Journal of American FolkloreAmerican Folk-lore Society, 1935 |
Vyhledávání v knize
Výsledky 1-3 z 61
Strana 63
... young sister . He can not harm anything . I think I have in mind a little power of magic . " That's why they accepted him . " You also all have some magic power . Why do you fear him ? " Then the old man said , " My young son is right ...
... young sister . He can not harm anything . I think I have in mind a little power of magic . " That's why they accepted him . " You also all have some magic power . Why do you fear him ? " Then the old man said , " My young son is right ...
Strana 64
... young son waited for him . At last the beaver again rose , even more fierce and larger than before . The young son speared him . Then he commenced to struggle . He could not throw the beaver out of the water on the ice and so he knocked ...
... young son waited for him . At last the beaver again rose , even more fierce and larger than before . The young son speared him . Then he commenced to struggle . He could not throw the beaver out of the water on the ice and so he knocked ...
Strana 76
... young man standing beneath a ledge of rock on a high cliff . The ledge was overhanging like a roof with no sign of an opening . But the young man pressed on a certain place and the rock swung like a door . Inside in a kind of room sat ...
... young man standing beneath a ledge of rock on a high cliff . The ledge was overhanging like a roof with no sign of an opening . But the young man pressed on a certain place and the rock swung like a door . Inside in a kind of room sat ...
Obsah
Vol 48 | 1 |
ARTICLES | 22 |
Penobscot Tales and Religious Beliefs Frank G Speck I | 109 |
Další části 9 nejsou zobrazeny.
Další vydání - Zobrazit všechny
Běžně se vyskytující výrazy a sousloví
afterworld Amer animals Anthro Antonio bái ballad báya Báyawa be-gal bird blew borreguito brother bútsige camp child coyote dance dead deer dice dijo dúyigalle el coyote el niño Entonces estaba Ethn Fernán fire fish Folk-Lore fué gahnú gánxa gáuk he'e gawík Gáyaxa girl Gluską Gluskabe grandmother Gúksu he'e mip Hare he’e he'e bek he'e xa Hind Etin hne-le hunter hunting íba'e Indians killed Kuksu live looked magic Malecite marry Marúm'da he'e mip Marumda méa Menomini mother mountain Myths napó night nin hni nin xa hne·le niño nínxa North Ojibwa old woman Orpheus Penobscot Penobscot river q'udí Raccoon river Sahaptin Sánxa saxá sleep smoke Snowy Owl song story tale Tam Lin tell told took tree Ubá village White Weasel wife wigwam witch women woods xónal Yokuts young Zapotecs