Obrázky stránek
PDF
ePub

This ring I gave him, when he parted from me,
To bind him to remember my good will:
And now am I (unhappy messenger)

To plead for that, which I would not obtain ;
To carry that which I would have refus'd;
To praise his faith, which I would have dísprais'd.
I am my master's true confirmed love;
But cannot be true servant to my master,
Unless I prove false traitor to myself.
Yet I will woo for him: but yet so coldly,

As, heaven, it knows, I would not have him speed.

Enter Silvia, attended.

Gentlewoman, good day! I pray you, be my mean
To bring me where to speak with madam Silvia.
Sil. What would you with her, if that I be she?
Jul. If you be she, I do entreat your patience
To hear me speak the message I am sent on.
Sil. From whom?

Jul. From my master, sir Proteus, madam.
Sil. O!-He sends you for a picture ?
Jul. Ay, madam.

Sil. Ursula, bring my picture there.

[Picture brought.
Go, give your master this: tell him from me,
One Julia, that his changing thoughts forget,
Would better fit his chamber, than this shadow.
Jul. Madam, please you peruse this letter.-
Pardon me, madam; I have unadvis'd
Delivered you a paper that I should not;
This is the letter to your ladyship.

Sil. I pray thee, let me look on that again.
Jil. It may not be; good madam, pardon me.
Sil. There, hold.

I will not look upon your master's lines:
I know, they are stuff'd with protestations,
And full of new-found oaths; which he will break
As easily as I do tear his paper.

Jul. Madam, he sends your ladyship this ring.
Sil. The more shame for him that he sends it me;
For, I have heard him say a thousand times,
His Julia gave it him at his departure:
Though his false finger hath profan'd the ring,
Mine shall not do his Julia so much wrong.
Jul. She thanks you.

Sil. What say'st thou?

Jul. I thank you, madam, that you tender her: Poor gentlewoman! my master wrongs her much. Sil. Dost thou know her?

Jul. Almost as well as I do know myself:
To think upon her woes, I do protest,
That I have wept a hundred several times.

Sil. Belike, she thinks that Proteus hath forsook

her.

Jul. I think she doth, and that's her cause of

[blocks in formation]

As if the garment had been made for me:
Therefore, I know she is about my height.
And, at that time, I made her weep a-good,"
For I did play a lamentable part;
Madam, 'twas Ariadne, passioning
For Theseus' perjury, and unjust flight;
Which I so lively acted with my tears,
That my poor mistress, moved therewithal,
Wept bitterly; and, would I might be dead,
If I in thought felt not her very sorrow!

Sil. She is beholden to thee, gentle youth!-Alas, poor lady! desolate and left!—

I weep myself, to think upon thy words.
Here, youth, there is my purse; I give thee this
For thy sweet mistress' sake, because thou lov'st her.
Farewell.
[Exit Silvia.
Jul. And she shall thank you for't, if e'er you
know her.-

A virtuous gentlewoman, mild, and beautiful.
I hope my master's suit will be but cold,
Since she respects my mistress' love so much.
Alas, how love can trifle with itself!
Here is her picture: Let me see; I think,
If I had such a tire, this face of mine
Were full as lovely as is this of hers:
And yet the painter flatter'd her a little,
Unless I flatter with myself too much.
Her hair is auburn, mine is perfect yellow :
If that be all the difference in his love,
I'll get me such a colour'd periwig.

Her eyes are grey as glass; and so are mine:
Ay, but her forehead's low, and mine's as high.
What should it be, that he respects in her,
But I can make respective in myself,
If this fond love were not a blinded god?
Come, shadow, come, and take this shadow up,
For 'tis thy rival. O'thou senseless form!
Thou shalt be worshipp'd, kiss'd, lov'd, and ador'd;
And, were there sense in his idolatry,
My substance should be statue in thy stead.
I'll use thee kindly for thy mistress' sake,
That us'd me so; or else, by Jove I vow,

I should have scratch'd out your unseeing eyes,
To make my master out of love with thee. [Exit.

[blocks in formation]

See, where she comes: Lady, a happy evening! Sil. Amen, amen! go on, good Eglamour! Out, at the postern by the abbey-wall;

I fear, I am attended by some spies.

Egl. Fear not: the forest is not three leagues off;

If we recover that, we are sure enough. [Exeunt. SCENE II.-The same. An apartment in the Duke's palace. Enter Thurio, Proteus, and Julia.

Thu. Sir Proteus, what says Silvia to my suit? (3) Head-dress. (4) Respectable. (5) Safe.

Pro. O, sir, I find her milder than she was;
And yet she takes exceptions at your person.
Thu. What, that my leg is too long?
Pro. No; that it is too little.

Thu. I'll wear a boot, to make it somewhat|
rounder.

Pro. But love will not be spurr'd to what it
loaths.

Thu. What says she to my face?
Pro. She says, it is a fair one.

Thu. Nay, then the wanton lies; my face is
black.

Pro. But pearls are fair; and the old saying is, Black men are pearls in beauteous ladies' eyes. Jul. 'Tis true; such pearls as put out ladies'

eyes;

For I had rather wink than look on them. [Aside.
Thu. How likes she my discourse?

Pro. Ill, when you talk of war.

Thu. But well, when I discourse of love, and peace?

Jul. But better, indeed, when you hold your
peace.

Thu. What says she to my valour?
Pro. O, sir, she makes no doubt of that.
Jul. She needs not, when she knows it

ice.

Thu. What says she to my birth?
Pro. That you are well deriv'd.
Jul. True; from a gentleman to a fool.
Thu. Considers she my possessions?
Pro. O, ay; and pities them.

Thu. Wherefore?

Be patient, we must bring you to our captain.
Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
2 Out. Come, bring her away.

1 Out. Where is the gentleman that was with
her?

3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us,
But Moyses, and Valerius, follow him.
Go thou with her to the west end of the wood,
There is our captain: we'll follow him that's fled;
The thicket is beset, he cannot 'scape.

1 Out. Come, I must bring you to our captain's

cave:

Fear not; he bears an honourable mind,
And will not use a woman lawlessly.
Sil. O Valentine, this I endure for thee!

[Exeunt.

SCENE IV.-Another part of the Forest.
Enter Valentine.

Val. How use doth breed a habit in a man
Aside. This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns:
Here can I sit alone, unseen of any,
coward-And, to the nightingale's complaining notes,
[Aside. Tune my distresses, and record my woes.
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless;
[Aside. Lest, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was!
Repair me with thy presence, Silvia;
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain!-

Jul. That such an ass should owe them. [Aside. What halloing, and what stir, is this to-day?
Pro. That they are out by lease.

Jul. Here comes the duke.

[blocks in formation]

Valentine;

And Eglamour is in her company.

"Tis true; for friar Laurence met them both,
As he in penance wander'd through the forest:
Him he knew well, and guess'd that it was she;
But, being mask'd, he was not sure of it:
Besides, she did intend confession

At Patrick's cell this even; and there she was not:
These likelihoods confirm her flight from hence.
Therefore, I pray you, stand not to discourse,
But mount you presently; and meet with me
Upon the rising of the mountain foot
That leads towards Mantua, whither they are fled
Despatch, sweet gentlemen, and follow me. [Exit.
Thu. Why, this it is to be a peevish2 girl,
That flies her fortune when it follows her:
I'll after; more to be reveng'd on Eglamour,
Than for the love of reckless' Silvia.

Exit.

:

Pro. And I will follow, more for Silvia's love,
Than hate of Eglamour that goes with her. [Exit.
Jul. And I will follow, more to cross that love,
Than hate for Silvia, that is gone for love.

SCENE III.-Frontiers of Mantua.
Forest. Enter Silvia, and Out-laws.
Out. Come, come:

[Exit.

(1) Own. (2) Foolish. (3) Careless.

The

These are my mates, that make their wills their

law,

Have some unhappy passenger in chace:
They love me well; yet I have much to do,
To keep them from uncivil outrages.
Withdraw thee, Valentine; who's this comes here?
[Steps aside.

Enter Proteus, Silvia, and Julia.

(Though you respect not aught your servant doth,)
Pro. Madam, this service I have done for you
To hazard life, and rescue you from him
That would have fore'd your honour and your
love.

Vouchsafe me, for my meed, but one fair look;
A smaller boon than this I cannot beg,

And less than this, I am sure, you cannot give.
Val. How like a dream is this I see and hear?
Love, lend me patience to forbear awhile. [Aside.
Sil. O miserable, unhappy that I am!

Pro. Unhappy, were you, madam, ere I came ;
But, by my coming, I have made you happy.
Sil. By thy approach thou mak'st me most un

[blocks in formation]

0, 'tis the curse in love, and still approv❜d,'
When women cannot love where they're belov'd.

Pro. How! Julia!

Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths,

Sil. When Proteus cannot love where he's Ard entertain'd them deeply in her heart: belov'd.

Read over Julia's heart, thy first best love,

How oft hast thou with perjury cleft the root !3
O Proteus, let this habit make thee blush!

For whose dear sake thou didst then rend thy Be thou asham'd, that I have took upon me
faith

Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury, to love me.

Thou hast no faith left now, unless thou hadst two,
And that's far worse than none; better have none
Than plural faith, which is too much by one:
Thou counterfeit to thy true friend!
Pro.

[blocks in formation]

In love,

All men but Proteus.

[blocks in formation]

eye

Could have persuaded me: Now I dare not say
I have one friend alive; thou would'st disprove me.
Who should be trusted now, when one's right hand
Is perjur'd to the bosom? Proteus,

I am sorry, I must never trust thee more,
But count the world a stranger for thy sake.
The private wound is deepest: O time, most curst!
Mongst all foes, that a friend should be the worst!
Pro. My shame and guilt confounds me.
Forgive me, Valentine: if hearty sorrow
Be a sufficient ransom for offence,
I tender it here; I do as truly suffer,
As e'er I did commit.

Val.
Then I am paid;
And once again I do receive thee honest.
Who by repentance is not satisfied,

Is nor of heaven, nor earth; for these are pleas'd;
By penitence the Eternal's wrath's appeas'd:-
And, that my love may appear plain and free,
All that was mine in Silvia, I give thee.

Jul. O me, unhappy!

Pro. Look to the boy.

[Faints.

Val. Why, boy! why, wag! how now? what is the matter?

Look up; speak.
Jul.

Such an immodest raiment; if shame live
In a disguise of love:

It is the lesser blot, modesty finds,

Women to change their shapes, than men their minds.

Pro. Than men their minds? 'tis true: 0
heaven! were man

But constant, he were perfect: that one error
Fills him with faults; makes him run through all

sins:

Inconstancy falls off, ere it begins:
What is in Silvia's face, but I may spy
More fresh in Julia's with a constant eye?

Val. Come, come, a hand from either:
Let me be blest to make this happy close;
'Twere pity two such friends should be long foes.
Pro. Bear witness, heaven, I have my wish for

ever.

Jul. And I have mine.

Enter Out-laws, with Duke and Thurio.
Out.
A prize, a prize, a prize!
Val. Forbear, I say; It is my lord the duke.
Your grace is welcome to a man disgrac'd,
Banish'd Valentine.

Sir Valentine!

Duke.
Thu. Yonder is Silvia; and Silvia's mine.
Val. Thurio, give back, or else embrace thy
death;

Come not within the measure1 of my wrath:
Do not name Silvia thine; if once again,
Milan shall not behold thee. Here she stands,
Take but possession of her with a touch!-
I dare thee but to breathe upon my love.-
Thu. Sir Valentine, I care not for her, I;
I hold him but a fool, that will endanger
His body for a girl that loves him not:

I claim her not, and therefore she is thine.
Duke. The more degenerate and base art thou,
To make such means for her as thou hast done,
And leave her on such slight conditions.-
Now, by the honour of my ancestry,

I do applaud thy spirit, Valentine,
And think thee worthy of an empress' love.
Know then, I here forget all former griefs,
Cancel all grudge, repeal thee home again.-
Plead a new state in thy unrivall'd merit,
To which I thus subscribe,-sir Valentine,

O good sir, my master charg'd me Thou art a gentleman, and well deriv'd;

To deliver a ring to madam Silvia ;

Which, out of my neglect, was never done.

Pro. Where is that ring, boy?

Jul.

Here 'tis: this is it.

Pro. How! let me sec:

Why this is the ring I gave to Julia.

Jul. O, ery you mercy, sir, I have mistook;

[blocks in formation]

[Gives a ring.

I

now beseech you, for your daughter's sake,

To grant one boon that I shall ask of you.

Duke. I grant it, for thine own, whate'er it be..

[blocks in formation]

This is the ring you sent to Silvia.

Pro. But, how cam'st thou by this ring? at

depart,

I gave this unto Julia.

Jul. And Julia herself did give it me;

And Julia herself hath brought it hither.

[blocks in formation]

Val. These banish'd men, that I have kept

withal,

Are men endued with worthy qualities;

And let them be recall'd from their exile:
Forgive them what they have committed here,

And fit for great employment, worthy lord.
Duke. Thou hast prevail'd: I pardon them and

thee;

Dispose of them, as thou know'st their deserts.

[blocks in formation]

With triumphs,' mirth, and rare solemnity.
Come, let us go; we will include all jars.
Val. And, as we walk along, I dare be bold
With our discourse to make your grace to smile:
What think you of this page, my lord?

Duke. I think the boy hath grace in him; he

blushes.

[blocks in formation]

In this play there is a strange mixture of knowledge and ignorance, of care and negligence. The versification is often excellent, the allusions are learned and just; but the author conveys his heroes by sea from one inland town to another in the same country: he places the emperor at Milan, and sends his young men to attend him, but never mentions him more; he makes Proteus, after an interview with Silvia, say he has only seen her picture: and, if we may credit the old copies, he has, by mistaking places, left his scenery inextricable. The reason of all this confusion seems to be, that he took his story from a novel which he sometimes followed and sometimes forsook; sometimes remembered, and sometimes forgot.

That this play is rightly attributed to Shakspeare, I have little doubt. If it be taken from him, to whom shall it be given? This question may be asked of all the disputed plays, except Titus Andronicus; and it will be found more credible, that Shakspeare might sometimes sink below his highest flights, than that any other should rise up to his lowest. JOHNSON.

[ocr errors]
« PředchozíPokračovat »