of ... hand and he led him to the side of the first one . " Stand here ! " he said . And then he went back and taking another ...
... hand and led him aside . " Stand here ! " he said to him , " let me teach you ! You will be the Head - Chief of ... hand and he led him to the side of the first one . " Stand here ! " he said . And then he went back and taking another ...
Strana 380
... hand to her ; Why sits she like a monument That hath no power to stir ? He called her once , he called her twice , She answered not a word ; He asked her for her hand again , But still she never stirred . He took her hand in his ; oh ...
... hand to her ; Why sits she like a monument That hath no power to stir ? He called her once , he called her twice , She answered not a word ; He asked her for her hand again , But still she never stirred . He took her hand in his ; oh ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs