Obrázky stránek
PDF
ePub

cannot obtrude his service unasked, nor can be often suspected of any malignant intention to insult his readers with his knowledge or his wit. Yet so prevalent is the habit of comparing ourselves with others, while they remain within the reach of our passions, that books are seldom read with complete impartiality, but by those from whom the writer is placed at such a distance that his life or death is indifferent.

We see that volumes may be perused, and perused with attention, to little effect; and that maxims of prudence, or principles of virtue, may be treasured in the memory without influencing the conduct. Of the numbers that pass their lives among books, very few read to be made wiser or better, apply any general reproof of vice to themselves, or try their own manners by axioms of justice. They purpose either to consume those hours for which they can find no other amusement, to gain or preserve that respect which learning has always obtained; or to gratify their curiosity with knowledge, which, like treasures buried and forgotten, is of no use to others or themselves.

"The preacher," says a French author, " may spend an hour in explaining and enforcing a precept of religion, without feeling any impression from his own performance, because he may have no further design than to fill up his hour." A student may easily exhaust his life in comparing divines and moralists, without any practical regard to morality or religion; he may be learning not to live, but to reason; he may regard only the elegance of style, justness of argument, and accuracy of method; and may enable himself to criticise with judgment, and dispute with subtilty, while the chief use of his volumes is unthought of, his mind is unaffected, and his life is unreformed.

But though truth and virtue are thus frequently defeated by pride, obstinacy, or folly, we are not allowed to desert them; for whoever can furnish arms which they hitherto have not employed, may enable them to gain some hearts which would have resisted any other method

of attack. Every man of genius has some arts of fixing the attention peculiar to himself, by which, honestly exerted, he may benefit mankind; for the arguments for purity of life fail of their due influence, not because they have been considered and confuted, but because they have been passed over without consideration. To the position of Tully, that if virtue could be seen, she must be loved, may be added, that if truth could be heard, she must be obeyed.

No. 88. SATURDAY, JANUARY 19, 1751.

Cum tabulis animum censoris sumet honesti :
Audebit, quæcunque parum splendoris habebunt,
Et sine pondere erunt, et honore indigna ferentur,
Verba movere loco, quamvis invita recedant,
Et versentur adhuc intra penetralia Vesta.

HOR. Lib. ii. Ep. ii. 110.

But he that hath a curious piece design'd,
When he begins must take a censor's mind,
Severe and honest; and what words appear
Too light and trivial, or too weak to bear
The weighty sense, nor worth the reader's care,
Shake off; though stubborn, they are loth to move,
And though we fancy, dearly though we love.

CREECH.

"THERE is no reputation for genius," says Quintilian, "to be gained by writing on things, which, however necessary, have little splendour or show. The height of a building attracts the eye, but the foundations lie without regard. Yet, since there is not any way to the top of science, but from the lowest parts, I shall think nothing unconnected with the art of oratory, which he that wants cannot be an orator."

Confirmed and animated by this illustrious precedent, I shall continue my inquiries into Milton's art of versification. Since, however minute the employment may appear, of analyzing lines into syllables, and whatever ridicule

may be incurred by a solemn deliberation upon accents and pauses, it is certain, that without this petty knowledge no man can be a poet; and that from the proper disposition of single sounds results that harmony that adds force to reason, and gives grace to sublimity; that shackles attention, and governs passions.

That verse may be melodious and pleasing, it is necessary, not only that the words be so ranged, as that the accent may fall on its proper place, but that the syllables themselves be so chosen as to flow smoothly into one another. This is to be effected by a proportionate mixture of vowels and consonants, and by tempering the mute consonants with liquids and semivowels. The Hebrew grammarians have observed, that it is impossible to pronounce two consonants without the intervention of a vowel, or without some emission of the breath between one and the other; this is longer and more perceptible, as the sounds of the consonants are less harmonically conjoined, and, by consequence, the flow of the verse is longer interrupted.

It is pronounced by Dryden, that a line of monosyllables is almost always harsh. This, with regard to our language, is evidently true, not because monosyllables, cannot compose harmony, but because our monosyllables, being of teutonick original, or formed by contraction, commonly begin and end with consonants; as,

Every lower faculty

Of sense, whereby they hear, see, smell, touch, taste.

The difference of harmony arising principally from the collocation of vowels and consonants will be sufficiently conceived by attending to the following passages:

Immortal Amarant- -there grows

And flow'rs aloft, shading the fount of life,

And where the river of bliss through midst of heav'n

Rolls o'er Elysian flow'rs her amber stream ;

With these that never fade, the spirits elect

Bind their resplendent locks inwreath'd with beams.

The same comparison that I propose to be made between

the fourth and sixth verses of this passage, may be repeated between the last lines of the following quotations:

Under foot the violet,

Crocus and hyacinth, with rich inlay

Broider'd the ground, more colour'd than with stone

Of costliest emblem.

Here in close recess,

With flowers, garlands, and sweet-smelling herbs,
Espoused Eve first deck'd her nuptial bed;

And heav'nly choirs the hymenean sung.

Milton, whose ear had been accustomed, not only to the musick of the ancient tongues, which, however vitiated by our pronunciation, excel all that are now in use, but to the softness of the Italian, the most mellifluous of all modern poetry, seems fully convinced of the unfitness of our language for smooth versification, and is therefore pleased with an opportunity of calling in a softer word to his assistance for this reason, and I believe for this only, he sometimes indulges himself in a long series of proper names, and introduces them where they add little but musick to his poem:

-The richer seat

Of Atabalipa, and yet unspoil'd

Guiana, whose great city Gerion's sons
Call El Dorado.-

The moon- -The Tuscan artist views
At evening, from the top of Fesole

Or in Valdarno, to descry new lands.

He has, indeed, been more attentive to his syllables than to his accents, and does not often offend by collisions of consonants, or openings of vowels upon each other; at least not more often than other writers who have had less important or complicated subjects to take off their care from the cadence of their lines.

The great peculiarity of Milton's versification, compared with that of later poets, is the elision of one vowel before another, or the suppression of the last syllable of a word ending with a vowel, when a vowel begins the following word; as, -Knowledge

Oppresses else with surfeit, and soon turns
Wisdom to folly, as nourishment to wind.

This license, though now disused in English poetry, was practised by our old writers, and is allowed in many other languages ancient and modern, and therefore the criticks on Paradise Lost have, without much deliberation, commended Milton for continuing it. But one language cannot communicate its rules to another. We have already tried and rejected the hexameter of the ancients, the double close of the Italians, and the alexandrine of the French; and the elision of vowels, however graceful it may seem to other nations, may be very unsuitable to the genius of the English tongue.

There is reason to believe that we have negligently lost part of our vowels, and that the silent e which our ancestors added to most of our monosyllables, was once vocal. By this detruncation of our syllables, our language is overstocked with consonants, and it is more necessary to add vowels to the beginning of words, than to cut them off from the end.

Milton, therefore, seems to have somewhat mistaken the nature of our language, of which the chief defect is ruggedness and asperity, and has left our harsh cadences yet harsher. But his elisions are not all equally to be censured; in some syllables they may be allowed, and perhaps in a few may be safely imitated. The abscission of a vowel is undoubtedly vitious when it is strongly sounded, and makes, with its associate consonant, a full and audible syllable:

-What he gives

Spiritual, may to purest spirits be found,

No ingrateful food, and food alike these pure
Intelligential substances require.

Fruits, Hesperian fables true,

If true, here only, and of delicious taste.

-Evening now approach'd,

For we have also our evening and our morn.

Variation. "This license, though an innovation in English poetry, is yet allowed in many other languages ancient and modern; and therefore the criticks on Paradise Lost have, without much deliberation, commended Milton for introducing it." First folio edition.

« PředchozíPokračovat »