Journal of American Folklore, Svazek 31American Folk-lore Society, 1918 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-5 z 100
Strana 304
... pero me sirve siquiera ; lo daré a otra costurera que bien lo sepa coser y para el hilo no perder sácame le hebra entera .. Los gastos que en tí he hecho desde trajes hasta zapatos , platillos , tazas y platos y alimentos para el cuerpo ...
... pero me sirve siquiera ; lo daré a otra costurera que bien lo sepa coser y para el hilo no perder sácame le hebra entera .. Los gastos que en tí he hecho desde trajes hasta zapatos , platillos , tazas y platos y alimentos para el cuerpo ...
Strana 305
... pero no he sido el primero que es un tanto atrevido ; si tú echas en olvido la fé que te prometí y si lo piensas de mí te hallas equivocada , y no te hagas la enojada aunque me ausente de ti . Cierto es que he estado sin verte hace un ...
... pero no he sido el primero que es un tanto atrevido ; si tú echas en olvido la fé que te prometí y si lo piensas de mí te hallas equivocada , y no te hagas la enojada aunque me ausente de ti . Cierto es que he estado sin verte hace un ...
Strana 306
... pero me puede asustar y no quiero amores con viuda . Al año de haber vivido si tienen algún chiquito y lo encuentran muy bonito se le pareció al marido ; entonces me echa al olvido , y todito eso yo pienso y siento placer intenso porque ...
... pero me puede asustar y no quiero amores con viuda . Al año de haber vivido si tienen algún chiquito y lo encuentran muy bonito se le pareció al marido ; entonces me echa al olvido , y todito eso yo pienso y siento placer intenso porque ...
Strana 307
... pero si me quieres , dime ¿ cómo de mí no te dueles ? 9 . ¡ Ay , mi Dios , si yo pudiera hablar con tu corazón ! Al mismo instante te diera entera satisfacción . Yo quisiera que a la una te vistiera y te calzara para empolvarte la cara ...
... pero si me quieres , dime ¿ cómo de mí no te dueles ? 9 . ¡ Ay , mi Dios , si yo pudiera hablar con tu corazón ! Al mismo instante te diera entera satisfacción . Yo quisiera que a la una te vistiera y te calzara para empolvarte la cara ...
Strana 309
... pero no me entiendo , me miro y no me conozco , no sé que tiene mi rostro que nadie lo puede ver . ¿ A dónde está la mujer que me ha puesto en este estado , por un corazón malvado que no la sabes querer ? Qué malo es saber querer y no ...
... pero no me entiendo , me miro y no me conozco , no sé que tiene mi rostro que nadie lo puede ver . ¿ A dónde está la mujer que me ha puesto en este estado , por un corazón malvado que no la sabes querer ? Qué malo es saber querer y no ...
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
Adiós agua aguinaldo ahora alegría alma alma mía American Folk-Lore amor año aunque bien Boston Brant County buena casa cielo como Compare Bolton consuelo corazón Coyote dame debe decía décimas decir después día dice digo dijo dió Dios dolor el niño Elsie Clews Parsons entonces eres estaba esto estoy estrella flor flores Franz Boas fué fuí gran había hermosa hexasyllabic hijo hizo hombre Juan llegó luck luego madre mano María más Mass Miss morir mother muerte mujer mundo niña niño noche ojos Ottawa padre palabras pecho Pedro pena placer popular porque Porto Rico Porto-Rican prenda puedo puerta pues quatrain Qué bueno que te querida quiero quisiera rhyme saber salió señor sólo song Spanish strophes strophic forms sueño tengo tenía tiempo tierra traditional tres triste vengo verse Version vida viento vió wā wā Zuñi
Oblíbené pasáže
Strana 123 - wall: Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men Couldn't put Humpty Dumpty in his place again" "That last line is much too long for the poetry," she added, almost out loud, forgetting that Humpty Dumpty would hear her.
Strana 71 - As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives, Every wife had seven sacks, Every sack had seven cats, Every cat had seven kits — Kits, cats, sacks, and wives, How many were going to St. Ives?
Strana 116 - One, two, Buckle my shoe; Three, four, Shut the door; Five, six, Pick up sticks; Seven, eight, Lay them straight; Nine, ten, A good fat hen; Eleven, twelve, Who will delve?
Strana 111 - TAFFY WAS A WELSHMAN Taffy was a Welshman, Taffy was a thief, Taffy came to my house, and stole a piece of beef.
Strana 95 - One I love, Two I love, Three I love I say; Four I love with all my heart Five I cast away. Six he loves, Seven she loves, , , Eight they both love ; Nine he comes, Ten he tarries, Eleven he courts and Twelve he marries.
Strana 213 - Star light, star bright, First star I see to-night, I wish I may, I wish I might Have the wish I wish to-night.
Strana 166 - TOM, Tom, the piper's son, Stole a pig, and away he run ! The pig was eat, and Tom was beat, And Tom went roaring down the street ! XXXVII.
Strana 450 - January 4, 1888, for the collection and publication of the folk-lore and mythology of the American continent.
Strana 308 - Desde el día en que nacemos A la muerte caminamos; No hay cosa que más se olvide Ni que más cierta tengamos. 6400 Acuérdate, pecador, Que tu vida es una luz Y que te puedes morir Antes de decir «Jesús». 6401 Nada en este mundo dura; Se acaban bienes y males, Y una triste sepultura A todos nos hace iguales. 6402 Clérigos y confesores, Obispos y Cardenales, En el tribunal de Dios Seremos todos iguales. 6403 Felipe Quinto murió; Que también los reyes mueren, Y a los cetros y coronas También...
Strana 57 - A green and yellow basket; I wrote a letter to my love And on the way I dropped it.