Journal of American Folklore, Svazek 32American Folk-lore Society, 1920 |
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
aller American Folk-Lore animals apsara arrive asked autres avait beau belle bien Boas bout Brer Brer Rabbit brothers c'est canoe chambre chansons château chercher cheval d'une dance deux donne Elizabethan elle Elsie Clews Parsons faire fait faut femme fire fois frères garçon géant girl Haida j'ai JAFL 30 jamais jeune homme John Hardy jour Kaska killed Kweeti l'apprit l'autre Leçon Leopard MAFLS maison Mashmool matin mère monsieur mother n'est Nagasary night Nymo pauvre père petit Petit-Jean Phonog phratry play pomme prend princesse qu'elle qu'il Quebec Quileute Rabbit Raïssa Raven RBAE 31 Repentigny répond rien river Roostam s'en soir song Tahltan tell temps tête Tlingit told took tout tree trois trouve Tsimshian vers veux vieille vient voilà voir voit voulez-vous W. W. Greg whale wife witch Wolf woman
Oblíbené pasáže
Strana 456 - For fear thou make the golden beard to weep. Fair maid, white and red, Comb me smooth, and stroke my head, And every hair a sheaf shall be, And every sheaf a golden tree.
Strana 375 - As I was going to St. Ives, I met a man with seven wives, Every wife had seven sacks, Every sack had seven cats, Every cat had seven kits — Kits, cats, sacks, and wives, How many were going to St. Ives?
Strana 454 - The Life of Merlin, Surnamed Ambrosius. His Prophecies, and Predictions Interpreted; and their truth made good by our English Annals.
Strana 226 - Raven chose this word because the fool-hen has a shorter beak than any other gamebird. "If people guess riddles correctly at this time of year, then the winter will be short, and the spring come early.
Strana 446 - Society, is designed for the collection and publication of the folk-lore and mythology of the American Continent.
Strana 448 - When in one night, ere glimpse of morn, His shadowy flail hath threshed the corn That ten day-labourers could not end; Then lies him down the lubber fiend, And, stretched out all the chimney's length, Basks at the fire his hairy strength, And crop-full out of doors he flings, Ere the first cock his matin rings.
Strana 514 - When John Henry was a little babe, A-holding to his mama's hand, Says, "If I live till I'm twenty-one, I'm going to make a steel-driving man, my babe, I'm going to make a steel-driving man.
Strana 16 - D'un baron de renom ; D'une ancienne famille Était le 'beau Damon^ II était fait au tour, Elle était jeune et belle, Et du parfait amour Ile étaient le modèle. Damon, plein de tendresse. Un dimanche matin, Ayant ouï la messe D'un père capucin, S'en fut chez le baron, D'un air civil et tendre : « Je m'appelle Damon; Acceptez-moi pour gendre. — Mon beau galant, ma fille N'est nullement pour vous; Car, derrière une grille, Dieu sera son époux. J'ai des meubles de prix, De l'or en abondance,...
Strana 492 - Thus the farmer sows his seed, Thus he stands and takes his ease. He stamps his foot and claps his hands And turns around to view the land.