Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 59
Strana 58
... thing . Then White Bear toppled over . Froth went to White Bear and when he got there , White Bear was dead . Froth had shot him in his heart and the arrow had gone clear through White Bear's heart . Then the people came up in a mass ...
... thing . Then White Bear toppled over . Froth went to White Bear and when he got there , White Bear was dead . Froth had shot him in his heart and the arrow had gone clear through White Bear's heart . Then the people came up in a mass ...
Strana 164
... thing , what you think I am ? ' So the boy say , ' This go in the bag of lies . ' The same thing with the second . He put that into the sack of his too . Now comes the youngest one's turn , and he go up to her and say in a strong voice ...
... thing , what you think I am ? ' So the boy say , ' This go in the bag of lies . ' The same thing with the second . He put that into the sack of his too . Now comes the youngest one's turn , and he go up to her and say in a strong voice ...
Strana 178
... thing . He turn to go home , and he see a bear , a big bear . ' How do , Mr. Bear , how you today ? ' ' O I'm fine , where you going , José ? ' ' O , I think I'm going home . ' ' O no , I want you should come home with me . My wife she ...
... thing . He turn to go home , and he see a bear , a big bear . ' How do , Mr. Bear , how you today ? ' ' O I'm fine , where you going , José ? ' ' O , I think I'm going home . ' ' O no , I want you should come home with me . My wife she ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs