Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 91
Strana 16
... women , " a female woods spirit , is a seducer of men and children . Her clothing consists of sheets of green moss and a strip of cedar bark serves as a belt . She lingers near camps where children are , and cries for child ...
... women , " a female woods spirit , is a seducer of men and children . Her clothing consists of sheets of green moss and a strip of cedar bark serves as a belt . She lingers near camps where children are , and cries for child ...
Strana 247
... women . Then the women they also dug pits in the ground and poured in the meal . They did as he had taught them . 108. Now the Old Man went back to the house with some willow wands and sat down at the entrance . Then he started a basket ...
... women . Then the women they also dug pits in the ground and poured in the meal . They did as he had taught them . 108. Now the Old Man went back to the house with some willow wands and sat down at the entrance . Then he started a basket ...
Strana 257
... women dancers . " He felt in his little dried - up sack and brought out a string . He tied one end to one of the sticks and the other end he tied to his own ear - hole . 189. Then he lay down with his back to the fire . He was sound ...
... women dancers . " He felt in his little dried - up sack and brought out a string . He tied one end to one of the sticks and the other end he tied to his own ear - hole . 189. Then he lay down with his back to the fire . He was sound ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 13 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld animals Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Elsie Clews Parsons Entonces estaba Fernán fire fish Folk-Lore gahnú gánxa gauk gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluska grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xa hne xónal Yokuts young Zapotecs