Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 89
Strana 51
... night . He noticed that where they leaned the bark of the trees was worn off . They sometimes spent half a day in drinking water and when they did the water was all taken up . There he found out what was causing the water to disappear ...
... night . He noticed that where they leaned the bark of the trees was worn off . They sometimes spent half a day in drinking water and when they did the water was all taken up . There he found out what was causing the water to disappear ...
Strana 147
... night or the night before a holiday , some one usually decided to hold a dance . Or maybe it was just an ordi- nary week night , but the need for dancing was in the air . Anything within five miles of Hot Springs was attended by most of ...
... night or the night before a holiday , some one usually decided to hold a dance . Or maybe it was just an ordi- nary week night , but the need for dancing was in the air . Anything within five miles of Hot Springs was attended by most of ...
Strana 272
... night . Each night the girl becomes visible and the pair rest until she disappears at dawn . They pass through painful lava beds , a cactus patch , and cross a chasm where the man is assisted by Squirrel and his wife . They reach a ...
... night . Each night the girl becomes visible and the pair rest until she disappears at dawn . They pass through painful lava beds , a cactus patch , and cross a chasm where the man is assisted by Squirrel and his wife . They reach a ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs