Je suis du---ne joie par--fai----te De te voir, mon cher Man--drin; Car tu jou-es de ton res---te; Tu my pa---rais fort cha-grin. Dis--moi donc ce qui se pas--se. Que sert-il de-tre lu-tin? Se--rait-il ma voix qui to J-102. bli---ge De faire ain-si le ma-lin? ·Comment pourrais je fair bon--ne mi-ne, A -- prèstout c'que j'ai souf-fert? Et j'ai reçu la dis-ci-pli--ne à grands Π coups de barr de fer. Par force on m'a fait é-ten-dre les bras sur un form' de croix.Com-ment pour-raisljenien my dé--fen--dre 4---vec bien plus fort que moi ? Ah! je jouis dune humeur parfaite De ty voir, mon cher Man drin De--puis long-temps qu'tu jouis d'ton reste, Oh! que tu me pa-rais cha grin! Ah! dis--moi dont ce qui te fache quoi sert-il d'être ha-bi1 Dialogue chanté. Leçon a, de V.-F. de Repentigny, qui l'apprit de Hildace Vaudrin fils (Saint-Stanislas, Beauharnois), vers 1890. (Phonog. 914.) Leçon b (Collection A. G.), chantée par G. P., et notée par J.-H. P. Cette version vient de Wilbrod Papillon, de 28 ans, des Ecureuils (Portneuf), qui l'apprit, reuils). à 22 ans, de Ferdinand Lamothe (Ecu 2 (b) 3 (b) .. t'as su m'y prendre." l'on se prenait . . ." 4 (b) "C'est moi qu'a renforci les villes." (b) "Devant la porte de l'Alliance?" 13 (b) "Ce sont les pouvoirs . . .” 14 (b) "Qui t'ont . . ." " 15 (b) "Quand tu m'y parles..." 16 (b) "... tous mes..." 17 (b) "J'ai jamais fait une pareille prise."' 18 (b) “Qui m'a tant fait . . ." " 19 (b) "Mais toi, parle-moi donc de .. Qui t'ont conduit au cachot." 22 (b) “Oui, il est vrai; oui . . ." 23 (b) "J'ai bien . . ." *4 (b) “. . . jusqu'à Rouen." 25 (b) "Sans retrouver mon réconfort." Ah! toy belle hirondelle, qui volt i-ci, Nas-tu .pas vu, dans ces i----les, mon ▲---le--xis, Et à pré-sent faire un voy a-----ge, dans ces langs jours?Il vous en donn(e)ra des nou-vel--les a son re-tour. I. — Ah! toi, belle hirondelle, | qui vole ici, 2. Est à présent faire un voyage, dans ces longs jours? L'oiseau, qu(i) est tout aimable, prit sa volé(e); A traversé l'eaus et la mer sans se lasser. 1 (b) “Si j'ai reçu la discipline." (b) "C'est parce que . . ." (b) "Qui ont fort. . ." (a)"... Quittons là tout nos farces." (a) "Nous nous ferons faire un carrosse." (a) ". . . embarquerons." 7(b) "Mais il . . ." (a) "Les deux roues nous serviront." • (b) jour..." 10 (a)"... nous nous embarquerons." 11 Chantée par E.-Z. Massicotte, notre collaborateur, et transcrite à l'oreille par Aug. Dufault, organiste. C'est de Charles Belleau, ancien charpentier de navire à Québec, et domicilié à Montréal, vers 1890, que M. Massicotte apprit et nota cette chanson. (Phonog. 507; pas utilisé ici.) |